Página 3
Puede adquirir accesorios adi- cionales a través de su distribuidor local de Doro. Los accesorios suminis- trados proporcionan el mejor rendi- miento con su teléfono. Toma para el cargador 11.
Español Índice Enhorabuena por su compra ................. 1 Primeros pasos ....................1 Saque el teléfono nuevo de la caja............1 Colocación de la tarjeta SIM, la tarjeta de memoria y la batería ..2 Cargue el teléfono.................. 4 Ahorro de energía .................. 5 Conexión y desconexión del teléfono............
Página 5
Español Registro de llamadas ................25 Mi número.................... 27 Ajustes avanzados ................... 27 Ajustes de la agenda ................27 Ajustes ....................29 Funciones adicionales .................. 55 Símbolos de estado de la pantalla ............55 Símbolos principales de la pantalla ............. 55 Instrucciones de seguridad ................
Español Enhorabuena por su compra El Doro 780X IUP, resistente al agua y fácil de usar, hace que sentirse segu- ro resulte mucho más fácil gracias a sus tres teclas de marcación rápida, que permiten llamar fácilmente a los contactos más fiables. Entre sus exce- lentes funciones de seguridad se incluye una función de «caída», para la...
La disponibilidad de los accesorios depende de los fabricantes y puede estar sujeta a cambios. Si desea obtener más información acerca de los accesorios disponibles, consulte el sitio web de Doro. Colocación de la tarjeta SIM, la tarjeta de memoria y la batería...
Página 8
Español Colocación de la tarjeta SIM y la tarjeta de memoria Inserte la tarjeta micro-SIM (3FF) desli- zándola con cuidado en la ranura de la tarjeta SIM. Asegúrese de que los con- tactos de la tarjeta SIM miran hacia den- tro y de que la esquina cortada queda tal como se muestra en la imagen.
Español Coloque la batería Introduzca la batería deslizándola en su compartimento. Vuelva a colocar la tapa posterior. Cargue el teléfono Aunque es posible que el teléfono venga con carga suficiente para poder encenderlo al abrir la caja, le recomendamos que realice una carga comple- ta antes de utilizarlo.
Español A. Conecte el cabezal pequeño del cable de carga USB al conector de carga y del teléfono. B. También puede cargar el teléfono con la base. Conecte el cabezal peque- ño del cable de carga USB a la base de carga. Coloque el teléfono en la base.
Bloqueo de tarjeta SIM, p.50. No obstante, tenga en cuenta que si se pierde o le roban la tarjeta SIM, esta estará desprotegida y podrá hacerse un uso fraudulento de ella. Doro no asume ninguna responsabilidad por los costes que puedan derivarse de la pérdida o el robo de una tarjeta SIM que no esté...
Español Utilice las teclas de navegación en las cuatro direcciones para selec- cionar un número y pulse para introducir los dígitos. Puede borrar la entrada con Cuando el PIN sea correcto, pulse para salir del modo de introducción. Desplácese hasta el icono y pulse Introduzca el nuevo código PIN y pulse Vuelva a introducir el código PIN y confírmelo con...
Español Puede elegir definir uno o más ajustes seleccionando y pulsando Seleccione Finalizar cuando acabe. Se le proporcionará un tutorial breve del menú del teléfono. Pulse Si- para desplazarse por el tutorial. guiente/ Consejo: Ejecute el asistente de inicio en cualquier momento. En el modo de espera, mantenga pulsado Ajustes Iniciar asistente.
Español IMPORTANTE Cuando haya un nuevo software de sistema disponible, se enviará un mensaje de notificación. Selecciónelo para iniciar la descarga. El tiempo que tarda la descarga puede variar en función de la conexión a internet. Le recomendamos actualizar siempre el dispositivo con la última versión de software, para obtener un rendimiento óptimo y las últimas mejoras.
Página 15
Español • Volver a la pantalla anterior. Asistencia Pulsar para hacer una llamada de alerta. Borrar Pulse esta tecla para eliminar el carácter anterior. Menú Ajustes Mantenga pulsado para acceder al menú Ajustes. Este menú Ajustes no es para el funcionamiento diario, sino únicamente para los ajustes especiales que se seleccionan durante la configuración del teléfono.
Español Teclas de volumen +/- Durante una llamada, las teclas de volumen ajustan el volumen de la • llamada. Consulte también Volumen , p.43 para obtener más información. Nota: Si utiliza audífonos o tiene dificultades auditivas al utilizar el teléfono en un ambiente ruidoso, puede personalizar los ajustes de audio.
Español Pulse para confirmar el texto introducido. Si lo desea, pulse • ra continuar introduciendo más caracteres. • Pulse para salir del modo de introducción de caracteres. • Utilice las cuatro teclas de navegación para mover el cursor por el texto.
Español Llamadas Realización de una llamada Nota: Para que sea posible marcar, las teclas de marcación rápida A , B y C deben tener números configurados. Consulte Ajustes de la agenda, p.27. Consejo: Para realizar llamadas internacionales, utilice siempre + antes del código de país para un funcionamiento mejor.
Español Pulse para finalizar la llamada. Consejo: Mantenga pulsadas las teclas de volumen + o – para desactivar temporalmente el tono de llamada. Nota: También puede dejar que el teléfono responda automáticamente las llamadas de varios números concretos en un plazo de tiempo establecido. Consulte Respuesta Automática, p.45.
Español Información de llamada Durante una llamada se visualizan el número de teléfono de la llamada en- trante o saliente, así como el tiempo transcurrido. Si se ha ocultado la iden- tidad de la llamada entrante, aparecerá en pantalla Número privado o Desconocido.
Español Tecla Asistencia La tecla de asistencia le permite acceder fácilmente a los números de con- tacto predeterminados en caso de que necesite ayuda. Asegúrese de que la función de asistencia esté activada y configurada antes de utilizarla. In- troduzca los destinatarios en la lista de números y edite el mensaje de texto.
Español • Activado (3) para pulsar el botón 3 veces en menos de 1 segundo. • Desactivado para desactivar la tecla de asistencia. Lista de núm. Añada números a la lista a la que se llama cuando se pulsa la tecla de asistencia.
El mensaje incluye información de fe- cha, hora y ubicación del usuario de Doro 780X IUP. Si no se detecta la ubi- cación, el mensaje mostrará la última ubicación conocida. El mensaje de ubicación se envía después del mensaje de asistencia, que es editable, pero...
Español Puede responderse a las llamadas entrantes pulsando , aunque el tecla- do esté bloqueado. Durante la llamada, el teclado está desbloqueado. Cuando finaliza o se rechaza la llamada, se vuelve a bloquear el teclado. Bloq. teclas Pulse para abrir el Menú...
Página 25
Español • Inact. (desactivado) para desactivarlo.
Página 26
Español Desviación horizontal Estado sin alarma: el dispositivo está en posición horizontal, ejemplo • de soporte para el cinturón (A). Secuencia automática: Sí. • Secuencia de llamada de emergencia El teléfono está inclinado a unos 45º de la posición horizontal durante más de 30 segundos (B).
Página 27
Español Desviación vertical Estado sin alarma: el dispositivo está en posición vertical, ejemplo de • bolsillo o cordón (A). Secuencia automática: Sí. • Secuencia de llamada de emergencia El teléfono está inclinado a unos 45º de la posición vertical durante más de 30 segundos (B).
Español Secuencia de llamada de emergencia El teléfono no se mueve (lo que podría indicar que el usuario está in- consciente) durante más de 30 segundos. La secuencia de emergencia se inicia tras 30 segundos. Para cancelar, mueva el teléfono antes de 5 segundos O pulse Cance- lar.
Español Nota: Toda la información debe ser introducida por el propio usuario o un familiar. Todos los campos son opcionales, pero cuantos más datos se introduzcan, mejor. Consulte Configuración de los ajustes de ICE (en caso de emergencia) , p.28 para obtener más información sobre cómo introducir los datos.
Español Mensajes (SMS) Lectura y tratamiento de los mensajes Se pueden recibir mensajes de texto (SMS), pero no es posible enviarlos. Los mensajes se agrupan en hilos diferentes para cada contacto. Nota: Es posible enviar una respuesta automática a cualquier persona que envíe un mensaje a este teléfono.
Página 31
Español Pulse Menú Reg. llam.. Las llamadas se mostrarán de la siguiente manera en función del tipo de llamada: Llamada entrante Llamada saliente Llamada perdida Seleccione la entrada deseada y pulse para marcar, o... Pulse • Bloquear número/Desbloquear número para bloquear/desblo- quear el número.
Español Mi número El número de teléfono asignado a su tarjeta SIM está registrado como Mi número. Es probable que el número ya esté guardado en su tarjeta SIM desde el principio. De no ser así, también puede añadirlo. Consulte Confi- guración de los ajustes de Mi número, p.29.
Página 33
Español Configuración de los ajustes de ICE (en caso de emergencia) La primera persona que le atienda puede acceder a sus datos adicionales como información médica desde el teléfono en caso de emergencia. En caso de accidente, disponer de esta información lo antes posible puede au- mentar las posibilidades de supervivencia.
Español Configuración de los ajustes de Mi número El número de teléfono asignado a su tarjeta SIM está registrado como Mi número. Es probable que el número ya esté guardado en su tarjeta SIM desde el principio. De no ser así, también puede añadirlo aquí. Mantenga pulsado Agenda Mi número.
Página 35
Español Si lleva su teléfono al extranjero, puede ponerlo en modo avión. De esta forma, no le cobrarán recargos por roaming (itinerancia) de datos y seguirá pudiendo activar el wifi. Active Modo avión en zonas sin cobertura de red para ahorrar batería, ya que el teléfono escanea las redes disponibles de manera continua, lo cual consume energía.
Página 36
Español Nota: Marque la opción Mostrar contraseña para ver el texto con claridad. Pulse Opciones avanzadas si necesita ajustes concretos. Pulse Conectar para conectarse. Se muestra una red wifi conectada en la parte superior de la lista. Selecció- nela y pulse para obtener los detalles de la conexión.
Página 37
Español Red móvil Puede comprobar el operador de red activo. Para cambiar de operador de red, consulte Operadores de red, p.34. Itinerancia de datos El teléfono selecciona automáticamente la red doméstica (de los proveedo- res de servicios) siempre que esté dentro de su alcance. En caso contrario, puede utilizar otra red siempre que tenga un acuerdo con el operador de la red que le permita hacerlo.
Página 38
Español IMPORTANTE Si ha configurado el teléfono para que utilice 2G o 3G, no podrá hacer llamadas (ni siquiera de emergencia) ni utilizar ninguna otra función que requiera conexión a la red si la red seleccionada deja de estar disponible. Modo 4G LTE mejorado Elija la activación o desactivación de las llamadas de voz a través de redes LTE.
Página 39
Español • APN: para introducir la dirección APN. Proxy: para introducir una dirección de proxy HTTP. • Puerto: para introducir un puerto de proxy HTTP. • Nombre de usuario: para introducir el nombre de usuario. • Contraseña: para introducir la contraseña. •...
Página 40
Español Mantenga pulsado Ajustes Red e Internet móvil Operadores de red. Espere a que aparezca la lista de operadores y seleccione el operador deseado o Seleccionar automáticamente. IMPORTANTE Si selecciona manualmente una red, su teléfono perderá la conexión de red cuando la red seleccionada esté fuera de alcance. Recuerde aplicar la configuración Seleccionar automáticamente.
Página 41
Español Active/desactive los datos móviles para acceder a los servicios. Apague el botón para evitar recargos por datos. Mantenga pulsado Ajustes Red e Internet Seleccione la tarjeta SIM (si procede) de datos Datos móviles. Cambie el botón a para activar esta opción o a para desactivarla.
Página 42
Español Mantenga pulsado Ajustes Red e Internet Uso de da- Uso de datos con Wi-Fi. Zona Wi-Fi/Compartir conexión IMPORTANTE El uso de los servicios de datos móviles puede resultar caro. Recomendamos que consulte las tarifas de datos del proveedor de servicios.
Página 43
Español Puntos Wi-Fi Comparta por wifi la conexión a internet de su teléfono. Si desea modificar algún ajuste, hágalo antes de activar esta función. IMPORTANTE Tenga siempre conectada la seguridad cuando su zona wifi esté activada, a fin de evitar un uso no autorizado de su conexión a internet. Desconecte la función de zona wifi cuando ya no necesite compartir el acceso a internet con otros dispositivos.
Página 44
Español Nota: Marque la opción Mostrar contraseña para ver el texto con claridad. • Pulse Guardar para confirmar cualquier cambio. Pulse Conectar WPS para conectarse a su teléfono utilizando WPS: Botón WPS: En primer lugar, seleccione este modo y, a continua- •...
Página 45
Mantenga pulsado Ajustes Dispositivos conectados Bluetooth Nombre del dispositivo. Se muestra Doro DFB-0330 en la pantalla. Edite el nuevo nombre. Pulse Cambiar nombre para guardar la selección y su nuevo nombre se mostrará para otros dispositivos Bluetooth. Archivos recibidos Puede enviar y recibir archivos mediante Bluetooth. Aquí puede ver los ar- chivos recibidos mediante Bluetooth.
Página 46
Español Mantenga pulsado Ajustes Dispositivos conectados Bluetooth Dispositivos vinculados. Vea la lista de dispositivos vinculados. Seleccione el dispositivo y pulse para conectar/desconectar el dispositivo. Cuando un dispositivo está conectado, aparece el icono en la barra de estado. Seleccione el icono de ajuste en un dispositivo de la lista y pulse Nombre para editar el nombre del dispositivo Bluetooth •...
Página 47
Español Cambie el botón Ahorro inteligente de energía en espera a ra la activación. Nota: Esta función está activada de forma predeterminada. Ahorro de batería Una vez activado, el modo de ahorro de energía ayuda a aumentar la dura- ción de la batería. El modo de ahorro de batería reduce el rendimiento de su dispositivo y limita la vibración, los servicios de ubicación y la mayoría de datos de fondo.
Página 48
Español Pulse para confirmar. Invertir colores La inversión de color cambia los valores de color. Por ejemplo, el texto ne- gro en una pantalla blanca se convierte en un texto blanco en una pantalla negra. Mantenga pulsado Ajustes Pantalla Invertir colores.
Página 49
Español • Modo audífono para uso con audífono. Pulse para confirmar. Nota: Pruebe ajustes diferentes para encontrar el que mejor se adapta a su oído. Tono teclado Seleccione el sonido que escucha cuando presiona las teclas del teléfono. Mantenga pulsado Ajustes Sonido Tono teclado.
Página 50
Español Respuesta Automática Seleccione si desea activar la respuesta automática en modo manos libres/ altavoz para las llamadas entrantes de los contactos guardados en la lista de números. Mantenga pulsado Ajustes Llamadas Respues- ta Automática: Active la función con Pulse Tiempo espera resp. auto. para establecer cuánto tiempo debe sonar la llamada antes de que se active la respuesta automática.
Página 51
Español Puede añadir más números o editar o eliminar números existentes. Nota: Puede guardar partes de números de teléfono. Por ejemplo, si guarda 01234, puede llamar a números que empiecen con 01234. Se puede realizar una llamada de emergencia introduciendo el número de emergencias local seguido de incluso cuando está...
Página 52
Español • Todas las llamadas enviadas para responder a las llamadas en- trantes, pero no llamar. • Llamadas enviadas internacionales para bloquear las llamadas a números internacionales. • Llamadas enviadas internacionales excepto PLMN domésticas para bloquear las llamadas internacionales, excepto al país aso- ciado a la tarjeta SIM.
Página 53
Español obtener más información sobre la gestión de llamadas, consulte Op- ciones de llamada, p.15. Activación de la llamada en espera Mantenga pulsado Ajustes Llamadas Ajustes de y seleccione la tarjeta SIM llamadas Ajustes adicionales. Cambie el botón Llamada en espera a para activar la llamada en espera.
Página 54
Español Nota: El código predeterminado del teléfono es 1234 y se utiliza para, por ejemplo, restablecer el teléfono. Bloq. teclado El teléfono se bloquea automáticamente después del periodo de tiempo establecido. Mantenga pulsado Ajustes Seguridad y ubicación Bloq. teclado Autobloqueo. Seleccione después de cuánto tiempo se bloquea automáticamente el teléfono.
Página 55
Español • Ahorro de batería: para reducir el consumo de batería desacti- vando el GPS. Este modo utiliza fuentes de localización que con- sumen menos batería (wifi, Bluetooth y/o móviles cercanos) para saber dónde utiliza servicios de localización. Esto no será tan pre- ciso como utilizar GPS.
Página 56
Español Mantenga pulsado Iniciar asistente y seleccione Ajustes el asunto que desee cambiar. Tutoriales Aquí tiene una serie de útiles guías para diversas funciones. Mantenga pulsado Ajustes Tutoriales. Servicios SIM Su proveedor de servicios le puede proporcionar varios servicios de valor añadido.
Página 57
Español Mantenga pulsado Ajustes Sistema Idiomas e introducción de texto Idiomas. Seleccione un idioma. Diccionario Mantenga pulsado Ajustes Sistema Idiomas e introducción de texto Diccionario. Active o desactive Diccionario con Fecha y hora Consejo: El teléfono está configurado para actualizar automáticamente la hora y la fecha según la zona horaria actual.
Página 58
Español actualización de software disponible y aplicarla. Selecciónela para iniciar la descarga. El tiempo que tarda la descarga puede variar en función de la co- nexión a Internet. Le recomendamos actualizar siempre el dispositivo con la última versión de software, para obtener un rendimiento óptimo y las úl- timas mejoras.
Página 59
Español Pulse Restablecer teléfono para eliminar todos los datos de la memo- ria interna de su teléfono, incluidos: cuentas, datos y ajustes de siste- ma y de aplicaciones, música, fotos, vídeos y otros datos de usuario (la tarjeta SIM y la tarjeta de memoria no se verán afectadas). Pulse Borrar todo para confirmar y continuar con la eliminación de to- da su información personal.
Español Funciones adicionales Símbolos de estado de la pantalla Potencia de la señal No hay cobertura de red Modo de ahorro de datos Modo avión activado activado. Solo vibración Nivel de batería Auriculares conectados Desvío de llamadas activado Recibido un mensaje en el Bluetooth activado buzón de voz Notificación (llamada perdida,...
Español Entorno de funcionamiento Siga las normas y leyes aplicables al lugar donde se encuentre y apague siempre la unidad cuando su uso esté prohibido o pueda causar interferencias o peligro. Emplee únicamente la unidad en la posición de uso normal. Algunos componentes de la unidad son magnéticos.
Español transporte o almacenamiento de sustancias químicas, vehículos que utilicen combustibles líquidos (como propano o butano), zonas donde el aire contenga partículas o agentes quí- micos, como partículas, polvo o polvo metálico. Batería de ion de litio Este producto contiene una batería de ion de litio. Existe riesgo de incendio y quemaduras si la batería no se manipula de forma adecuada.
Español disponibilidad de la red. Tenga en cuenta que su funcionamiento podría reducirse o dete- nerse en determinados entornos, como el interior o las cercanías de un edificio. PRECAUCIÓN No utilice el GPS si hacerlo puede causar distracciones al volante. Vehículos Las señales de radiofrecuencia pueden afectar a los sistemas electrónicos de los vehículos de motor (por ejemplo, a la inyección electrónica de combustible, a los frenos ABS, al con-...
Español Evite usar aplicaciones de fuentes desconocidas y bloquee el dispositivo con un pa- • trón, una contraseña o un PIN. Software malintencionado (malware) y virus Para proteger su dispositivo contra software malintencionado y virus, siga estos consejos de utilización. Si no lo hace, podría sufrir daños o perder datos, que posiblemente no es- tén cubiertos por el servicio de garantía.
Español No modifique ni reprocese, no trate de introducir objetos extraños en la batería, no • sumerja ni exponga a agua u otros líquidos y no exponga al fuego, a explosiones ni a otros peligros. • Utilice la batería únicamente con el sistema para el que se ha especificado. •...
Español Esta garantía no tendrá validez si no se utilizan baterías originales de DORO. Especificaciones Bandas de red (MHz) [potencia de radiofre- cuencia máxima/ dBm]: 850 [33], 900 [33], GSM 2G 1800 [30], 1900 [30] 1 (2100) [24], 2 (1900) [24],...
Página 67
Hasta el límite permitido por la legislación vigente, en ningún caso podrá responsabilizarse a Doro ni a ninguno de sus licenciantes por la pérdida de datos o ingresos, así como por ningún daño especial, fortuito, derivado o indirecto, cualquiera que sea su causa.
211 20 Malmö, Suecia. Para que sea válida, dicha solicitud debe hacerse en un plazo de tres (3) años a partir de la fecha de distribución de este producto por parte de Doro AB o, en caso de un código con licencia de GPL v3, durante el tiempo que Doro AB ofrezca pie- zas de repuesto o asistencia al cliente para este modelo de producto.
Declaración de conformidad Por la presente, Doro declara que el tipo de equipo de radio DFB-0330 (Doro 780X IUP) cumple las siguientes directivas: 2014/53/UE y 2011/65/UE, incluida la Directiva Delegada (UE) 2015/863 por la que se modifica el Anexo II. El texto completo de la Declaración de...
Por la presente, Doro declara que la unidad externa de alimentación de corriente de este dispositivo cumple el Reglamento de la Comisión Europea (UE) 2019/1782 relativo a los requisitos de diseño ecológico para las fuentes de alimentación externas de conformidad con la Directiva 2009/125/CE.