Página 3
Puede adquirir accesorios adi- cionales a través de su distribuidor local de Doro. Los accesorios suminis- trados proporcionan el mejor rendi- miento con su teléfono. Cámara frontal 14.
Página 4
Español Índice Enhorabuena por su compra ................. 1 Primeros pasos ....................1 Saque el teléfono nuevo de la caja............1 Colocación de la tarjeta SIM, la tarjeta de memoria y la batería ..2 Cargue el teléfono.................. 4 Ahorro de energía .................. 5 Conexión y desconexión del teléfono............
Página 5
Lista de núm..................27 Activación de los mensajes de texto (SMS) ......... 27 Posición SMS ..................28 Tipo señal ..................... 28 Response by Doro ..................29 Para el destinatario de alarmas ............. 29 Para el usuario senior ..............31 Mensajes ......................
Página 6
Español Pantalla....................63 Sonido....................64 Almacenamiento .................. 66 Llamadas....................66 Seguridad y ubicación ................66 Marcha asistente.................. 69 Tutoriales....................69 Servicios SIM ..................69 Sistema ....................69 Funciones adicionales .................. 73 Símbolos de estado de la pantalla ............73 Símbolos principales de la pantalla ............. 73 Instrucciones de seguridad ................
Página 7
™ la ayuda de Response by Doro , con localización GPS, para mayor tranquili- dad. Para obtener más información sobre los accesorios u otros productos Doro, visite www.doro.com...
Página 8
La disponibilidad de los accesorios depende de los fabricantes y puede estar sujeta a cambios. Si desea obtener más información acerca de los accesorios disponibles, consulte el sitio web de Doro. Colocación de la tarjeta SIM, la tarjeta de memoria y la batería...
Página 9
Español Colocación de la tarjeta SIM y la tarjeta de memoria Inserte la tarjeta nano-SIM () deslizán- dola con cuidado en la ranura de la tar- jeta SIM. Asegúrese de que los contactos de la tarjeta SIM miran hacia dentro y de que la esquina cortada que- da tal como se muestra en la imagen.
Página 10
Español Coloque la batería Introduzca la batería deslizándola en su compartimento. Vuelva a colocar la tapa posterior. Cargue el teléfono Aunque es posible que el teléfono venga con carga suficiente para poder encenderlo al abrir la caja, le recomendamos que realice una carga comple- ta antes de utilizarlo.
Página 11
Español Utilice una base de carga para efectuar la carga (opcional) Conecte el cabezal pequeño del cable de carga a la base de carga. Co- loque el teléfono en la base. Conecte el adaptador de corriente a una toma de alimentación de pared.
Página 12
Español Familiarización con el teléfono Funciones de asistencia Los símbolos mostrados a continuación le guiarán a través de las distintas secciones de asistencia del manual. Manejo Visión Audición Seguridad Marcha asistente Cuando inicie el teléfono por primera vez, se iniciará un Marcha asistente para fijar algunos ajustes básicos.
Página 13
Español Indicadores del teléfono Indicadores de la tapa del teléfono: Luz verde cuando tiene una nueva notificación de un mensaje, una lla- • mada perdida, etc. Luz roja cuando queda poca batería y durante la carga. • Panel de notificaciones y barra de estado En la parte superior izquierda de la pantalla principal podrá...
Página 14
Español partir de la pantalla de inicio. Pulse para ir a la pantalla de inicio. Algu- nas de las descripciones se han simplificado. La flecha ( ) indica la próxima acción de las instrucciones detalladas. Funciones básicas del teléfono Llamada •...
Página 15
Español Modo de espera (inactivo) Cuando el teléfono está listo para su uso y no ha tecleado ningún carácter, está en modo de espera. • Pulse para volver al modo de espera. • Pulse el botón Opciones para acceder a las notificaciones, en caso de que haya alguna.
Página 16
También es la compañera perfecta al poner en marcha el teléfono por primera vez guiando al usuario paso a paso. Y, como ha sido diseñada por Doro, EVA hace que la tecnología sea divertida, accesible y fácil de usar para todos.
Página 17
Español Un contacto de WhatsApp: para realizar una llamada a un contacto de WhatsApp. Si desea obtener más información, consulte WhatsApp, p.37. Contacto reciente: para llamar desde el historial de llamadas; consul- te Historial de llamadas, p.18 Mi correo de voz: para llamar al buzón de voz; consulte también Con- figurar Buzón de voz, p.22.
Página 18
Español Enviar Para enviar y compartir mensajes, correos electrónicos, fotos y más cosas desde su teléfono. Un mensaje: para enviar un mensaje de texto (SMS) o un mensaje multimedia (MMS); consulte Crear y enviar mensajes de texto (SMS) o mensajes multimedia (MMS), p.32. Un mensaje de WhatsApp: para enviar un mensaje de WhatsApp.
Página 19
Español Pulse Solo una vez para utilizar esta aplicación una vez o Siempre para uti- lizarla siempre al compartir datos. Nota: Si la opción Siempre está seleccionada, consulte Recuperar ajustes de aplicaciones, p.71 para saber cómo restablecerla y volver a obtener la opción para seleccionar la aplicación.
Página 20
Español Ejemplo Pulse 3 , 7 , 3 , 3 para escribir la palabra «Fred». Termine de intro- ducir la palabra antes de mirar las propuestas. Utilice las cuatro teclas de navegación para mover el cursor por las palabras sugeridas. Pulse Aceptar y continúe con la siguiente palabra.
Página 21
Español teléfono en diversas posiciones respecto al audífono. Por ejemplo, si coloca el receptor un poco por encima de la oreja, el rendimiento de un audífono con el micrófono detrás de la oreja será mucho mejor. T: para utilizar su audífono en este modo, asegúrese de que esté confi- •...
Página 22
Español Desconexión segura del cable USB Asegúrese de que el hardware se extrae de forma segura. Desconecte el cable USB. Nota: Las instrucciones del ordenador pueden ser diferentes dependiendo de su sistema operativo. Para más información, consulte los documentos del sistema operativo de su ordenador. Llamadas Realización de una llamada Introduzca el número, incluido el prefijo.
Página 23
Español Consejo: Mantenga pulsado + o – para desactivar temporalmente la señal de llamada sin abrir el teléfono. Pulse para finalizar la llamada. Información de llamada Durante una llamada se visualizan el número de teléfono de la llamada en- trante o saliente, así como el tiempo transcurrido. Si se ha ocultado la iden- tidad de la llamada entrante, aparecerá...
Página 24
Español Algunas redes aceptan llamadas a números de emergencia sin necesidad de disponer de una tarjeta SIM válida. Póngase en contacto con su provee- dor de servicios para obtener más información. Historial de llamadas Las llamadas recibidas, perdidas y salientes se guardan en un registro de llamadas combinado.
Página 25
Español Ajustes de llamada Puede acceder a la mayoría de los ajustes de llamada mediante Menú Teléfono Ajustes. Opciones de visualización Configure el orden de clasificación y visualización de sus contactos. Ordenar por Configure el orden de clasificación de sus contactos. Pulse Menú...
Página 26
Español Nota: Puede guardar partes de números de teléfono. Por ejemplo, si guarda 01234, puede llamar a números que empiecen con 01234. Se puede realizar una llamada de emergencia introduciendo el número de emergencias local seguido de incluso cuando está activada la marcación fija.
Página 27
Español • Llamadas enviadas internacionales excepto PLMN domésticas para bloquear las llamadas internacionales, excepto al país aso- ciado a la tarjeta SIM. Todas las llamadas recibidas para llamar, pero no recibir llama- • das entrantes. • Llamadas recibidas en itinerancia para bloquear las llamadas entrantes mientras se está...
Página 28
Español Cambie el interruptor Llamada en espera a para activar la lla- mada en espera. Consejo: Cambie el interruptor a para desactivar la llamada en espera. Bloqueo de llamadas Puede crear una lista negra de números de teléfono para que se bloquee cualquier llamada o mensaje de texto procedente de los números de telé- fono de dicha lista negra.
Página 29
Español Modo de respuesta Pulse Menú Ajustes Llamadas Modo de respuesta Abrir para responder: Active el interruptor para responder a las llamadas entrantes abriendo la tapa. Contactos Añadir contacto Pulse Crear un contacto y seleccione Menú Contactos dónde guardarlo. Introduzca Nombre, Apellidos, Teléfono y el tipo de número de telé- fono Correo electrónico y el tipo de correo electrónico para el contacto.
Página 30
Español ICE (en caso de emergencia) La primera persona que le atienda puede acceder a sus datos adicionales como información médica desde el teléfono en caso de emergencia. En caso de accidente, disponer de esta información lo antes posible puede aumentar las posibilidades de supervivencia.
Página 31
Tecla de alerta La tecla de alerta se puede utilizar ahora de dos modos diferentes, el modo de alerta básico o dejar que el servicio Response by Doro lo gestione. Con la configuración de Response by Doro, los familiares o asistentes (destina- tarios de alarmas) pueden recibir una alarma de asistencia, así...
Página 32
Español se deriva automáticamente a uno de los centros de respuesta de Doro, donde hay personal de guardia las 24 horas del día, los 7 días de la semana. Este servicio está disponible en teléfonos Doro seleccionados. Sin embargo, los familiares pueden utilizar cualquier smartphone iOS o Android.
Página 33
Español número. Se llama 3 veces, hasta que se responde a la llamada o hasta que se pulsa Nota: Algunas empresas de seguridad privadas aceptan llamadas automáticas de sus clientes. Póngase en contacto con su empresa de seguridad antes de incluir su número. Activar Active la función de alerta con la tecla correspondiente.
Página 34
El mensaje incluye información de fecha, hora y ubicación del usuario de Doro 7080. Si no se detecta la ubicación, el mensaje mostrará la última ubicación conocida. El mensaje de ubicación se envía después del mensaje de alerta, que es editable, pero antes de iniciar-...
Página 35
Antes de poder usar la tecla de alerta, el usuario del Doro 7080 (es decir, la persona mayor) necesita al menos un familiar/asistente (es decir, un destinatario de alarmas) que haya creado una cuenta y se haya conectado con él.
Página 36
La aplicación del asistente de My Doro Manager, disponible en Play Store o App Store, es para modelos de teléfono más antiguos y NO es compatible con el Doro 7080.
Página 37
Ahora, termine la configuración invitando a la persona mayor a la que de- sea poder ayudar. La persona mayor recibirá un mensaje de texto/SMS de invitación en el que se explica el servicio Response by Doro, además de có- mo configurarlo y aceptar su invitación. Informe siempre a la persona ma- yor de que va a activar el servicio, puesto que también será...
Página 38
Español Tanto la persona mayor como el destinatario de alarmas pueden ahora invitar a más personas para que actúen como destinatarios de alarmas. Mensajes Crear y enviar mensajes de texto (SMS) o mensajes multimedia (MMS) Un mensaje de texto (SMS) es un mensaje corto de texto que puede en- viarse a otros teléfonos móviles.
Página 39
Español • Grabar audio para grabar un sonido. Presentación para crear una presentación. • Contacto para adjuntar un contacto de su agenda. • Asunto para guardar un archivo adjunto. Seleccione en la esqui- • na superior derecha y presione para ver las opciones. Borrar conversación para eliminar todos los mensajes en la con- •...
Página 40
Español Ajustes Mensaje de texto (SMS) Solicitar informe de entrega Puede elegir si quiere que el teléfono le notifique cuando el destinatario haya recibido su mensaje de texto. Nota: Póngase en contacto con su proveedor de servicios para obtener información detallada sobre los costes antes de la activación. Pulse Menú...
Página 41
Español Modo de entrada El método de entrada le permite seleccionar si desea escribir los mensajes de texto con caracteres específicos de un idioma concreto (Unicode) o con caracteres más sencillos. Unicode o Automático permite usar caracteres especiales. Los caracteres especiales ocupan más espacio y el tamaño de cada mensaje se reduce a 70 caracteres.
Página 42
Español • Solicitar informe de lectura para recibir una notificación cuando el destinatario haya leído su mensaje multimedia. • Enviar informe de lectura para enviar automáticamente un in- forme de lectura al emisor. Autorrecuperar para descargar automáticamente las fotos, pero •...
Página 43
Español Mensajes Wappush Un servicio WAP Push consiste básicamente en un mensaje codificado de forma especial que incluye un enlace a una dirección WAP. Al recibir un mensaje WAP Push, un terminal activado para WAP ofrecerá automática- mente al usuario la posibilidad de acceder al contenido WAP. Cuando se activa, este abrirá...
Página 44
Español Pulse la tecla de acceso rápido También puede pulsar Menú Cámara. Utilice / para alternar entre el modo Foto y el modo Vídeo Utilice para ampliar o disminuir. Nota: El zoom puede reducir la calidad de la fotografía. Pulse o Aceptar para hacer una foto o iniciar/detener una graba- ción de vídeo.
Página 45
Español Almacenamiento Teléfono para guardar fotografías o vídeos en la memoria del • teléfono. Tarjeta de memoria para guardar fotografías o vídeos en la tarje- • ta de memoria. Nota: Esta opción solo está disponible cuando se introduce una memoria externa compatible en el dispositivo. Consulte Colocación de la tarjeta SIM, la tarjeta de memoria y la batería, p.2.
Página 46
Español Multimedia Galería Vea y gestione sus fotografías y vídeos guardados. Pulse Menú Multimedia Galería. Pulse para acceder a las opciones de carpeta/álbum. Cambiar a la cámara para abrir la cámara para hacer más fotos/ • vídeos. Seleccionar álbum para seleccionar una o más carpetas/álbu- •...
Página 47
Español • Compartir para compartir una fotografía o un vídeo. Obtenga más información en Uso compartido de contenido, p.12. • Cambiar nombre para cambiar el nombre. Edite el nombre y pul- se Listo. Borrar para eliminar los elementos seleccionados. Pulse Aceptar •...
Página 48
Español Consejo: Pulse para volver al modo de espera. La radio seguirá sonando. Al desconectar los auriculares, se apagará la radio. Búsqueda manual de emisoras • Busque una emisora con Sintonice manualmente con • Emisoras de radio Pulse Menú Multimedia Radio FM Emisoras de radio .
Página 49
Español Pulse para ver la lista de grabaciones y pulse para reproducir la grabación. Ajustes de la grabadora Pulse para acceder a las opciones: Calidad de voz para ajustar la calidad de la grabación. • Seleccionar entre Alta, Media y Baja. Alta proporciona mejor ca- lidad, pero consume más espacio de memoria.
Página 50
Español Pulse Menú Correo. Pulse y, a continuación, Si dispone de más de una cuenta de correo electrónico, puede selec- cionar la cuenta desde la que se debe enviar el mensaje en el campo Seleccione Para e introduzca una dirección de correo electrónico. Se le facilitarán destinatarios sugeridos de su agenda y del historial de correos electrónicos.
Página 51
Español • Mover a para mover el mensaje a otra carpeta. Reenviar para reenviar el mensaje. • Responder para responder al destinatario del campo de • dirección. • Responder a todos para responder a todos los destinatarios del campo de dirección. Aquí también se incluyen los destinatarios del campo de copia.
Página 52
Español Introduzca su Contraseña y pulse Siguiente para acceder a las si- guientes opciones: • Frecuencia de sincronización: para configurar la frecuencia con que el teléfono debe comprobar la llegada de nuevos mensajes. Cuantas más comprobaciones se hagan, más datos se consumirán y la batería se agotará...
Página 53
Español Nota: Para poder acceder a algunas cuentas de correo electrónico desde su teléfono Doro, será necesario cambiar los ajustes de seguridad de dichas cuentas. Si recibe un mensaje de «fallo de autenticación», para evitar problemas de acceso, es posible que tenga que acceder a su cuenta desde un ordenador y activar un ajuste de seguridad parecido a «Permitir...
Página 54
Español • Ver todos para ver eventos de un día. Nota: Seleccione un evento y pulse Editar para realizar cambios en un evento existente. Ajustes de calendario Pulse Menú Organizador Calendario Ajustes Ajustes generales: • Mostrar número de semana para ver números de semana. La semana empieza el para establecer el día en que debe empezar la •...
Página 55
Español Explorador web IMPORTANTE Necesita conectarse a Internet para usar este servicio. El uso de servicios de datos puede ser muy caro. Recomendamos que consulte las tarifas de datos del proveedor de servicios. Uso del explorador web Pulse Menú Navegador. Vaya al campo de dirección para escribir una dirección web.
Página 56
Español Cambie el interruptor Modo avión a para activarlo. Cambie el in- terruptor a para desactivarlo. Wi-Fi Utilice el Wi-Fi para conectar su teléfono a Internet en vez de utilizar una red móvil. Puede que ya tenga Wi-Fi en casa y suele haberlo en los lugares de trabajo.
Página 57
Español Conectarse a una red manualmente También puede seleccionar Añadir red para configurar su red manualmen- te. Esto normalmente se realiza si la red inalámbrica o la red con SSID está oculta. Pulse Menú Ajustes Red e Internet Wi-Fi. Pulse Añadir red para conectarse a una red con SSID oculto (Service Set Identifier).
Página 58
Español Pulse Menú Ajustes Red e Internet Red móvil leccione la tarjeta SIM (si procede). Cambie el interruptor Itinerancia de datos a para activar esta opción o a para desactivarla. IMPORTANTE El uso de servicios de datos en roaming puede ser muy caro. Póngase en contacto con su proveedor para obtener información sobre las tarifas de itinerancia de datos antes de utilizar este servicio.
Página 59
Español Nota: Su operador de red también tiene que admitir esta función. Llamadas por Wi-Fi Para comunicaciones de voz mejoradas usando la red Wi-Fi. Pulse Menú Ajustes Red e Internet Red móvil leccione la tarjeta SIM (si procede) Llamadas por Wi-Fi. Cambie el interruptor a para activar esta opción o a para...
Página 60
Español • MMSC: para introducir el MMSC. Proxy para MMS: para introducir una dirección de proxy MMS. • Puerto para MMS: para introducir un puerto de proxy MMS. • MCC: para introducir el código MCC del operador. • MNC: para introducir el código MNC del operador. •...
Página 61
Español Uso de datos Ahorro de datos Puede reducir el uso de datos impidiendo que algunas aplicaciones envíen o reciban datos en proceso de fondo. Cuando utiliza una aplicación, esta puede acceder a datos, pero lo puede hacer con menos frecuencia. Esto significa, por ejemplo, que las imágenes no se muestran hasta que las selecciona.
Página 62
Español Uso de datos móviles El contador de Uso de datos móviles recopila información de tráfico de to- das las aplicaciones que utilizan datos móviles, como el explorador de In- ternet, el envío de MMS y el correo electrónico. Puede hacer un seguimiento de la cantidad de datos transferidos por su dispositivo en la red móvil desde el último reinicio.
Página 63
Español Permita que otros dispositivos compartan la conexión a Internet de su telé- fono conectándolos por USB, Bluetooth o Wi-Fi. La función de Internet compartido solo funcionará si su teléfono se conecta a Internet a través de una red de datos móviles y, mientras esté activada, desconectará cualquier conexión Wi-Fi existente en el teléfono.
Página 64
Español IMPORTANTE Tenga siempre conectada la seguridad cuando su zona Wi-Fi esté activada, a fin de evitar un uso no autorizado de su conexión a Internet. Desconecte la función de zona Wi-Fi cuando ya no necesite compartir el acceso a Internet con otros dispositivos. Cuando esta función está activada, mantiene un elevado nivel de consumo de la batería del teléfono.
Página 65
Español • PIN del cliente: Introduzca el código PIN proporcionado en el otro dispositivo que utiliza WPS. La configuración puede tardar hasta dos minutos en completarse. Pulse Conectar para iniciar la conexión WPS. A continuación, puede ver los dispositivos conectados y bloqueados. Ajustes de doble SIM Si tiene más de una tarjeta SIM instalada, se le pedirá...
Página 66
Español Activación de Bluetooth Pulse Menú Ajustes Dispositivos conectados Bluetooth. Cambie el interruptor a para la activación. Ajustes de Bluetooth Visibilidad en otros dispositivos Otros dispositivos Bluetooth podrán ver su teléfono mientras tenga el Blue- tooth activado, el menú Ajustes estará abierto y la pantalla estará encendida.
Página 67
Español Vea la lista de dispositivos vinculados. Seleccione el dispositivo y pulse para conectar/desconectar el dispositivo. Cuando un dispositivo está conectado, aparece el icono en la barra de estado. Seleccione el icono de ajuste en un dispositivo de la lista y pulse •...
Página 68
Español • Transferir fotos (PTP) para que aparezca en el ordenador como una cámara digital. En este modo, su teléfono funcionará con aplicaciones de cámara digital que admiten PTP, pero no MTP. Mac OS X de Apple es compatible con PTP, así puede utilizar el modo PTP para transferir fotos a un Mac mediante una conexión USB sin ningún software especial.
Página 69
Español Pulse Menú Ajustes Batería Ahorro de batería. Cambie el interruptor a para activar esta opción manualmente. Activar automáticamente el modo de ahorro de energía Configure la activación automática del modo de ahorro de energía cuando el nivel de batería alcance un umbral determinado. Pulse Menú...
Página 70
Español • Galería: para escoger una de las imágenes disponibles en su galería. Suspender después de Selecciona el tiempo de retardo para la luz de fondo de la pantalla. Pulse Menú Ajustes Pantalla Suspender después de. Seleccione durante cuánto tiempo debe estar encendida la pantalla. Pulse para confirmar.
Página 71
Español • Volumen de la alarma. • Volumen del tono. Pulse cuando haya finalizado. Configuración de audio Si utiliza audífonos o tiene dificultades auditivas al utilizar el dispositivo en un ambiente ruidoso, puede personalizar los ajustes de audio del teléfono. Pulse Menú...
Página 72
Español Seleccione el sonido para establecer y seleccionar una de las melodías disponibles, la melodía se reproducirá. • Tono de llamada de SIM1 para establecer el tono de llamada pa- ra las llamadas entrantes en SIM1. Tono de llamada de SIM2 para establecer el tono de llamada pa- •...
Página 73
Español Bloqueo de pantalla El bloqueo del teléfono protege su teléfono contra un uso no deseado. Cuando el teléfono está bloqueado, se necesita el método de desbloqueo seleccionado. Si el PIN está seleccionado, también tendrá que introducir el PIN después de reiniciar el teléfono. Pulse Menú...
Página 74
Español PRECAUCIÓN Si desactiva la localización, servicios como la localización de emergencia no podrán acceder a su información de ubicación. Pulse Menú Ajustes Red e Internet Ubicación. Active el interruptor para activar la localización de la ubicación. Modo El GPS consume mucha batería. Si desea reducir el consumo de batería, puede configurar el ajuste Modo como Ahorro de batería.
Página 75
Español Pulse Cambiar PIN de la tarjeta SIM para cambiar su código PIN de la SIM. Introduzca el antiguo PIN y pulse Aceptar. Introduzca el nuevo PIN y pulse Aceptar. Introduzca otra vez el nuevo PIN y seleccione Aceptar una vez más. Cuando termine, aparecerá el mensaje El PIN de la tarjeta SIM se ha modificado correctamente..
Página 76
Español Fecha y hora Consejo: El teléfono está configurado para actualizar automáticamente la hora y la fecha según la zona horaria actual. Para desactivar esta opción, seleccione Fecha y hora . La Fecha y hora automáticas actualización automática de la hora y fecha no cambia la configuración introducida de la alarma ni el calendario, ya que se registran en hora local.
Página 77
Español Pulse Menú Ajustes Sistema Actualización de software. Pulse Comprobar actualizaciones para comprobar manualmente si existe alguna actualización de software disponible. Pulse Ajustes para los ajustes de actualización de software: • Comprobar automáticamente si hay actualizaciones. para con- figurar la frecuencia con la que el teléfono debe comprobar auto- máticamente si existen actualizaciones nuevas.
Página 78
Español Pulse Restablecer teléfono para eliminar todos los datos de la memo- ria interna de su teléfono, incluidos: cuentas, datos y ajustes de siste- ma y de aplicaciones, música, fotos, vídeos y otros datos de usuario (la tarjeta SIM y la tarjeta de memoria no se verán afectadas). Pulse Borrar todo para confirmar y continuar con la eliminación de to- da su información personal.
Página 79
Español Funciones adicionales Símbolos de estado de la pantalla Potencia de la señal No hay cobertura de red Modo de ahorro de datos Alarma activa activado. Solo vibración Nivel de batería Silencio Desvío de llamadas activado Recibido un mensaje en el Bluetooth activado buzón de voz Notificación (llamada perdida,...
Página 80
Español El uso de servicios de red puede suponer costes de tráfico de datos. Algunas característi- cas de productos requieren servicios de la red, que puede ser necesario contratar. Entorno de funcionamiento Sigue las normas y leyes aplicables al lugar donde te encuentres y apaga siempre la unidad cuando su uso esté...
Página 81
Español Las áreas con riesgo de explosión están con frecuencia (aunque no siempre) claramente indicadas. Esto también es aplicable a las zonas bajo la cubierta en embarcaciones, el transporte o almacenamiento de sustancias químicas, vehículos que utilicen combustibles líquidos (como propano o butano), zonas donde el aire contiene partículas o agentes quí- micos, como partículas, polvo o polvo metálico.
Página 82
Español PRECAUCIÓN No utilice el GPS si hacerlo puede causar distracciones al volante. Vehículos Las señales de radiofrecuencia pueden afectar a los sistemas electrónicos de los vehículos de motor (por ejemplo, a la inyección electrónica de combustible, a los frenos ABS, al con- trol automático de la velocidad de crucero, a los sistemas de airbag, etcétera) instalados de forma incorrecta o protegidos inadecuadamente.
Página 83
Español Software malintencionado y virus Para proteger su dispositivo contra software malintencionado y virus, siga estos consejos de utilización. Si no lo hace, podría sufrir daños o perder datos, que posiblemente no es- tén cubiertos por el servicio de garantía. •...
Página 84
Tenga en cuenta que esta es una garantía voluntaria del fabricante que otorga derechos adicionales y no afecta a los derechos legales de los usuarios finales. Esta garantía no tendrá validez si no se utilizan baterías originales de DORO. Garantía del software del sistema operativo del dispositivo Al utilizar el dispositivo, usted acepta instalar cualquier actualización de software del siste-...
Página 85
• Doro siempre hará todo lo posible para ofrecer las actualizaciones de seguridad lo an- tes posible a los modelos aplicables. El tiempo de entrega de los parches de seguri- dad puede variar en función de las regiones, las versiones del software y los modelos.
Página 86
Hasta el límite permitido por la legislación vigente, en ningún caso podrá responsabilizarse a Doro ni a ninguno de sus licenciatarios de la pérdida de datos o ingresos, así como de ningún daño especial, fortuito, derivado o indirecto, cualquiera que sea su causa.
Página 87
211 20 Malmö, Suecia. Para que sea válida, dicha solicitud debe hacerse en un plazo de tres (3) años a partir de la fecha de distribución de este producto por parte de Doro AB o, en caso de un código con licencia de GPL v3, durante el tiempo que Doro AB ofrezca pie- zas de repuesto o asistencia al cliente para este modelo de producto.
Página 88
Declaración de conformidad Por la presente, Doro declara que el tipo de equipo de radio DFC-0310 (Doro 7080) cum- ple las siguientes directivas: 2014/53/EU y 2011/65/EU, incluida la Directiva Delegada (EU)
Página 89
Por la presente, Doro declara que la unidad externa de alimentación de corriente de este dispositivo cumple el Reglamento de la Comisión Europea (UE) 2019/1782 relativo a los requisitos de diseño ecológico para las fuentes de alimentación externas de conformidad con la Directiva 2009/125/CE.