Página 3
Puede adquirir accesorios adi- cionales a través de su distribuidor local de Doro. Los accesorios suminis- trados proporcionan el mejor rendi- miento con su teléfono. Toma para el cargador 11.
Recepción de una llamada ..............13 Modo altavoz ..................14 Información de llamada ............... 15 Opciones de llamada................15 Tecla de alerta....................16 Response by Doro ..................17 Para el destinatario de alarmas ............. 17 Para el usuario mayor ..............19 Response Premium by Doro ..............
Página 5
Español Ajustes avanzados ................... 24 Ajustes de la agenda ................24 Ajustes ....................26 Funciones adicionales .................. 52 Símbolos de estado de la pantalla ............52 Símbolos principales de la pantalla ............. 53 Instrucciones de seguridad ................53 Servicios de red y costes ..............53 Entorno de funcionamiento..............
Español Enhorabuena por su compra El Doro 780X, resistente al agua y fácil de usar, hace que sentirse seguro re- sulte mucho más fácil gracias a sus tres teclas de marcación rápida, que permiten llamar fácilmente a los contactos más fiables. Entre sus excelen- tes funciones de seguridad también destacan el botón de asistencia y el...
La disponibilidad de los accesorios depende de los fabricantes y puede estar sujeta a cambios. Si desea obtener más información acerca de los accesorios disponibles, consulte el sitio web de Doro. Colocación de la tarjeta SIM, la tarjeta de memoria y la batería...
Página 8
Español Colocación de la tarjeta SIM y la tarjeta de memoria Inserte la tarjeta micro-SIM (3FF) desli- zándola con cuidado en la ranura de la tarjeta SIM. Asegúrese de que los con- tactos de la tarjeta SIM miran hacia den- tro y de que la esquina cortada queda tal como se muestra en la imagen.
Español Coloque la batería Introduzca la batería deslizándola en su compartimento. Vuelva a colocar la tapa posterior. Cargue el teléfono Aunque es posible que el teléfono venga con carga suficiente para poder encenderlo al abrir la caja, le recomendamos que realice una carga comple- ta antes de utilizarlo.
Español A. Conecte el cabezal pequeño del cable de carga USB al conector de carga y del teléfono. B. También puede cargar el teléfono con la base. Conecte el cabezal peque- ño del cable de carga USB a la base de carga. Coloque el teléfono en la base.
Bloqueo de tarjeta SIM, p.47. No obstante, tenga en cuenta que si se pierde o le roban la tarjeta SIM, esta estará desprotegida y podrá hacerse un uso fraudulento de ella. Doro no se responsabilizará de los costes que puedan derivarse de la pérdida o el robo de una tarjeta SIM que no esté...
Español Utilice las teclas de navegación en las cuatro direcciones para selec- cionar un número y pulse para introducir los dígitos. Puede borrar la entrada con Cuando el PIN sea correcto, pulse para salir del modo de introducción. Desplácese hasta el icono y pulse Introduzca el nuevo código PIN y pulse Vuelva a introducir el código PIN y confírmelo con...
Español Puede elegir definir uno o más ajustes seleccionando y pulsando Seleccione Finalizar cuando acabe. Se le proporcionará un tutorial breve del menú del teléfono. Pulse Si- para desplazarse por el tutorial. guiente/ Consejo: Ejecute el asistente de inicio en cualquier momento. En el modo de espera, mantenga pulsado Ajustes Marcha asistente.
Español IMPORTANTE Cuando haya un nuevo software de sistema disponible, se enviará un mensaje de notificación. Selecciónelo para iniciar la descarga. El tiempo que tarda la descarga puede variar en función de la conexión a Internet. Le recomendamos actualizar siempre el dispositivo con la última versión de software, para obtener un rendimiento óptimo y las últimas mejoras.
Página 15
Español • Volver a la pantalla anterior. Asistencia Pulsar para hacer una llamada de alerta. Borrar Pulse esta tecla para eliminar el carácter anterior. Menú Ajustes Mantenga pulsado para acceder al menú Ajustes. Este menú Ajustes no es para el funcionamiento diario, sino únicamente para los ajustes especiales que se seleccionan durante la configuración del teléfono.
Español Teclas de volumen +/- Durante una llamada, las teclas de volumen ajustan el volumen de la • llamada. Consulte también Volumen , p.40 para obtener más información. Nota: Si utiliza audífonos o tiene dificultades auditivas al utilizar el teléfono en un ambiente ruidoso, puede personalizar los ajustes de audio.
Español Pulse para confirmar el texto introducido. Si lo desea, pulse • ra continuar introduciendo más caracteres. • Pulse para salir del modo de introducción de caracteres. • Utilice las teclas de navegación en las cuatro direcciones para mo- ver el cursor por el texto. •...
Español Llamadas Realización de una llamada Nota: Para que sea posible marcar, las teclas de marcación rápida A , B y C deben tener números configurados. Consulte Ajustes de la agenda, p.24. Consejo: Para realizar llamadas internacionales, utilice siempre + antes del código de país para un funcionamiento mejor.
Español Pulse para finalizar la llamada. Consejo: Mantenga pulsadas las teclas de volumen + o – para desactivar temporalmente el tono de llamada. Nota: También puede dejar que el teléfono responda automáticamente las llamadas de varios números concretos en un plazo de tiempo establecido. Consulte Respuesta Automática, p.42.
Español Información de llamada Durante una llamada se visualizan el número de teléfono de la llamada en- trante o saliente, así como el tiempo transcurrido. Si se ha ocultado la iden- tidad de la llamada entrante, aparecerá en pantalla Número privado o Desconocido.
La función requiere que el destinatario de alarmas tenga la aplicación para smartphone Response by Doro instalada en su teléfono y que se haya establecido la vinculación con el teléfono Doro de la persona mayor.
Antes de poder usar la tecla de alerta, el usuario del Doro 780X (es decir, la persona mayor) necesita al menos un familiar/asistente (es decir, un destinatario de alarmas) que haya creado una cuenta y se haya conectado con él.
Página 23
La aplicación del asistente de My Doro Manager, disponible en Play Store o App Store, es para modelos de teléfono más antiguos y NO es compatible con el Doro 780X.
Busque el contacto deseado, cambie el nombre si lo desea y, a conti- nuación, pulse Enviar. La persona mayor recibirá un mensaje de texto/SMS de invitación en el que se explica el servicio Response by Doro y cómo aceptar su invi- tación. Pulse Hecho. Para el usuario mayor Acepte la invitación en el Doro 780X...
Tenga en cuenta que este servicio solo está disponible en algunos mercados/países. Response Premium by Doro es un nuevo e intuitivo servicio de Doro que se ha creado para proporcionar a las personas mayores y a sus familiares una mayor seguridad, día tras día. Basta con pulsar la tecla de alerta del teléfo- no Doro para que el usuario pida fácilmente ayuda.
Temporizador de seguridad El temporizador de seguridad se utiliza para alertar a sus destinatarios pre- definidos (familiares y amigos) a través de Response by Doro, o a un posi- ble centro de recepción de alarmas, si el temporizador no se desactiva en...
Español un plazo de tiempo establecido. Por ejemplo, si antes de ducharse activa el temporizador de seguridad y luego no lo desactiva en un plazo de tiempo predeterminado, se avisará a sus destinatarios de contacto predeterminados. Activación del temporizador de seguridad Pulse para ir a Menú...
Español Pulse Menú Mensajes. Seleccione un hilo de mensaje para leer los mensajes de ese contacto concreto. Pulse y, a continuación, para acceder a más opciones: Detalle para ver los detalles del mensaje. • Eliminar para borrar dicho mensaje. • Opciones de mensajes Ajustes Mensaje de texto (SMS)
Español Seleccione la entrada deseada y pulse para marcar, o... Pulse • Bloquear número/Desbloquear número para bloquear/desblo- quear el número. No recibirá llamadas o mensajes de un número bloqueado. Consulte Bloqueo de llamadas, p.45. Detalles de la llamada para visualizar los detalles de la llamada •...
Página 30
Español Seleccione una tecla de marcación rápida A - C y pulse Cambiar para editar el contacto. Cuando haya terminado, pulse • Aceptar. eliminar para borrar el contacto seleccionado. Pulse Aceptar pa- • ra confirmar. Configuración de los ajustes de ICE (en caso de emergencia) La primera persona que le atienda puede acceder a sus datos adicionales como información médica desde el teléfono en caso de emergencia.
Español Cuando acabe, pulse Guardar. Configuración de los ajustes de Mi número El número de teléfono asignado a su tarjeta SIM está registrado como Mi número. Es probable que el número ya esté guardado en su tarjeta SIM desde el principio. De no ser así, también puede añadirlo aquí. Mantenga pulsado Agenda Mi número.
Página 32
Español continua, lo cual consume energía. Si tiene alarmas activadas, recibirá las notificaciones correspondientes. Mantenga pulsado Ajustes Red e Internet Modo avión. Cambie el interruptor Modo avión a para activarlo. Cambie el in- terruptor a para desactivarlo. Wi-Fi Utilice el Wi-Fi para conectar su teléfono a Internet en vez de utilizar una red móvil.
Página 33
Español Se muestra una red Wi-Fi conectada en la parte superior de la lista. Selec- ciónela y pulse para obtener los detalles de la conexión. Pulse Olvidar si existe una red no deseada, para desconectarse de ella y detener dicha co- nexión automáticamente.
Página 34
Español puede utilizar otra red siempre que tenga un acuerdo con el operador de la red que le permita hacerlo. Esto se denomina roaming o itinerancia. Pón- gase en contacto con su proveedor de servicios para obtener más información. Mantenga pulsado Ajustes Red e Internet Seleccione la tarjeta SIM (si procede) .
Página 35
Español Mantenga pulsado Ajustes Red e Internet Seleccione la tarjeta SIM (si procede) . móvil Cambie el interruptor Modo 4G LTE mejorado a para activar es- ta opción o a para desactivarla. Nota: Su operador de red también tiene que admitir esta función. Ajustes de Llamadas por Wi-Fi Para comunicaciones de voz mejoradas usando la red Wi-Fi.
Página 36
Español • APN: para introducir la dirección APN. Proxy: para introducir una dirección de proxy HTTP. • Puerto: para introducir un puerto de proxy HTTP. • Nombre de usuario: para introducir el nombre de usuario. • Contraseña: para introducir la contraseña. •...
Página 37
Español Mantenga pulsado Ajustes Red e Internet móvil Operadores de red. Espere a que aparezca la lista de operadores y seleccione el operador deseado o Seleccionar automáticamente. IMPORTANTE Si selecciona manualmente una red, su teléfono perderá la conexión de red cuando la red seleccionada esté fuera de alcance. Recuerde aplicar la configuración Seleccionar automáticamente.
Página 38
Español Active/desactive los datos móviles para acceder a los servicios. Apague el interruptor para evitar recargos por datos. Mantenga pulsado Ajustes Red e Internet Seleccione la tarjeta SIM (si procede) de datos Datos móviles. Cambie el interruptor a para activar esta opción o a para desactivarla.
Página 39
Español Mantenga pulsado Ajustes Red e Internet Uso de da- Uso de datos con Wi-Fi. Zona Wi-Fi/Compartir conexión IMPORTANTE El uso de los servicios de datos móviles puede resultar caro. Recomendamos que consulte las tarifas de datos del proveedor de servicios.
Página 40
Español Puntos Wi-Fi Compartir por Wi-Fi la conexión a Internet de su teléfono. Si desea modifi- car algún ajuste, hágalo antes de activar esta función. IMPORTANTE Tenga siempre conectada la seguridad cuando su zona Wi-Fi esté activada, a fin de evitar un uso no autorizado de su conexión a Internet. Desconecte la función de zona Wi-Fi cuando ya no necesite compartir el acceso a Internet con otros dispositivos.
Página 41
Español Pulse Conectar WPS para conectarse a su teléfono utilizando WPS: Botón WPS: En primer lugar, seleccione este modo y, a continua- • ción, intente conectarse al otro dispositivo que utiliza WPS. • PIN del cliente: Introduzca el código PIN proporcionado en el otro dispositivo que utiliza WPS.
Página 42
Mantenga pulsado Ajustes Dispositivos conectados Bluetooth Nombre del dispositivo. Se muestra Doro DFB-0330 en la pantalla. Edite el nuevo nombre. Pulse Cambiar nombre para guardar la selección y su nuevo nombre se mostrará para otros dispositivos Bluetooth. Archivos recibidos Puede enviar y recibir archivos mediante Bluetooth. Aquí puede ver los ar- chivos recibidos mediante Bluetooth.
Página 43
Español Vea la lista de dispositivos vinculados. Seleccione el dispositivo y pulse para conectar/desconectar el dispositivo. Cuando un dispositivo está conectado, aparece el icono en la barra de estado. Seleccione el icono de ajuste en un dispositivo de la lista y pulse •...
Página 44
Español Nota: Esta función está activada de forma predeterminada. Ahorro de batería Una vez activado, el modo de ahorro de energía, ayuda a aumentar la du- ración de la batería. El modo de ahorro de batería reduce el rendimiento de su dispositivo y limita la vibración, los servicios de ubicación y la mayo- ría de datos de fondo.
Página 45
Español Invertir colores La inversión de color cambia los valores de color. Por ejemplo, el texto ne- gro en una pantalla blanca se convierte en un texto blanco en una pantalla negra. Mantenga pulsado Ajustes Pantalla Invertir colores. Cambie el interruptor a para activar esta función.
Página 46
Español Pulse para confirmar. Nota: Pruebe ajustes diferentes para encontrar el que mejor se adapta a su oído. Tono teclado Seleccione el sonido que escucha cuando presiona las teclas del teléfono. Mantenga pulsado Ajustes Sonido Tono teclado. Seleccione entre • Silencio •...
Página 47
Español Para acceder a los ajustes de llamada, mantenga pulsado Ajus- Llamadas. Respuesta Automática Seleccione si desea activar la respuesta automática en modo manos libres / altavoz para las llamadas entrantes de los contactos guardados en la lista de números. Mantenga pulsado Ajustes Llamadas...
Página 48
Español para añadir e introducir el primer número • Lista de FDN permitido. Puede añadir más números o editar o eliminar números existentes. Nota: Puede guardar partes de números de teléfono. Por ejemplo, si guarda 01234, puede llamar a números que empiecen con 01234. Se puede realizar una llamada de emergencia introduciendo el número de emergencias local seguido de incluso cuando está...
Página 49
Español Mantenga pulsado Seleccione Ajustes Llamadas la tarjeta SIM Bloqueo de llamada. Marque el tipo de llamadas que desea restringir: Todas las llamadas enviadas para responder a las llamadas en- • trantes, pero no llamar. Llamadas enviadas internacionales para bloquear las llamadas •...
Página 50
Español Durante una llamada, pulse para responder la segunda llamada. El • teléfono retendrá automáticamente la primera llamada. Si desea ob- tener más información sobre la gestión de llamadas, consulte Opcio- nes de llamada, p.15. Activación de la llamada en espera Mantenga pulsado Seleccione Ajustes...
Página 51
Español Mantenga pulsado Ajustes Llamadas Buzón de Seleccione la tarjeta SIM (si procede) Configuración avanzada Configuración Número del buzón de voz. Introduzca el número y pulse Aceptar para confirmar. Llamar al buzón de voz Mantenga pulsada la tecla de acceso rápido 1 . •...
Página 52
Español PRECAUCIÓN Si desactiva la localización, servicios como la localización de emergencia no podrán acceder a su información de ubicación. Mantenga pulsado Ajustes Red e Internet Ubicación. Active el interruptor para activar la localización de la ubicación. Modo El GPS consume mucha batería. Si desea reducir el consumo de batería, puede configurar el ajuste Modo como Ahorro de batería.
Página 53
Aquí tiene una serie de útiles guías para diversas funciones. Mantenga pulsado Ajustes Tutoriales. Servicios SIM Su proveedor de servicios le puede proporcionar varios servicios de valor añadido. Mantenga pulsado Seleccione Ajustes Servicios SIM la tarjeta SIM (si procede) para los servicios proporcionados. Respuesta Consulte Response by Doro, p.17.
Página 54
Español Ajustes de mensajes Resp. auto. Configúrelo para enviar automáticamente una respuesta automática a to- dos los mensajes de texto recibidos. Nota: Para evitar costes adicionales, asegúrese de desactivar la función de respuesta automática. Esto es especialmente importante si está en itinerancia.
Página 55
Español Fecha y hora Consejo: El teléfono está configurado para actualizar automáticamente la hora y la fecha según la zona horaria actual. Para desactivar esta opción, seleccione Fecha y hora . La Fecha y hora automáticas actualización automática de la hora y fecha no cambia la configuración introducida de la alarma ni el calendario, ya que se registran en hora local.
Página 56
Español Mantenga pulsado Ajustes Sistema Actualiza- ción de software. Pulse Comprobar actualizaciones para comprobar manualmente si existe alguna actualización de software disponible. Pulse Ajustes para los ajustes de actualización de software: Comprobar automáticamente si hay actualizaciones. para con- • figurar la frecuencia con la que el teléfono debe comprobar auto- máticamente si existen actualizaciones nuevas.
Español Consejo: El código predeterminado del teléfono es 1234. Programar encendido y apagado Aquí puede establecer cómo encender y apagar su teléfono sin pulsar el botón de encendido. Mantenga pulsado Ajustes Sistema Opciones de recuperación Programar encendido y apagado. Pulse On (encender) u Off (apagar) para las siguientes opciones. •...
Español Símbolos principales de la pantalla Cargador conectado Cargador extraído Pregunta Error Hecho (confirmado) Advertencia Procesando, espere Nivel de batería bajo Instrucciones de seguridad PRECAUCIÓN La unidad y los accesorios pueden contener componentes de pequeño tamaño. Mantenga todo el equipo lejos del alcance de los niños. El adaptador de red es el dispositivo de desconexión entre el producto y la toma de red.
Español Dispositivos médicos implantados Para evitar posibles interferencias, los fabricantes de dispositivos médicos implantados re- comiendan una separación mínima de 15 cm entre un dispositivo inalámbrico y el disposi- tivo médico. Las personas que cuentan con estos dispositivos deben: Mantenga siempre el dispositivo inalámbrico a más de 15 cm () del dispositivo •...
Español Proteja su oído Este dispositivo ha sido probado para cumplir los requisitos de nivel de presión acústica establecidos por las normas aplicables EN 50332-1 y/o EN 50332-2. ADVERTENCIA Una exposición excesiva a sonidos fuertes puede causar daños auditivos. Estar expuesto a sonidos fuertes mientras conduce puede distraer su atención y causar un accidente.
Español No coloque objetos, incluidos equipos de radiofrecuencia fijos o portátiles, en el área si- tuada encima del airbag ni dentro de la zona de expansión de este. Podrían producirse le- siones graves si el equipo del teléfono móvil está instalado de forma incorrecta y el airbag se llena de aire.
Español No modifique los ajustes del Registro ni altere el sistema operativo del dispositivo. • Cuidado y mantenimiento Su unidad es un producto técnicamente avanzado y deberá tratarla con el mayor cuidado. Cualquier negligencia invalidará la garantía. Proteja la unidad de la humedad. La lluvia, la nieve, la humedad y otros tipos de líqui- •...
Tenga en cuenta que esta es una garantía voluntaria del fabricante que otorga derechos adicionales y no afecta a los derechos legales de los usuarios finales. Esta garantía no tendrá validez si no se utilizan baterías originales de DORO. Características...
211 20 Malmö, Suecia. Para que sea válida, dicha solicitud debe hacerse en un plazo de tres (3) años a partir de la fecha de distribución de este producto por parte de Doro AB o, en caso de un código con licencia de GPL v3, durante el tiempo que Doro AB ofrezca pie- zas de repuesto o asistencia al cliente para este modelo de producto.
Español M: para utilizar el audífono en este modo, asegúrese de que este esté configurado en • el «modo M» o en el modo de acoplamiento acústico y coloque el receptor del telé- fono cerca del micrófono integrado del audífono. Para lograr unos resultados ópti- mos, intente utilizar el teléfono en diversas posiciones respecto al audífono.
Declaración de conformidad Por la presente, Doro declara que el tipo de equipo de radio DFB-0330 (Doro 780X) cum- ple las siguientes directivas: 2014/53/EU y 2011/65/EU, incluida la Directiva Delegada (EU) 2015/863 por la que se modifica el Anexo II. El texto completo de la Declaración de con-...