M16/RMO N.A. EEX - M16/RMOC N.A. EEX - M16/RM N.A. EEX
ESEMPIO DI INSTALLAZIONE
1. Elettrovalvola a riarmo manuale
M16/RM N.A. EEX
2. Valvola a strappo SM
3. Filtroregolatore FRG/2MC
4. Manometro
5. Rivelatore gas
6. Leva comando a distanza valvola a
strappo SM
rete - pipe
réseau - red
COLLEGAMENTI ELETTRICI
• Prima di effettuare connessioni elettriche
verificare che la tensione di rete corrisponda
con la tensione di alimentazione indicata
sull'etichetta del prodotto.
• Scollegare l'alimentazione prima di procedere
al cablaggio.
ATTENZIONE: Il cavo di alimentazione di
questa apparecchiatura non può essere
sostituito, in caso di danneggiamento il
componente deve essere scartato.
Condizioni speciali per un uso sicuro
Un fusibile tarato alla corrente nominale
(max. 3 x Inom. secondo CEI 60127-2-1)
oppure un interruttore salvamotore tarato
alla corrente nominale e con interruzione
termica automatica deve essere collegato in
serie ad ogni elettrovalvola come protezione
da corto circuito.
Per correnti nominali dell'elettrovalvola molto
basse è sufficiente il fusibile con valore di
corrente più basso in base allo standard CEI
precedentemente indicato. Il fusibile può
essere integrato nell'unità di alimentazione
associata oppure deve essere alloggiato
separatamente.
Il voltaggio nominale del fusibile deve
essere pari o superiore al voltaggio nominale
stabilito della bobina magnetica.
La capacità di rottura del fusibile-collegamento
deve essere pari o superiore alla massima
corrente di corto circuito possibile nel luogo
di installazione (in genere 1500 A).
Un ripple massimo del 20% è valido per tutti
i magneti a corrente continua.
Le
suddette
operazioni
devono
essere eseguite esclusivamente da
tecnici qualificati.
P. max 0,5 - 6 bar
EXAMPLE OF INSTALLATION
1. Manual reset solenoid valve
M16/RM N.A. EEX
2. SM series jerk handle ON/OFF valve
3. FRG/2MC series filter pressure regulator
4. Manometer
5. Gas detector
6. Lever for remote SM ON/OFF valve control
ELECTRICAL CONNECTIONS
• Before making electrical connections, check
that the mains voltage is the same as
the power supply voltage stated on the
product label.
• Disconnect the power supply before wiring.
WARNING: This device's power supply
cable cannot be changed. In the event
of damage, the entire component must
be replaced.
Special conditions for safe use
A fuse rated at the nominal current (max. 3 x
Inom to CEI 60127-2-1), or an overload cutout
rated at the nominal current having automatic
thermal cutout function, must be connected
in series with each solenoid valve to provide
short-circuit protection.
For very low solenoid nominal currents, a
fuse with lower current value is sufficient,
as specified in the aforementioned CEI
standard.The fuse may be incorporated in
the associated power supply unit, or must be
housed separately.
The rated voltage of the fuse must be equal
to or higher than the set nominal voltage of
the magnetic coil.
The breaking capacity of the fuse-connection
must be equal to or greater than the maximum
short-circuit current possible in the place of
installation (generally 1500 A).
A maximum ripple of 20% applies for all direct
current magnets.
The above-said operations must
be carried out only by qualified
technicians.
EXEMPLE D'INSTALLATION
1. Electrovanne à réarmêment manuel
M16/RM N.A. EEX
2. Soupape à déchirement SM
3. Filtre régulateur FRG/2MC
4. Manomètre
5. Révélateur de gaz
6. Levier de commande à distance soupape
à déchirement SM
BRANCHEMENTS ELÉCTRICAS
• Avant d'effectuer les connexions électriques,
vérifier que la tension de réseau
corresponde avec la tension d'alimentation
indiquée sur l'étiquette du produit.
• Avant le câblage, interrompre l'alimentation.
ATTENTION : Le câble d'alimentation de
cet appareil ne peut pas être remplacé,
en cas d'endommagement le composant
doit être éliminé.
Conditions spéciales pour une utilisation sûre
Un fusible réglé au courant nominal (maxi. 3
x Inom conformément à la norme CEI 60127-
2-1) ou un interrupteur disjoncteur réglé au
courant nominal et avec interruption thermique
automatique doit être connecté en série à
chaque électrovanne comme protection en
cas de court-circuit.
Pour des courants nominaux de l'électrovanne
très bas, on choisit le fusible avec une valeur
de courant plus basse selon le standard CEI
indiqué précédemment. Le fusible peut être
soit intégré dans l'unité d'alimentation associée
soit logé séparément.
Le voltage nominal du fusible doit être égal
ou supérieur au voltage nominal fixé de la
bobine magnétique.
La capacité de rupture du fusible-raccordement
doit être égale ou supérieure au courant
maximum de court-circuit possible dans le lieu
d'installation (généralement 1500 A). Un taux
d'ondulation maximum de 20% est valable
pour tous les aimants à courant continu.
Les opérations mentionnées ci-dessus
doivent être exécutées exclusivement
par des techniciens qualifiés.
S
C
eCtion
hapter
3
2
EJEMPLO DE INSTALACIÓN
1. Electroválvula a rearme manual
M16/RM N.A. EEX
2. Válvula de corte SM
3. Filtroregulador FRG/2MC
4. Manómetro
5. Revelador gas
6. Palanca para actuación de la válvula de
corte SM
utenza - user
utilisateur - punto de consumo
CONEXIONES ÉLECTRIQUES
• Antes de efectuar conexiones eléctricas
controlar que la tensión de red corresponda
a la tensión de alimentación indicada en
la etiqueta del producto.
• Desconectar la alimentación antes de
efectuar el cableado.
ATENCIÓN: El cable de alimentación
de este aparato no debe sustituirse; en
presencia de daños, este componente
debe ser descartado.
Condiciones especiales para un uso seguro
Un fusible calibrado para la corriente nominal
(máx. 3 x Inom según CEI 60127-2-1) o un
interruptor de protección motor calibrado
para la corriente nominal con interrupción
térmica automática deberá ser conectado en
serie a cada electroválvula como medida de
protección contra cortocircuitos.
Para corrientes nominales muy bajas de la
electroválvula basta el fusible con valor de
corriente más baja según el estándar CEI
precedentemente indicado. El fusible puede ser
instalado en la unidad de alimentación asociada
o bien puede ser alojado por separado.
El voltaje nominal del fusible debe ser igual
o superior al voltaje nominal de la bobina
magnética.
La capacidad de rotura del fusible-conexión
debe ser igual o superior a la corriente
máxima posible de cortocircuito en el lugar
de instalación (en general 1500 A).
Un nivel máximo del 20% es válido para todos
los imanes de corriente continua.
Las operaciones antes indicadas
deben ser ejecutadas únicamente
por técnicos cualificados.
M16/RMO N.A. EEX
Madas Technical Manual
M16/RMOC N.A. EEX
REV. 3 of 18
April 2018
th
M16/RM N.A. EEX
11