Descargar Imprimir esta página

Przed Uruchomieniem / Pierwszym Uruchomieniem; Před Uvedením Do Provozu / Prvním Uvedením Do Provozu; Használatba Vétel / Legelső Indítás Előtt; Pred Zagonom / Prvim Zagonom - Wetrok Esprit Instrucciones De Uso

Publicidad

Przed uruchomieniem / pierwszym uruchomieniem

Před uvedením do provozu / prvním uvedením do provozu
Használatba vétel / Legelső indítás előtt

Pred zagonom / prvim zagonom

BEZPIECZEŃSTWO /
BEZPEČNOST /
W normalnym przypadku za przekazanie maszyny, udzielenie instrukcji dotyczących przepi-
sów bezpieczeństwa, obsługi i konserwacji oraz pierwsze uruchomienie odpowiedzialny jest
specjalista autoryzowany przez irmę Wetrok. W sytuacjach, w których tak nie jest, odpowie-
dzialność za poinstruowanie osób obsługujących maszynę spoczywa na użytkowniku.
Předání stroje, instruktáž k bezpečnostním předpisům, manipulaci a údržbě a první uvedení
do provozu provádí obvykle odborník autorizovaný společností. Není-li tomu tak, odpovídá
za instruktáž personálu obsluhy provozovatel.
A készülék leszállítása, a biztonsági előírásokkal kapcslatos eligazítás, a használat és
karbantartás valamint az első használatba vétel általában a Wetrok cég egy engedélyezett
szakemberén keresztül történik. Ha nem ez az eset, akkor az üzemeltető felelős a munkások
képzéséért.
Dobavo oz. posredovanje navodil o varnostnih predpisih, o uporabi stroja in o njegovem
vzdrževanju ter o prvem zagonu običajno opravi pooblaščeni strokovnjak. Če to ni možno,
je za posredovanje navodil uporabnikom zadolžen lastnik stroja.
Przed rozpoczęciem pracy należy zdjąć ozdoby takie jak pierścionki i łańcuszki.
Odložte šperky, např. prsteny a řetízky.
A viselt ékszereket, mint pl. gyűrűket és láncokat le kell tenni.
Nakit in podobne predmete, npr. prstane in zapestnice, je potrebno pred uporabo
stroja odložiti.
Używać rękawic ochronnych
Noste rukavice
Viseljen kesztyűt
Nosite rokavice
Zakładać okulary ochronne
Noste ochranné brýle
Viseljen védőszemüveget
Nosite zaščitna očaka
Używać twardego obuwia
Noste pevnou obuv
Viseljen stabil cipőt
Nositi je treba trdno obutev
16
All manuals and user guides at all-guides.com
BIZTONSÁG /
VARNOST
Ładowanie
Nabíjení
Tölteni
Polnjenje
BEZPIECZEŃSTWO /
BEZPEČNOST /
Zapewnić odpowiednią wentylację pomieszczenia podczas ładowania. Regularnie kontrolo-
wać stan naładowania.
Během nabíjení dobře větrejte místnost. Pravidelně sledujte stav nabití.
Biztosítsa a szoba intenzív szellőztetését a töltés alatt. Rendszeresen ellenőrizze a töltés
állapotát.
Med polnjenjem dobro prezračite prostor. Redno nadzorujte stanje napolnjenosti.
WSKAZÓWKA /
UPOZORNĚNÍ
Przed pierwszym uruchomieniem naładować baterię do pełna.
Bateria jest całkowicie naładowana, jeśli wyświetlacz nie będzie podświetlony przy
włączonym kablu ładowarki. Może to trwać do 8 godzin. Kabel ładowarki odłączyć
dopiero po całkowitym naładowaniu baterii.
Před prvním uvedením do provozu baterii zcela nabijte.
Baterie je plně nabitá, když je displej při zapojeném nabíjecím kabelu tmavý. To
může trvat až 8 hodin. Nabíjecí kabel smíte vytáhnout, teprve když je baterie plně
nabitá.
Töltse fel teljesen az akkumulátort a legelső használat előtt.
Ha csatlakoztatott töltőkábellel a képernyő kialszik, az akkumulátor feltöltődött. Ez
8 órát is igénybe vehet. A töltőkábelt csak akkor szabad kihúzni, ha az akkumulátor
már teljesen feltöltődött.
Pred prvim zagonom popolnoma napolnite baterijo.
Baterija je polna, če zaslon potemni, ko je kabel vtaknjen. To lahko traja do 8 ur.
Polnilni kabel izvlecite šele, če je baterija napolnjena do konca.
Wetknąć wtyczkę sieciową
Připojte síťovou zástrčku
Tegye be a hálózati csatlakozót
Vtaknite električni vtič
BIZTONSÁG /
VARNOST
/ MEGJEGYZÉS /
NAPOTEK
Podłączyć ładowarkę
Zapojte nabíječku
Csatlakoztassa a töltőkészüléket
Vtaknite polnilnik

Publicidad

loading