1
3
HOW TO READ SYMBOLS AND COLORS:
WARNING
RED
E
Used to warn that an unsafe procedure should not be performed.
N
RECOMMENDED
GREEN
G
Recommended cutting procedures.
WARNING
L
(Figure 2-5A)
I
1. Beware of kickback.
2. Do not attempt to hold saw with one hand.
S
3. Avoid bar nose contact.
H
RECOMMENDED
4. Hold saw properly with both hands.
INTERPRETATIONS DES SYMBOLES ET COULEURS :
AVERTISSEMENT
F
VERT
R
Utilisé pour vous prévenir qu'une procédure dangereuse est à éviter.
ROUGE
RECOMMANDE
A
Procédé de coupe recommandé.
N
AVERTISSEMENT
(Figure 2-5A)
C
1. Attention aux rebonds.
A
2. Ne pas se servir de la tronçonneuse d'une seule main.
I
3. Eviter tout contact avec la pointe du guide-chaîne.
RECOMMANDE
S
4. Tenir la tronçonneuse fermement, des deux mains.
COMO LEER SIMBOLOS Y COLORES:
ADVERTENCIA
ROJO
E
Utilizado para prevenir de un procedimiento inseguro que no deberá ser ejecutado.
S
GREEN
RECOMENDACION
P
Procedimientos de corte recommendados.
ADVERTENCIA
A
(Figura 2-5A)
Ñ
1. Cuidado con el contragolpe.
2. No intente sostener la sierra con una mano.
O
3. Evite el contacto con la cabeza de barra.
L
RECOMENDACION
4. Sostenga la sierra adecuadamente con ambas manos.
14
All manuals and user guides at all-guides.com
2
4
2-5A
2-6. INTERNATIONAL SYMBOLS - SYMBOLES INTERNATIONAUX -
SIMBOLOS INTERNACIONALES
Read User Manual.
Lire le manuel d'utilisation.
Lea el Manual del Usuario.
Wear head, eye and hearing protection
Protez des protections (tête, yeux et oreilles)
Use proteccion ocular, auditiva y en su cabeza
Wear gloves to protect your hands
Portez des gants pour protéger vos mains
Póngase guantes de trabajo para la protección de las manos.
Wear safety boots to protect against electric shock
Portez des bottes de protection contre le choc électrique
Póngase zapatos de seguridad para la protección de los pies.
3 - ASSEMBLY INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS POUR MONTAGE
INSTRUCCIONES DE ENSEMBLADO
3-1. TOOLS FOR ASSEMBLY
E
You will need these tools to assemble your chain saw:
N
1. Combination wrench-screwdriver (contained in your user's kit or carrying case cover).
G
2. Heavy duty work gloves (user supplied).
L
3-2.ASSEMBLY REQUIREMENTS
I
Your new chain saw will require adjustment of chain, filling the fuel tank with correct fuel mixture and filling the oil tank
S
with lubricating oil before the unit is ready for operation.
H
3-1.OUTILS POUR MONTAGE
F
R
Ces outils vous seront nécessaires pour monter votre tronçonneuse:
A
1. Une clé universelle (clé & tournevis), comprise dans votre kit ou porter la couverture.
N
2. Des gants de protection robustes, non inclus.
C
3-2.MONTAGE D'ELEMENTS
A
Votre nouvelle tronçonneuse, il est nécessaire d'ajuster la chaîne, remplir le réservoir à essence avec le mélange de
I
carburants approprié et de remplir le réservoir d'huile lubrifiante avant que l'unité soit prête pour l'exécution.
S
3-1.HERRAMIENTAS PARA EL ENSAMBLADO
E
Usted necesitará estas herramientas para ensamblar su sierra-de-cadena:
S
1. Combinación de desarmador (contenido en el juego del usuario o llevar la cubierta ).
P
2. Guantes de trabajo pesado (proveídos por el usuario).
A
3-2.REQUERIMIENTOS PARA EL ENSAMBLADO
Ñ
Su nueva motosierra debe ser ajustada de la cadena, y debe llenar de gasolina con gasolina debidamente mezcla
da con aceite de dos tiempos y debe también llenar el tenque de aceite con aceite lubricante para cadena, todo esto
O
antes de pretender encender su motosierra.
L
Use of these personal safety items is
highly recommended to reduce the risk
of accidental injury.
L'utilisation des ces dispostifs de sécu-
rité est foretement recommandé afim
de réduire tout risque de blessures
accidentelles.
El uso de estos articulos de seguridad
personal es altamente recomendado
para reducir el riesgo de lesiones acci-
dentales.