Miele DynaCool KFN 37432 iD Instrucciones De Manejo Y Montaje

Miele DynaCool KFN 37432 iD Instrucciones De Manejo Y Montaje

Ocultar thumbs Ver también para DynaCool KFN 37432 iD:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de manejo y montaje
Combinación frigorífico-congelador
con sistema NoFrost
y DynaCool
KFN(S) 37432 iD
Le agradecemos su confianza y esperamos
es - ES
disfrute de su nuevo aparato.
Para ello es imprescindible, antes de su
primera utilización leer las "Instrucciones
de manejo y montaje" para evitar posibles
daños tanto al usuario, como al aparato.
M.-Nr. 09 521 850

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miele DynaCool KFN 37432 iD

  • Página 1 Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico-congelador con sistema NoFrost y DynaCool KFN(S) 37432 iD Le agradecemos su confianza y esperamos es - ES disfrute de su nuevo aparato. Para ello es imprescindible, antes de su primera utilización leer las "Instrucciones de manejo y montaje"...
  • Página 2: Su Contribución Al Medio Ambiente

    Su contribución al medio ambiente Reciclaje del embalaje de Reciclaje de aparatos inservi- transporte bles El embalaje protege al aparato de da- Los aparatos eléctricos y electrónicos ños durante el transporte. Los materia- inservibles llevan componentes aprove- les de embalaje se han seleccionado chables que no tienen desperdicio y de con criterios ecológicos y en función de ningún modo deberán parar en el ver-...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Indice Su contribución al medio ambiente ........2 Descripción del aparato .
  • Página 4 Indice Almacenar alimentos en el frigorífico ....... . 39 Distintas zonas de refrigeración ........39 No apropiado para el frigorífico.
  • Página 5 Indice Servicio Post-Venta/Garantía ........65 Condiciones y duración de la garantía.
  • Página 6: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Panel de mandos a Conexión y desconexión f Ajustar la temperatura de todo el aparato (X para bajar la temperatura), tecla de selección en el modo de b Interfaz óptica ajuste (solo para el Servicio Post-Venta) g Confirmar una selección (tecla OK) c Seleccionar el frigorífico y/o el con- h Ajustar la temperatura gelador...
  • Página 7 Descripción del aparato Explicación de los símbolos Símbolo Significado Función Bloqueo Seguro contra desconexiones, ajuste de temperatura, conexión de DynaCool, Superfrío, SuperFrost e introducción de ajustes de forma indeseada Señales acústicas Opciones de selección del sonido del tecla- do y del aviso con la alarma de la puerta y la temperatura Intensidad luminosa Ajustar la intensidad del display...
  • Página 8 Descripción del aparato a Panel de mandos b Ventilador c Estante / huevera d Balda e Balda con iluminación (FlexiLight) f Botellero g Botellero horizontal h Iluminación interior del cajón para fruta y verdura i Cajón para fruta y verdura j Canaleta y orificio de evacuación para agua descongelada k Cajones del congelador...
  • Página 9: Accesorios Especiales

    Podrá obtener los accesorios espe- ciales en el Servicio Post-Venta de Miele, en distribuidores especializa- dos o en Internet.
  • Página 10: Advertencias E Indicaciones De Seguridad

    Vd. y evitar daños en el mismo. Miele no se hace responsable de los daños causados por no res- petar dichas indicaciones. Conserve las presentes Instrucciones de manejo y montaje para posibles consultas posteriores y entréguelas a un eventual pro-...
  • Página 11 Tampoco está indicado para ser utilizado en zonas con riesgo de explosiones. Miele no se hace responsable de daños ocasionados por el uso in- debido o por el manejo incorrecto del aparato. Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física, sensorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en...
  • Página 12 Advertencias e indicaciones de seguridad ¡Peligro de ahogamiento! Los niños al jugar podrían quedar enro- llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la ca- beza con ellos y ahogarse. Mantenga el material del embalaje fuera del alcance de los niños. Seguridad técnica El circuito de refrigerante es a prueba de fugas.
  • Página 13 Si el cable de conexión a red estuviese dañado debería ser susti- tuido por un técnico electricista autorizado por Miele a fin de evitar peligros para el usuario. Los dispositivos de varios enchufes o los cables de prolongación no garantizan la seguridad necesaria (peligro de incendio).
  • Página 14 Se pierden los derechos de la garantía si el aparato no es repara- do por del Servicio Post-Venta autorizado de Miele. Solo con las piezas de sustitución originales garantiza Miele que se cumplan los requisitos de seguridad. Los componentes defec-...
  • Página 15 Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado El aparato está diseñado para una determinada clase climática (temperatura ambiente) y requiere el cumplimiento de los corres- pondientes márgenes de temperatura. En la placa de características situada en el interior del aparato en- contrará...
  • Página 16 ¡Observe las fechas de caducidad y las indicaciones de conservación indicadas por el fabricante! Utilice exclusivamente accesorios originales de Miele. Si se utili- zan otros componentes no autorizados se pierde todo derecho de garantía.
  • Página 17 Advertencias e indicaciones de seguridad Limpieza y mantenimiento No aplique aceites o grasas en la junta de la puerta, ya que con el tiempo ésta se volvería porosa. El vapor de un limpiador por vapor podría penetrar en las piezas conductoras de tensión y provocar un cortocircuito.
  • Página 18 Advertencias e indicaciones de seguridad Reciclaje de aparatos inservibles Al desestimar el aparato, destruya el cierre de la puerta del apa- rato inservible. De esta forma evitará que, al jugar, los niños queden atrapados en el interior del aparato y que su vida corra peligro. Cerciórese de no dañar ningún componente del circuito refrigera- dor, p.
  • Página 19: Consejos Para El Ahorro Energético

    Consejos para el ahorro energético Consumo Consumo normal elevado Emplazamiento/ En estancias con ventila- En estancias cerradas, mantenimiento ción. sin ventilación. Protegido de la radiación so- Expuesto a la radiación solar lar directa. directa. No junto a una fuente de ca- Junto a una fuente de calor lor (elemento calefactor, co- (elemento calefactor, coci-...
  • Página 20 Consejos para el ahorro energético Consumo Consumo normal elevado Manejo Distribución de los cajones, altura de las baldas y bande- jas igual que en el estado de suministro. Abra la puerta únicamente La apertura de la puerta repe- cuando sea necesario y du- tida y prolongadamente pro- rante el menor tiempo posible.
  • Página 21: Conectar Y Desconectar El Aparato

    Miele. – Acumulador de frío ¡Importante! ¡El producto para el cui- dado de acero inoxidable de Miele Coloque el acumulador de frío en el ca- hace que en cada uso se forme una jón congelador superior. El acumulador película protectora contra el agua y la...
  • Página 22: Manejo Del Aparato

    Conectar y desconectar el aparato Manejo del aparato La iluminación interior se enciende al abrir la puerta del frigorífico y la ilumi- Para manejar este aparato basta con nación LED de la balda cada vez es pulsar con el dedo las teclas sensoras. más intensa hasta que se alcanza la in- Cada vez que pulse una tecla se emitirá...
  • Página 23: Desconectar El Aparato

    Conectar y desconectar el aparato Desconectar el aparato Se pueden adoptar ajustes individuales para cada zona de frío. ^ Pulse la tecla Conexión/Desconexión. ¡Si esto no fuera posible significará que el bloqueo está conectado! ^ Para ello pulse la tecla sensora de la En el display se apaga la indicación de zona de frío en la que desee realizar temperatura y aparece el símbolo Co-...
  • Página 24: Conectar De Nuevo El Frigorífico

    Conectar y desconectar el aparato En caso de ausencias Conectar de nuevo el frigorífico prolongadas A continuación se puede conectar el frigorífico por separado. En caso de no usar el aparato durante un tiempo prolongado ^ desconecte el aparato, ^ desconecte la clavija de conexión o desconecte el fusible de la instala- ción doméstica, ^ limpie el aparato y...
  • Página 25: La Temperatura Más Adecuada

    La temperatura más adecuada . . . en el frigorífico El ajuste correcto de la temperatura es de suma importancia para el almacena- En el frigorífico, recomendamos una miento de los alimentos. Estos se temperatura de refrigeración de 4 °C. deterioran rápidamente debido a la presencia de microorganismos, lo que .
  • Página 26: Indicación De Temperatura

    La temperatura más adecuada Indicación de temperatura Ajuste de la temperatura Puede ajustar la temperatura en el fri- La indicación de temperatura del dis- gorífico y el congelador de forma inde- play muestra en funcionamiento nor- pendiente. mal la temperatura media real del frigorífico y la temperatura del pun- to más caliente del congelador que se registra en el aparato en ese mo-...
  • Página 27 La temperatura más adecuada Pulsando las teclas podrá observar las Posibles valores de ajuste de tempe- siguientes modificaciones en el display: ratura – Primera pulsación: se muestra par- La temperatura puede ajustarse: padeante el último valor de tempe- – En el frigorífico de 1 °C a 9 °C. ratura ajustado.
  • Página 28: Funciones Superfrío, Superfrost Y Dynacool

    Funciones Superfrío, SuperFrost y DynaCool Función Superfrío Desconectar la función Superfrío Con la función Superfrío la temperatura La función Superfrío se desconecta au- del frigorífico desciende rápidamente al tomáticamente después de aproxima- valor más bajo (en función de la tempe- damente 12 horas.
  • Página 29: Función Superfrost

    Funciones Superfrío, SuperFrost y DynaCool Función SuperFrost La temperatura del aparato descien- de puesto que éste funciona a la ma- A fin de conseguir una congelación óp- yor potencia frigorífica posible. tima de los alimentos frescos, es con- veniente conectar previamente la fun- Desconectar la función SuperFrost ción SuperFrost.
  • Página 30: Dynacool

    Funciones Superfrío, SuperFrost y DynaCool DynaCool Conexión de la función de refrigera- ción dinámica Sin la función de refrigeración dinámica (DynaCool), se producen distintas zo- nas de frío en el frigorífico debido a la circulación natural del aire (el aire frío más pesado, desciende al área inferior).
  • Página 31 Funciones Superfrío, SuperFrost y DynaCool Desconexión de la función de refrige- ración dinámica Debido al ligero aumento del consumo de energía con la función de refrigera- ción dinámica conectada, en condicio- nes normales conviene desconectar nuevamente la función de refrigeración dinámica.
  • Página 32: Alarma De La Temperatura Y De La Puerta

    Alarma de la temperatura y de la puerta El aparato está equipado con un siste- Si la temperatura fuese superior a ma de alarma para que la temperatura -18 °C durante un tiempo prolonga- en el congelador no pueda ascender de forma inadvertida y para evitar la do, compruebe si los alimentos con- pérdida de energía al estar las puertas...
  • Página 33: Alarma De La Puerta

    Alarma de la temperatura y de la puerta Alarma de la puerta Desconectar anticipadamente la se- ñal acústica Cuando el aparato permanece abierto durante mucho tiempo suena una señal Si encuentra molesta la señal acústica, acústica. El símbolo de alarma ; se puede desconectarla anticipadamente.
  • Página 34: Realizar Otros Ajustes

    Realizar otros ajustes Bloqueo 0 Algunos ajustes del aparato sólo pue- den ser realizados en el modo de ajus- Con el bloqueo podrá proteger su apa- tes. rato contra: Mientras se encuentra en el Modode – desconexión indeseada, ajuste se suprime automáticamente –...
  • Página 35: Señales Acústicas )

    Realizar otros ajustes Señales acústicas ) El aparato cuenta con señales acústi- cas como el tono de teclas y el tono de aviso con las alarmas de la puerta y de ^ Pulsando las teclas X o Y podrá la temperatura. ajustar si el bloqueo debería estar Puede conectar o desconectar tanto el conectado o desconectado:...
  • Página 36: Intensidad Luminosa Del Display S

    Realizar otros ajustes Intensidad luminosa del display s Puede adaptar la intensidad del display a las condiciones luminosas de la es- ^ Pulsando las teclas X o Y podrá se- tancia. leccionar: 0: tono de teclas desconectado; Se puede modificar la intensidad del display por niveles de 1 hasta 3.
  • Página 37: Modo Sabbat

    Realizar otros ajustes Modo Sabbat ¬ El aparato dispone un programa Sab- bat indicado para su uso en prácticas religiosas en el modo Sabbat. ^ Puede modificar la intensidad del Cuando el modo Sabbat está conec- display pulsando las teclas X o Y: tado se ilumina el símbolo ¬...
  • Página 38 Realizar otros ajustes Conectar el modo Sabbat Se adopta el ajuste seleccionado, el símbolo ¬ se ilumina. El modo Sabbat está conectado. Desconectar el modo Sabbat ^ Pulse la tecla de los ajustes. En el display se muestran todos los símbolos seleccionables, el símbolo 0 parpadea.
  • Página 39: Almacenar Alimentos En El Frigorífico

    Almacenar alimentos en el frigorífico Distintas zonas de Zona menos fría refrigeración La zona menos fría está situada en la parte superior de la zona delantera y Debido a la circulación natural del aire en la puerta del aparato. Esta zona es en el frigorífico se forman zonasde- idónea para guardar la mantequilla, de diferentes temperaturas.
  • Página 40: No Apropiado Para El Frigorífico

    Almacenar alimentos en el frigorífico No apropiado para el No almacene sustancias explosivas frigorífico ni productos que contengan gases No todos los alimentos se pueden al- combustibles (p. ej. sprays). macenar a temperaturas inferiores a ¡Peligro de explosión! 5 °C, ya que les afectan las bajas tem- peraturas.
  • Página 41: Lo Que Debería Tener En Cuenta Al Comprar Alimentos

    Almacenar alimentos en el frigorífico Lo que debería tener en cuenta Almacenamiento correcto de al comprar alimentos los alimentos La condición previa más importante Únicamente guarde los alimentos en- para un tiempo prolongado de almace- vueltos o empaquetados. De esta for- namiento es que los alimentos estén ma evitará...
  • Página 42: Distribución De Los Elementos En El Interior

    Distribución de los elementos en el interior Cambiar la posición del Balda / balda con iluminación estante y del botellero La iluminación LED se encuentra en el listón de acero inoxidable de la balda. ^ Desplace el estante / Podrá iluminar el frigorífico a su gusto el botellero hacia arriba y extráigalos moviendo la balda.
  • Página 43: Cambiar La Posición Del Botellero

    Distribución de los elementos en el interior Cajón para fruta y verdura Las baldas están aseguradas mediante topes de extracción para que no pue- (según el modelo) dan extraerse involuntariamente. El cajón para fruta y verdura se coloca sobre guías telescópicas y pueden ex- Cambiar la posición del traerse completamente para introducir botellero...
  • Página 44: Congelar Y Conservar

    Congelar y conservar Capacidad máxima de volver a las células y, por consiguiente, la pérdida de jugo será mínima. ¡Única- congelación mente se forma un pequeño charco de La capacidad máxima de congelación agua! no deberá sobrepasarse a fin de que los alimentos se congelen completa- Almacenar alimentos mente en el menor tiempo posible.
  • Página 45: Congelar Alimentos En Casa

    Congelar y conservar Congelar alimentos en casa – No sazone los alimentos crudos o la verdura blanqueada antes de conge- Si desea congelar alimentos, utilice larla. Los platos preparados deberán únicamente productos frescos y en condimentarse sólo ligeramente. perfecto estado. Algunas especias varían la intensi- dad del sabor al congelarse.
  • Página 46: Antes De Introducir Los Alimentos

    Congelar y conservar ^ Anote el contenido y la fecha de con- Al extraer los cajones congeladores, gelación en el envase. tenga en cuenta: El cajón inferior debe permanecer Antes de introducir los alimentos siempre en el aparato. ^ Cuando la cantidad de alimentos Coloque el alimento sobre la placa frescos a congelar sea superior a 2 de cristal de tal manera que la ranu-...
  • Página 47: Descongelar Alimentos

    Congelar y conservar Descongelar alimentos Preparar cubitos de hielo Podrá descongelar los alimentos – en el microondas, – en el horno con la función "Aire ca- liente" o "Descongelar", – a temperatura ambiente, ^ Llene tres cuartos de la bandeja de –...
  • Página 48: Utilizar El Acumulador De Frío

    Congelar y conservar Utilizar el acumulador de frío El acumulador de frío impide que la temperatura del congelador aumente rápidamente en caso de un corte de corriente. De esta forma se puede pro- longar el tiempo de conservación. ^ Coloque el acumulador de frío en el cajón congelador superior.
  • Página 49: Descongelación Automática

    Descongelación automática Frigorífico Congelador El frigorífico se descongela automática- El aparato está equipado con un siste- mente. ma "NoFrost", de modo que se descon- gela de forma automática. Durante el funcionamiento del compre- sor, pueden formarse escarcha y gotas La humedad que se forma se deposita de agua en la pared posterior del frigo- en el evaporador, se descongela de rífico.
  • Página 50: Limpieza Y Mantenimiento

    – espátulas afiladas. No utilice ningún aparato de limpie- za a vapor. El vapor puede llegar a Utilice el producto de Miele para el los componentes conductores de cuidado de acero inoxidable para tensión del aparato y provocar un limpiar las superficies de acero inoxi- cortocircuito.
  • Página 51: Antes De La Limpieza

    Limpieza y mantenimiento Antes de la limpieza ^ Desconecte el aparato. El display se apaga y la refrigeración está desconectada. Si este no fuera el caso, significará que el bloqueo está conectado (véa- se "Realizar otros ajustes - Conec- tar/desconectar el bloqueo"). ^ Sujete la montura de plástico por el ^ Desconecte la clavija de conexión o lateral izquierdo del listón de acero...
  • Página 52: Interior Del Aparato, Accesorios

    Limpieza y mantenimiento Interior del aparato, accesorios Estantes y botellero Limpie el aparato regularmente, al Los paneles de acero inoxidable de menos una vez al mes. los estantes y el botellero no se pueden lavar en el lavavajillas! No deje que la suciedad se reseque, elimínela inmediatamente.
  • Página 53: Junta De La Puerta

    ^ Si la hubiera, elimine la suciedad de los paneles y los listones de acero inoxidable con el producto para cui- dado del acero inoxidable de Miele. ^ Es imprescindible para el manteni- miento que aplique el producto para el cuidado de superficies inoxidables de Miele después de cada limpieza.
  • Página 54: Después De La Limpieza

    Limpieza y mantenimiento Después de la limpieza ^ Introduzca de nuevo todos los ele- mentos en el aparato. Los soportes para baldas del lado iz- quierdo tienen plaquitas metálicas (contactos) en la ranura del aloja- miento para suministrar corriente a la iluminación LED.
  • Página 55: Solución De Pequeñas Anomalías

    Los trabajos de instalación, mantenimiento o reparación inadecuados pueden originar graves peligros para el usuario. Los trabajos de instalación, manteni- miento o reparación se realizarán exclusivamente por personal técnico autori- zado de Miele. Problema Causa Solución...
  • Página 56 Solución de pequeñas anomalías El compresor se conecta cada vez más a menudo y durante más tiempo, la temperatura en el aparato desciende. Problema Causa Solución ^ Compruebe los ajustes de La temperatura del La temperatura del aparato temperatura. aparato es excesi- está...
  • Página 57 Solución de pequeñas anomalías El compresor se conecta cada vez más a menudo y durante más tiempo, la temperatura en el aparato desciende. Problema Causa Solución ^ Evite tapar las secciones El compresor se co- Las secciones de ventila- necta cada vez más ción del armario de aloja- de ventilación.
  • Página 58 Solución de pequeñas anomalías El compresor se conecta cada vez más con menos frecuencia y durante menos tiempo, la temperatura en el aparato asciende. Problema Causa Solución ^ Compruebe los ajustes La temperatura del ¡No se trata de ninguna de temperatura. aparato es excesiva- anomalía! mente alta.
  • Página 59 Solución de pequeñas anomalías Indicación en el display Problema Causa Solución ^ Elimine el estado de alar- En el display parpa- La zona de frío afectada ma. El símbolo de alarma dea el símbolo Alar- está demasiado caliente o ; se apaga y la tecla sen- ma ;...
  • Página 60 Solución de pequeñas anomalías Iluminación interior Problema Causa Solución ^ Empuje balda hasta que La iluminación LED La balda no está colocada en una balda indivi- correctamente en los sopor- oiga que encaja. dual no funciona. tes de balda. ^ Elimine la humedad del La iluminación LED Han llegado líquidos hasta listón de acero inoxidable...
  • Página 61 LED (se puede ad- está defectuosa. quirir a través del Servicio Post-Venta de Miele o de distribuidores especializa- dos). ¡No debe retirar la cu- bierta de iluminación! Si estuviera dañada y fuera necesario extraerla debi- do a los daños, ¡proceda...
  • Página 62 Solución de pequeñas anomalías Iluminación interior Problema Causa Solución ^ Cierre la puerta del apara- La iluminación LED La iluminación LED se des- del cajón para fruta conecta automáticamente y verdura no funcio- debido al sobrecalenta- La iluminación vuelve a fun- miento después de aprox.
  • Página 63 Solución de pequeñas anomalías Otras anomalías Problema Causa Solución ^ Desprenda el alimento Se ha adherido al- El envase del alimento no gún alimento por estaba seco al introducirlo. congelado con un objeto sin punta, p. ej., con el congelación. mango de una cuchara.
  • Página 64: Causas De Ruidos

    Causas de ruidos Ruidos total- Su origen mente normales Brrrrr ... El ronroneo procede del motor (compresor). Cuando se conecta el motor, el ruido puede ser más alto durante un tiempo breve. Blubb, blubb ... El gorgoteo, burbujeo o el zumbido procede del refrigerante que fluye por las tuberías.
  • Página 65: Servicio Post-Venta/Garantía

    En el caso de que no pudiera solucio- nar alguna anomalía, póngase en con- tacto con – su distribuidor Miele – al Servicio Post-Venta de Miele. El número de teléfono del Servicio Post-Venta se encuentra al reverso de las presentes instrucciones de manejo.
  • Página 66: Información Para Los Laboratorios De Ensayo

    Información para los laboratorios de ensayo Los ensayos se deben llevar a cabo se- gún las normativas y disposiciones en vigor. Además se deberán tener en cuenta las siguientes indicaciones del cliente para preparar y realizar pruebas en aparatos: – Planos de carga, –...
  • Página 67: Información Para El Distribuidor

    Información para el distribuidor Modo exposición r El aparato puede presentarse en co- mercios o en espacios de muestra con la función "modo exposición". De esta ^ Coloque un dedo sobre la tecla X y forma, funcionan el manejo y la ilumina- manténgala pulsada.
  • Página 68 Información para el distribuidor Desconectar el modo exposición El símbolo r se ilumina en el display. ^ Pulse sobre la tecla X o Y, de modo que en el display aparezca el 0 (sig- nifica que el modo exposición está ^ Pulse la tecla de los ajustes.
  • Página 69: Conexión Eléctrica

    Conexión eléctrica El aparato se entrega listo para la co- No se permite la conexión mediante un nexión a la red de corriente alterna de cable de prolongación, ya que este no 50 Hz, 220 – 240 V. garantiza la seguridad necesaria del aparato (p .ej.
  • Página 70: Instrucciones De Montaje

    Instrucciones de montaje – Tampoco se deben conectar otros ¡Un aparato no empotrado podrá aparatos a la base de enchufe situa- volcarse! da en la zona posterior del aparato. ¡Importante! Cuando hay mucha Side-by-side humedad en el aire la condensación No obstante, el frigorífico / congelador puede llegar a las superficies exter- KFNS 37432 iD cuenta con dos cale-...
  • Página 71: Entrada Y Salida De Ventilación

    Instrucciones de montaje Entrada y salida de ventilación – Se debe prever un conducto de sali- da de aire para la ventilación en la Es imprescindible mantener despeja- parte posterior del aparato de al me- das las rejillas de ventilación. De lo nos 40 mm de profundidad.
  • Página 72: Antes Del Empotramiento

    Instrucciones de montaje Antes del empotramiento Sección de ventilación superior ^ Antes de realizar el montaje extraiga La sección de ventilación superior se puede llevar a cabo de distintas formas: la bolsa de accesorios con las piezas de montaje y otros accesorios del aparato, y retire la cinta de velcro de la puerta exterior del aparato.
  • Página 73 Instrucciones de montaje ^ Abra la puerta del aparato y extraiga el seguro de transporte rojo a (en función del modelo).
  • Página 74: Medidas De Empotramiento

    Medidas de empotramiento Antes del montaje, asegúrese de que el armario de empotramiento se corres- ponde con las medidas de empotramiento correctas. Es imprescindible mante- ner las secciones de entrada y salida de aire indicadas para garantizar el co- rrecto funcionamiento del aparato. Altura del hueco de em- Congelador [mm] potramiento [mm]...
  • Página 75: Ajuste De Las Bisagras De La Puerta

    Ajuste de las bisagras de la puerta Las bisagras de la puerta están ajusta- das de fábrica de tal forma que permiten una amplia abertura de la puerta del aparato. Si por algún motivo debe limitarse el ángulo de apertura de la puerta, puede ajustarse en la bisagra.
  • Página 76: Cambiar El Sentido De Apertura De La Puerta

    Cambiar el sentido de apertura de la puerta Es imprescindible que realice el cambio de sentido de apertura de la puerta con la ayuda de otra persona. La puerta del aparato se suministra con la apertura hacia la derecha. Si fuera ne- cesario abrir la puerta hacia la izquierda, deberá...
  • Página 77 Cambiar el sentido de apertura de la puerta En caso de que haya introducido los pasadores en las bisagras para limitar el ángulo de apertura de la puerta: ^ Extraiga los pasadores de las bisa- gras tirando de ellos hacia arriba. ^ Desenrosque los tornillos e completa- mente.
  • Página 78 Cambiar el sentido de apertura de la puerta Lleve a cabo los siguientes pasos en ambas puertas. Suelte los amortiguadores de cierre de la puerta ¡Atención! El amortiguador de cierre de la puerta se contrae cuando está desmontado. ¡Riesgo de lesionarse! ^ Suelte el perno esférico l con la ^ Coloque la puerta desmontada del ayuda de un destornillador y aflójelo.
  • Página 79 Cambiar el sentido de apertura de la puerta Fijar el amortiguador de cierre de la puerta ^ Gire la puerta del aparato de forma que quede con el frontal exterior ha- cia abajo. ^ Atornille el soporte k a la bisagra. ^ Desplace las puertas del aparato g ^ Separe el amortiguador de cierre de y h sobre los tornillos montados pre-...
  • Página 80: Empotramiento Del Aparato

    Empotramiento del aparato Para el montaje del aparato necesita Emplace el aparato con ayuda de las siguientes herramientas: otra persona. ^ Instale el aparato exclusivamente en un mueble de cocina empotrable es- table y fijo que se mantenga sobre una base horizontal y lisa. ^ Asegure el armario de empotramien- to contra vuelcos.
  • Página 81: Preparación Del Aparato

    Empotramiento del aparato Necesitará las siguientes piezas de – para el montaje de la puerta del montaje mueble: Todas las piezas de montaje están identificadas con números. También encontrará dicha identificación de la pieza de montaje en el paso de monta- je correspondiente.
  • Página 82 Empotramiento del aparato ^ Empuje el aparato dos tercios en el hueco de instalación. Al hacerlo cerciórese de que el cable de conexión eléctrica no quede pilla- Consejo para introducirlo fácilmente: Sujete un pedazo de cuerda a la clavija y "alargue" de esta forma el cable de conexión.
  • Página 83 Empotramiento del aparato ^ Apriete completamente la pata regu- lable l. ^ Retire la tapa f. ^ Atornille sin apretar la pieza de suje- ción g con los tornillos h a la iz- quierda por encima del aparato. No apriete los tornillos para que la pieza se pueda seguir desplazando.
  • Página 84 Empotramiento del aparato ^ Controle de nuevo si la pieza angular Empotramiento del aparato de sujeción se ajusta a las partes su- ^ Introduzca el aparato en el nicho de perior e inferior del borde frontal de empotramiento hasta que todas las la pared lateral del mueble.
  • Página 85: Sujeción Del Aparato En El Hueco

    Empotramiento del aparato Sujeción del aparato en el hue- ^ Presione el aparato contra la pared ^ Desplace la pieza angular de suje- del mueble por el lado de las bisa- ción suelta hasta la pared del mue- gras. ble. ^ Para unir el aparato con el armario ^ Atornille los ángulos de sujeción j del mueble, atornille los tornillos para...
  • Página 86 Empotramiento del aparato Para asegurar el aparato de forma adi- cional en el armario de empotramiento, introduzca las varillas suministradas entre el aparato y la base del mueble en la parte inferior del aparato: ^ Rompa el extremo del ángulo que so- bresale de la pieza angular de suje- ción.
  • Página 87: Montaje De Las Puertas Del Mueble

    La puerta del mueble se debe montar en plano y sin tensión. El Servicio Post-Venta de Miele dis- pone de un juego de montaje y de otro par de piezas angulares de suje- ción para realizar el montaje de puer-...
  • Página 88 Empotramiento del aparato Lleve a cabo los siguientes pasos en ambas puertas. Consejo: Desplace las ayudas de montaje con el frontal del mueble b a la altura de la puerta del mueble de los armarios colindantes. ^ La distancia entre la puerta del apa- rato y el travesaño de fijación está...
  • Página 89 Empotramiento del aparato ^ Coloque la puerta en el aparato so- bre una base estable con el frontal exterior hacia abajo. ^ Deslice la tapa lateral q sobre el tra- vesaño de fijación contra el lateral de la bisagra. ^ Voltee la puerta del mueble y fije el ti- rador (si fuera necesario).
  • Página 90: Compensar La Posición De La Puerta

    Empotramiento del aparato ^ Abra la puerta del aparato. Compensar la posición de la puerta ^ Enganche la puerta del mueble en los pernos de ajuste h. ^ Enrosque las tuercas c sin apretar- las en los pernos de ajuste. ^ Cierre la puerta y compruebe la dis- –...
  • Página 91 Empotramiento del aparato ^ Taladre los orificios de sujeción l en la puerta del mueble y enrosque los ^ Apriete las tuercas e de las puertas tornillos m. del aparato con una llave de boca Compruebe que los dos cantos me- j.
  • Página 92 Empotramiento del aparato ^ Vuelva a apretar todos los tornillos. Compruebe que el aparato se ha em- potrado correctamente siguiendo es- tos pasos: – Las puertas deben cerrarse correc- tamente. – Las puertas no deben rozar el cuer- po del mueble. –...
  • Página 93: E/D/G

    Return the completed slip to the following address: Miele S.A.U. Avda. Bruselas, 31 28108 Alcobendas (Madrid)
  • Página 94 E/D/G...
  • Página 96 Salvo modificaciones / 2513 M.-Nr. 09 521 850 / 01 KFN(S) 37432 iD...

Este manual también es adecuado para:

Dynacool kfns 37432 id

Tabla de contenido