I N T R O D U C T I ON
This manual provides guidelines and procedures for installing,
operating, and maintaining your conveyor. A complete parts list is
provided with recommended spare parts highlighted in gray.
Important safety information is also provided throughout the
manual. For safety to personnel and for proper operation of your
conveyor, it is recommended that you read and follow the
instructions provided in this manual.
Receiving and
Uncrating
1. . .
Check the number of items received against the
bill of lading.
2. . .
Examine condition of equipment to determine if
any damage occurred during shipment.
3. . .
Move all crates to area of installation.
4. . .
Remove crating and check for optional equipment
that may be fastened to the conveyor. Make sure
these parts (or any foreign pieces) are removed.
NOTE: If damage has occurred or freight is missing,
see the "Important Notice" attached to the crate.
4
I N T R O D U CC I O N
Este manual provee las pautas y los procedimientos para instalar,
operar, y mantener su transportador. Se proporciona una lista completa
de re facciones con las recomendadas resaltadas en gri s. S e
proporciona también información importante para prevención de
accidentes en cada una de las partes de este manual. Para seguridad
del personal y para un funcionamiento apropiado del transportador, se
recomienda que se lean y se sigan cada una de las instrucciones.
Recepción y
Desembalaje
1. . .
Compare el número de partes recibidas con las del
conocimiento del embarque.
2. . .
Examine las condiciones del equipo para determinar si
algún daño ha ocurrido durante el transporte.
3. . .
Translade el equipo al área de instalación.
4. . .
Desempaque y verifique si hay partes opcionales
atadas al equipo. Asegúrese de que estas partes (o
cualquier otras partes ajenas al equipo) sean
removidas.
NOTA: Si algún daño ha ocurrido o faltan partes, vea
las "Notas Importantes" adheridas al embalaje.