Rimessaggio; Maintenance - Storage; Remissage - EMAK SO 2500 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

Italiano
MANUTENZIONE - RIMESSAGGIO
LUBRIFICAZIONE
-
Ogni 20 ore di lavoro, per mezzo di un oliatore, lubrificare
le maglie di giunzione del rastrello (A, Fig.55).
-
Ogni 100 ore di lavoro controllare il grasso presente nella
scatola ingranaggi (B, Fig.56) aprendo il tappo (C); se
necessario riempire con grasso VANGUARD EP1.
-
Controllare dalle asole sulla testina inclinata (D, Fig.57)
che la maglia (E) sia sempre ingrassata; utilizzare grasso
tipo VANGUARD LIPLEX EP3.
ATTENZIONE! – Non usare olio idraulico o per
impianti frenanti; questi possono causare danni
irrimediabili all'attrezzatura.

RIMESSAGGIO

Pulire i rastrelli (F, Fig.58) dai residui, oliare le maglie di
giunzione dei rastrelli (A, Fig.55) e del supporto inclinato (E,
Fig.57) con grasso VANGUARD EP1; queste operazioni
eviteranno il formarsi di incrostazioni provocate dall'umidità
dell'aria.
ATTENZIONE! – Non disperdere oli nell'ambiente,
ma smaltirli attenendosi alle norme di legge vigenti nel
paese di utilizzo.
ATTENZIONE: Tutte le operazioni di manutenzio-
ne non riportate sul presente manuale devono essere
effettuate da un'officina autorizzata. Per garantire un
costante e regolare funzionamento del decespugliaotre,
ricordate che le eventuali sostituzioni delle parti di ricambio
dovranno essere effettuate esclusivamente con RICAMBI
ORIGINALI.
22
55

MAINTENANCE - STORAGE

LUBRICATION
-
Every 20 working hours use an oiler to lubricate the link
of the rakes (A, Fig.55).
-
Every 100 working hours check the grease in the gear
box (B, Fig.56) by opening the cap (C). If necessary, add
VANGUARD EP1 grease.
-
Check through the slots in the inclined rakes support (D,
Fig.57) that the link (E) is always well greased. Use
VANGUARD LIPLEX EP3 grease.
WARNING! – Do not use hydraulic oil or brake
fluid; these may cause irreparable damage.
STORAGE
Remove the residues from the rakes (F, Fig.58), lubricate
the links of the rakes (A, Fig.55) and of the inclined rakes
support (E, Fig.57) by using VANGUARD EP1 grease.
These operations will avoid deposits due to air moisture.
WARNING! – Do not throw the oil out in the
environment. Always observe current environment
protection laws when disposing of the oil.
ATTENTION: All maintenance operations not
reported in this manual must be carried out by an
authorized Service Center.
To ensure steady and regular brush cutter operation,
remember that parts must only be replaced with ORIGINAL
SPARES.
56
English
57
Français
ENTRETIEN - REMISAGE
LUBRIFICATION
-
Toutes les 20 heures de travail, lubrifier la maille de
jonction du râteaux (A, Fig.55) en se servant d'un
graisseur.
-
Toutes les 100 heures de travail, contrôler la graisse
dans la boîte des engrenages (B, Fig.56). Enlever le
bouchon (C). Ajouter de la graisse VANGUARD EP1, si
nécessaire.
-
Contrôler, à travers les trous oblongs dans la tête incline
(D, Fig.57), que la maille (E) est bien graissée. Utiliser
de la graisse VANGUARD LIPLEX EP3.
ATTENTION! – Ne pas utiliser d'huile hydraulique
ni pour les systèmes de freinage; celles-ci pourraient
causer des dommages irrémédiables à l'outil.
REMISAGE
Nettoyer les râteaux (F, Fig.58), lubrifier les mailles des
râteaux (A, Fig.55) et du support incliné (E) avec de la
graisse VANGUARD EP1. Ces opérations empêchent la
formation d'incrustations provoquées par l'humidité de
l'air.
ATTENTION! – Ne pas vider les huiles dans la
nature mais les évacuer conformément aux normes de
loi en vigueur dans le pays où l'outil utilizé.
ATTENTION: Toutes les opérations d'entretien
qui ne figurent pas dans ce manuel doivent être
effectuées dans un atelier autorisé.
Pour garantir un fonctionnement constant er régulier de la
débroussailleuse, ne pas oublier que dans le cas de
remplacement de pièces il faut utiliser exclusivement des
PIECES D'ORIGINE.
58

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

So 2500 lOs 250Os 250 l

Tabla de contenido