Página 1
Unidad de tracción Greensmaster ® 3100 Nº de modelo 04356—Nº de serie 310000001 y superiores Para registrar su producto o para descargar un Manual del operador o un Catálogo de piezas sin cargo alguno, vaya Traducción del original (ES) a www.Toro.com.
Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie de su producto. Figura 1 identifica la ubicación de los números de modelo y serie en el producto. Escriba los números en el espacio provisto.
Seguridad ..............4 filtro............... 32 Prácticas de operación segura........ 4 Ajuste del control del acelerador ......33 Seguridad para cortacéspedes Toro ....... 6 Ajuste del control del estárter......33 Nivel de potencia sonora ........7 Ajuste del carburador y del control de Nivel de presión sonora ........
Seguridad Países fuera de Estados Unidos o Canadá .... 48 Esta máquina cumple o supera la norma CEN EN 836:1997, la norma ISO 5395:1990 y las especificaciones ANSI B71.4-2004 vigentes en el momento de la fabricación si se añaden 43 libras de lastre a la rueda trasera.
• Lleve ropa adecuada, incluyendo calzado robusto, • Antes de abandonar el puesto del operador por casco, gafas de seguridad y protección auricular. cualquier razón, incluso para vaciar los recogehierbas, El pelo largo y las prendas o joyas sueltas pueden pare la máquina en un terreno llano, baje las unidades enredarse en piezas en movimiento.
La siguiente lista contiene información específica para • Los recogehierbas deben estar colocados durante la productos Toro u otra información sobre seguridad que operación de los molinetes o las desbrozadoras para usted debe saber que no está incluida en la norma ANSI.
• Si una persona o un animal doméstico aparece de solamente piezas y accesorios genuinos Toro. Las repente en o cerca de la zona de siega, deje de piezas de repuesto y accesorios de otros fabricantes segar.
Valor de incertidumbre (K) = 0,5 m/s Nivel medido de vibración = 0.49 m/s Los valores medidos se determinaron mediante los Valor de incertidumbre (K) = 0,5 m/s procedimientos descritos en EN 836. Los valores medidos se determinaron mediante los Cuerpo entero procedimientos descritos en EN 836.
Página 9
117–2718 93-8065 1. Transmisión 3. Punto muerto 2. Movimiento hacia adelante 4. Velocidades hacia 104-7729 adelante 1. Advertencia – lea 2. Peligro de las instrucciones corte/desmembramiento antes de realizar de mano o pie – pare el cualquier operación de motor y espere a que se mantenimiento o ajuste.
Página 10
Símbolos de la batería Algunos de estos símbolos, o todos ellos, están en su batería 1. Riesgo de explosión 6. Mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la batería. 2. No fume, mantenga 7. Lleve protección ocular; alejado del fuego y de las los gases explosivos llamas desnudas.
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Cant. Electrolito (gravedad específica 1.265) Active y cargue la batería. Asiento Tuerca (5/16 pulgada) Monte el asiento Placa del asiento Perno 5/8 pulg.) Instale la batería. Tuerca (1/4 pulgada) Volante Tuerca...
Activación y carga de la batería Piezas necesarias en este paso: Electrolito (gravedad específica 1.265) Procedimiento Figura 4 Utilice únicamente electrolito (gravedad específica 1,265) 1. Electrolito para llenar la batería inicialmente. 4. Espere aproximadamente 20–30 minutos para que ADVERTENCIA el electrolito penetre en las placas. Rellene según sea necesario para que el electrolito llegue a una distancia CALIFORNIA de aproximadamente 6 mm del fondo del hueco de...
ADVERTENCIA Los terminales de la batería o una herramienta metálica podrían hacer cortocircuito si entran en contacto con los componentes metálicos del tractor, causando chispas. Las chispas podrían hacer explotar los gases de la batería, causando lesiones personales. • Al retirar o colocar la batería, no deje que los terminales toquen ninguna parte metálica del tractor.
4. Coloque los protectores sobre los bornes de la ADVERTENCIA batería. Los terminales de la batería o una herramienta 5. Instale la abrazadera de la batería y las tapas y metálica podrían hacer cortocircuito si entran sujételos con las tuercas de orejeta. en contacto con los componentes metálicos del tractor, causando chispas.
Manual del operador< de la unidad de corte. Utilice la barra de ajuste de altura del kit de piezas sueltas para ajustar la altura de corte. 2. Monte una arandela y un espárrago con bola en cada extremo del rodillo delantero de las unidades de corte (Figura 8).
Asegúrese de que el borde del recogehierbas está proteger los cojinetes de la unidad de corte contra la equidistante de las cuchillas en toda la anchura de contaminación. cada molinete. Si el recogehierbas está demasiado 9. Usando una pistola de engrase manual, rellene el cerca del molinete, es posible que el molinete entre hueco del extremo de la unidad de corte con grasa en contacto con el recogehierbas cuando se eleve la...
El producto Controles Lectura de los manuales y Pedal de siega visualización de los materiales Si pisa a fondo el pedal de siega (Figura 12) durante la de formación operación, se bajan las unidades de corte y se ponen en movimiento los molinetes. El pedal de siega se Piezas necesarias en este paso: mantendrá...
Página 18
Pedal de tracción y parada Estárter El pedal de tracción (Figura 12) tiene tres funciones: Para arrancar el motor cuando está frío, cierre el estárter desplazar la máquina hacia adelante, desplazarla hacia del carburador tirando del control del estárter (Figura 14) atrás, y parar la máquina.
Figura 17 1. Válvula de cierre de combustible (debajo del depósito de combustible) Figura 15 1. Pasador de bloqueo del mecanismo de siega Selector de marchas El selector de marchas está situado en la parte superior del panel de la derecha (Figura 16). Tiene dos posiciones de tracción, más una posición de punto muerto.
Está disponible una selección de accesorios cárter; no obstante, debe verificarse el nivel de aceite homologados por Toro que se pueden utilizar con la antes y después de arrancar el motor por primera vez. máquina a fin de potenciar y aumentar sus prestaciones.
PELIGRO En ciertas condiciones la gasolina es extremadamente inflamable y altamente explosiva. Un incendio o una explosión provocados por la gasolina puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales. • Llene el depósito de combustible en el exterior, en una zona abierta y con el motor frío.
19 litros o en bidones de 208 litros. el suelo, lejos del vehículo que está repostando. Consulte los números de pieza a su Distribuidor Toro o • No llene los recipientes de gasolina dentro en el catálogo de piezas.) de un vehículo, camión o remolque ya que...
15–22 l de aceite hidráulico. Solicite la Varíe la presión de las ruedas delanteras, dependiendo pieza Nº 44-2500 a su distribuidor autorizado Toro. No de las condiciones del césped, desde un mínimo de 55 se recomienda el uso de este tinte rojo con aceites kPa a un máximo de 83 kPa (8 a 12 psi).
Si siguen apareciendo fugas de aceite, póngase soporte. en contacto con su distribuidor Toro para solicitar ayuda y, en caso de necesidad, piezas 2. Siéntese en el asiento, asegúrese de que el freno de de repuesto.
Si el motor giró, vaya al paso 2. Si el y mueva el selector de marchas a la posición Nº 1. motor no giró, solicite ayuda a su Distribuidor Toro. Levántese un poco del asiento; el motor debe pararse. Si el motor se para, el sistema de seguridad 2.
Procedimientos de siega 1. Acérquese al green con el selector de marchas en la posición Nº 1. Empiece en un borde del green para poder utilizar el procedimiento de corte en bandas. Esto reduce al mínimo la compactación y deja un dibujo atractivo y limpio en los greens.
Si detiene una corta distancia (menos de 0,5 km). Sin embargo, la máquina en un green mojado, las ruedas Toro no recomienda esto como procedimiento estándar. pueden dejar señales o huecos. 6. Termine de segar el green cortando por la periferia.
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio • Compruebe el par de apriete de las tuercas de las ruedas. Después de la primera hora Después de las primeras •...
Lista de comprobación – mantenimiento diario Duplique esta página para su uso rutinario. Elemento a comprobar Para la semana de: Lun. Mar. Jue. Vie. Dom. Miér. Sáb. Compruebe el funcionamiento de los interruptores de seguridad. Compruebe la operación de los instrumentos Compruebe el funcionamiento de los frenos.
Lubricación CUIDADO Si deja la llave en el interruptor de encendido, alguien podría arrancar el motor accidentalmente y causar lesiones graves a usted o a otras personas. Retire la llave del interruptor de encendido y desconecte el cable de la bujía antes de realizar cualquier operación de mantenimiento.
Mantenimiento del motor Mantenimiento del limpiador de aire Revise el prelimpiador de gomaespuma del limpiador Figura 29 de aire cada 50 horas de operación y el cartucho del limpiador de aire después de cada 100 horas de operación (más a menudo en condiciones de trabajo de •...
Figura 34 Figura 33 1. Tapón de vaciado 2. Filtro de aceite 1. Elemento de 2. Elemento de papel gomaespuma 2. Retire el filtro de aceite (Figura 34). Aplique una 4. Cuando limpie el filtro de gomaespuma, compruebe capa ligera de aceite limpio a la junta del filtro nuevo. la condición del filtro de papel.
Ajuste del control del Ajuste del carburador y del acelerador control de velocidad Importante: Antes de ajustar el carburador y el El funcionamiento correcto del acelerador depende de un ajuste correcto del control del acelerador. Antes de control de velocidad, deben ajustarse correctamente ajustar el carburador, asegúrese de que el control del los controles del acelerador y del estárter.
Mantenimiento del aumente de 25 a 50 RPM por encima de la velocidad de ralentí establecida en el paso 3 sistema de combustible 5. Mueva el control del acelerador a la posición de Rápido. Doble la pestaña de anclaje del muelle de alta velocidad (Figura 36) hasta obtener una velocidad de Cómo cambiar el filtro de ralentí...
Mantenimiento del sistema eléctrico Mantenimiento de la batería Debe mantenerse el nivel correcto de electrolito, y la Figura 38 parte superior de la batería debe estar siempre limpia. Almacene la máquina en un lugar fresco para evitar que 1. Válvula de cierre de 2.
(primero el cable positivo (+)) y aplique una capa de haber un pequeño espacio entre el interruptor y la vaselina a los bornes. placa del asiento. 6. Bloquee el interruptor apretando la contratuerca a ADVERTENCIA 8 Nm contra el soporte de montaje. Importante: Se dañará...
Sustitución del interruptor de Mantenimiento del siega/elevación sistema de transmisión Importante: El recorrido de los actuadores 1, 2 y 3 debe ser correcto antes de que pueda ajustarse Ajuste del pedal de tracción el interruptor de siega/elevación; consulte Ajuste para el desplazamiento hacia del árbol de levas trasero.
Mantenimiento de los 1. Empuje el pedal de tracción lo más posible hacia atrás (marcha atrás) hasta que el actuador de la frenos válvula de la sección Nº 5 esté dentro del todo. 2. Compruebe la distancia entre el extremo inferior del pedal y el reposapiés, según se muestra en Figura 40.
Mantenimiento del deben bloquearse en la misma medida. Haga los ajustes necesarios. sistema de control 7. Se recomienda bruñir los frenos cada año; consulte la sección Periodo de rodaje. Ajuste del árbol de levas trasero Si el árbol de levas no está correctamente alineado con el banco de válvulas, puede ocurrir lo siguiente: •...
Nivelación de los pedales de elevación y siega Si los pedales de elevación y siega no están nivelados cuando están en posición de punto muerto, es necesario ajustar el pivote de elevación. 1. Afloje la tuerca de la parte trasera del pivote de elevación (Figura 45).
Cambie el aceite hidráulico y el filtro después de cada 2000 horas de operación. Si el aceite se contamina, póngase en contacto con su distribuidor Toro, porque el sistema debe ser purgado. El aceite contaminado tiene un aspecto lechoso o negro en comparación con el aceite limpio.
Almacenamiento entre en contacto con la base del filtro. Luego apriete 3/4 de vuelta más. No apriete demasiado Si usted va a almacenar la máquina durante un periodo 4. Llene el depósito hidráulico con aproximadamente de tiempo prolongado, debe seguir estos pasos antes 15 litros de aceite hidráulico.
Países fuera de Estados Unidos o Canadá Los clientes que compraron productos Toro exportados de los Estados Unidos o Canadá deben ponerse en contacto con su Distribuidor Toro para obtener pólizas de garantía para su país, provincia o estado. Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene dificultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro.