Acrobat son marcas registradas de Adobe Systems Inc. El logotipo de SD es una marca de SD Card Association. Epson y USB Direct Print son marcas de Seiko Epson Corporation. PictBridge es una marca comercial. Los demás nombres mencionados en este u otros manuales suministrados con el producto Nikon son marcas comerciales o registradas de sus respectivos propietarios.
Seguridad Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea todas estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo y guárdelas en un lugar donde todas las personas que utilicen el producto puedan leerlas.
Página 4
únicamen- te los cables suministrados o vendidos por Nikon con ese fi n, para cumplir así las regulaciones del producto. Mantener fuera del alcance de los niños Se debe tener especial cuidado en evitar que los niños se metan en la boca las...
Avisos • No está permitido reproducir, transmitir, • Nikon no se hará responsable de los da- transcribir, guardar en un sistema de re- ños derivados del uso de este producto. cuperación ni traducir a cualquier idioma • Aunque se ha hecho todo lo posible para de cualquier forma y por cualquier me- asegurar que la información recogida en...
Página 6
Aviso para los clientes de Canadá AVISO ATTENTION Este aparato digital de la clase B cumple los Cet appareil numérique de la classe B requisitos del reglamento canadiense sobre respecte toutes les exigences du Règlement equipos que provocan interferencias. sur le matériel brouilleur du Canada. Aviso sobre la prohibición de realizar copias o reproducciones Tenga en cuenta que el simple hecho de poseer material que haya sido copiado o re- producido digitalmente por medio de un escáner, una cámara digital u otro aparato es...
Página 7
Nikon podría causar alteraciones en el funcionamiento normal de la cámara o provocar el sobrecalentamiento, infl amación, fugas o rotura de las baterías. Si desea más información sobre los accesorios de la marca Nikon, póngase en contacto con el distribuidor autorizado Nikon de su zona.
Contenido Seguridad.................... Avisos....................Introducción Partes de la cámara................... La pantalla....................El dial de modo ..................Navegar por los menús ................El disparador ..................... Encender y apagar la cámara ..............Primeros pasos Introducir la batería.................. Introducir la tarjeta de memoria ............. 10 Confi...
Página 9
Películas Selección de un modo de Película ............43 Grabar películas ..................46 Grabar una película a intervalos............47 Visualizar películas..................49 Editar películas ..................50 La reproducción con todo detalle Visualización de fotografías en la cámara ..........52 Visualización de varias fotografías: Reproducción de miniaturas... 52 Ver más de cerca: Zoom de reproducción..........
Página 10
El menú Confi guración ................91 Pantalla inicio ................. 92 Fecha....................94 Impresión fecha................... 96 Confi g. Sonido ..................97 Brillo....................97 Niv. Sonido ..................98 Desconexión aut.................. 98 Formatear tarj. SD ................99 Idioma/Language................. 99 Modo de vídeo ..................99 Restaurar todo..................
Gracias por adquirir la cámara digital COOLPIX3700 de Nikon. Este manual ha sido concebido para ayudarle a disfrutar de la fotografía con su nueva cámara digital Nikon; léalo atentamente antes de utilizarla y téngalo a mano para que todo el que vaya a usarla pueda leerlo.
Partes de la cámara Luz de encendido Altavoz Luz del disparador 41, 49, 55) automático ( 34)/ Disparador Luz de reducción de 7, 18) pupilas rojas ( 32)/ Luz de ayuda en- Ojal para la correa foque (LED; de la cámara 103, 113) Visor Objetivo...
Página 13
Luz roja ( ) Visor Botón (pantalla) 16, 17) Luz verde (AF) Botones de zoom ( Tapa del conector de Pantalla interfaz 4, 5) 56, 59) Tapa del conector de alimentación para el adaptador de CA Bloqueo de la batería Conexión para trípode Botón...
La pantalla Disparo Mientras se hacen fotografías, en la pantalla aparecen los indicadores siguientes: 1.0 1.0 17 17 Modo Disparo ..... 6, 14 Número de exposiciones restantes ......14, 71 Bloqueo de la exposición ..30, 48, 76 Duración máxima de la Indicador de zoom ....
Reproducción Durante la reproducción en la pantalla aparecen los indicadores siguientes: 2003 2003 10 10 31 31 100NIKON 10 10 00 00 0008 0008 8/ 10 11 10 Carpeta actual ......23 Indicador de reproducción de película ........49 Número y tipo de archivo ..23 Símbolo de memorias de voz...
El dial de modo Para seleccionar un modo, sitúe el símbolo del modo correspondiente alineado con la marca “ ” que hay junto al dial. Automático ( Escenas ( Un modo “apuntar y dispa- Permite escoger una de las rar” para fotografi ar de forma quince "escenas"...
El disparador La cámara dispone de un disparador de dos fases. Cuando el disparador se presiona hasta la mitad de su recorrido, la cámara ajusta el enfoque y la expo- sición. Cuando fi naliza la operación de enfocar, se enciende la luz verde (AF) que hay junto al visor.
(no olvide cargar la batería antes de utilizar la litio recargable EN-EL5 cámara por primera vez o después de no haberla utilizado de Nikon en mucho tiempo). Para recargar la batería cuando está totalmente agotada se necesitan unas dos horas.
Página 19
El pestillo de color naranja se aparta cuando se introduce la batería y se cierra cuando ésta se ha introducido totalmente. Bloqueo de la batería Cerrar la tapa de la ranura de la tarjeta de me- moria / tapa del compartimento de la batería Cierre la tapa ( ) y deslícela hasta que se bloquee ( ).
Introducir la tarjeta de memoria La cámara digital Nikon guarda las fotografías en tarjetas de memoria Secure Digital (SD) y no puede utilizarse otro tipo de tarjetas. Si desea información so- bre tarjetas de memoria SD compatibles, consulte el apartado "Observaciones técnicas: Accesorios opcionales"...
Página 21
Formateo de las tarjetas de memoria La tarjeta de memoria suministrada con la cámara viene formateada de fábrica pero otras tarjetas deberán ser formateadas antes de utilizarlas por primera vez. Si desea más información sobre el formateo de tarjetas de memoria, consulte el apartado "El menú Confi...
Confi guración básica La primera vez que se enciende la cámara aparece en la pantalla el diálogo de selección del idioma. Siga los pasos que se indican a continuación para escoger el idioma y ajustar la fecha y la hora. Resalte Deutsch (alemán), English (in- IDIOMA/LANGUAGE IDIOMA/LANGUAGE...
Página 23
FECHA FECHA HUSO HORARIO LOCAL HUSO HORARIO LOCAL 2003 London, Casablanca Atrás Ajus Seleccione la zona horaria local. Visualice el menú FECHA. FECHA FECHA FECHA FECHA 2003 2003 Ajuste Día (el orden de Día, Mes y Año Seleccione Mes. Repita los pasos 8–9 puede variar según la zona geográfi...
Fotografía básica Paso 1 —Seleccionar el modo En esta sección se explican las operaciones básicas para hacer fotografías en el modo (automático). En este modo automático de “apuntar y disparar”, la mayoría de los ajustes son determinados por la cámara en función de las condiciones de disparo.
Página 25
El indicador de la batería Aparece Descripción Ningún símbolo La batería está totalmente cargada. Batería agotándose. Si se dispara el fl ash, la pantalla se apaga mientras el fl ash se recarga. ¡ATENCIÓN! BATERÍA Se ha agotado la batería. Cámbiela por una batería cargada. AGOTADA Las luces roja ( ) y verde (AF) parpadearán cuando aparezca el aviso “batería agotada”.
( Encuadre el sujeto Esta cámara digital Nikon dispone de dos tipos de zoom: el zoom óptico, en el que se utiliza el tele- objetivo de la cámara para ampliar el sujeto hasta 3...
Página 27
Zoom digital En el zoom digital, los datos del sensor de imagen de la cámara se procesan digitalmente y se amplía la parte central de la imagen hasta que ocupa todo el encuadre. A diferencia del zoom óptico, el digital no aumenta la cantidad de detalles visibles de la imagen, únicamente aumen- ta el tamaño de los detalles que ya son visibles con el zoom óptico al máximo, lo que produce una imagen ligeramente “granulada”.
Paso 3 — Enfocar y disparar Enfoque Presione el disparador hasta la mitad de su recorrido para ajustar el enfoque y la exposición ( 7). En el modo , la cámara enfocará automáticamente el sujeto que se encuentre en el centro del encuadre. El enfoque y la exposición permanecerán bloquea- dos mientras se mantenga presionado el disparador Luz roja ( )
Página 29
Durante la grabación Mientras se graban las fotografías en la tarjeta de memoria, la luz verde (AF) parpadea y en la pantalla aparecen los símbolos (grabación) o (espera). La cámara puede continuar haciendo fotografías hasta que aparece el símbolo . No apague la cámara ni expulse la tarjeta de memoria ni retire o desconecte la fuente de alimenta- ción mientras la luz verde (AF) parpadee o aparezcan los símbolos o .
Página 30
Bloqueo de AF/AE El enfoque y la exposición se bloquean cuando se presiona el disparador hasta la mi- tad de su recorrido y permanecen bloqueados mientras el botón se mantiene en esa posición (bloqueo del enfoque). El bloqueo del enfoque puede utilizarse para hacer fotografías de sujetos situados fuera del centro o en aquellas situaciones en las que la cámara no puede enfocar con el enfoque automático.
Paso 4 — Visualizar los resultados Presione el botón En la pantalla aparecerá una fotografía. Ver más fotografías 2003 2003 10 10 31 31 100NIKON 12 12 00 00 0001 0001 Mueva el multiselector hacia abajo o a la derecha para ver las fotografías en el orden en que fueron grabadas y hacia arriba o a la izquierda para verlas en orden inverso.
Página 32
Borrar fotografías no deseadas Para borrar la fotografía que aparece en la pantalla: ¿Borrar 1 im ¿Borrar 1 im Borrar 1 imágen? gen? Borrar 1 imágen? gen? Sí Sí Aparece el diálogo de confi rmación. Resalte Sí. Borre la fotografía y vuelva al modo Reproducción.
Página 33
” más un número de secuencia de tres dígitos para las fotografías realizadas utilizando la función de Auxiliar de panorámicas (p. ej., “101P_001”, 30), y “NIKON” para el resto de las fotografías (p. ej., “100NIKON”). Las carpetas pueden contener hasta 200 fotografías;...
Modo Escenas Hacer fotografías en el modo Escenas El modo (escenas) ofrece un menú de quince “escenas”. Cada una de es- tas escenas corresponde a una situación habitual como, por ejemplo, un sujeto a contraluz, una puesta de sol o una foto de interior. Los ajustes de la cámara son controlados automáticamente para adaptarse a la escena seleccionada, lo cual evita al usuario tener que ajustar cada uno de ellos por separado.
Página 35
La cámara dispone de las siguientes escenas: Retrato Se utiliza para retratos. El sujeto principal destaca claramen- te sobre los detalles del fondo, que aparecen difuminados, aportando profundidad a la composición. • Degree of softening depends on amount of light available. Desactivado —...
Página 36
Retrato Nocturno Se utiliza para hacer retratos con poca luz con un equilibrio natural entre el sujeto principal y el fondo. • La reducción de ruido se activa automáticamente cuando la velocidad de obturación es lenta. ✭ ✭ Desactivado Manual ( Playa/Nieve Permite captar toda la luminosidad de los campos nevados, playas o extensiones de agua iluminadas por el sol.
Página 37
Paisaje nocturno Se utiliza una velocidad de obturación lenta para conseguir espectaculares paisajes nocturnos. • La reducción de ruido ( 26) se activa automáticamente cuando la velocidad de obturación es lenta. • El enfoque se ajusta a infi nito. La luz y el indicador de AF se iluminan cuando se presiona el disparador hasta la mitad del recorrido.
Página 38
Primer plano Se utiliza para captar toda la viveza de los colores en primeros planos de fl ores, insectos y otros objetos pequeños, contra un fondo artísticamente difuminado. • La cámara va enfocando continuamente aunque no se pre- sione el disparador hasta la mitad. La distancia mínima de enfoque varía en función de la posición del zoom.
Página 39
Asist. panorama ( Se utiliza para hacer una serie de foto- grafías que posteriormente se unirán para formar una sola escena (por ejem- plo, una vista panorámica o una imagen de realidad virtual de 360º). • Los valores de balance de blancos y de exposición utilizados en el primer disparo se utilizarán en toda la serie.
Hacer fotografías para una panorámica Seleccione (Asist. panorama) en el menú Escenas tal como se indica en los pasos 1-4 del apar- tado “Hacer fotografías en el Modo Escenas” ( 24). 17 17 La dirección de barrido aparece en amarillo verdoso. Seleccione la manera en que se unirán De abajo De derecha...
Página 41
Haga la primera fotografía. Aproxi- madamente un tercio de la fotografía aparece superpuesta sobre la imagen que se ve a través del objetivo (si la dirección del barrido es de izquierda a derecha, la fotografía aparecerá en la 17 17 parte izquierda de la pantalla).
La fotografía con todo detalle Uso del fl ash: Modo de fl ash Se dispone de los siguientes modos de fl ash: Modo Cómo funciona Cuándo utilizarlo AUTO El fl ash se dispara cuando la Es la mejor elección en la mayoría de situaciones. Automático iluminación es escasa.
Página 43
Sensibilidad (equivalente a ISO) Cuando hay poca luz y el fl ash está apagado, la cámara au- menta la sensibilidad automáticamente, lo que permite que las exposiciones sean más rápidas y se reduzca el efecto borroso causado por el movimiento imperceptible de la cámara (tem- blor de la cámara).
Modo de disparador: Disparador automático y Disparador por sonido La cámara dispone de los modos de disparo siguientes: Modo Cómo funciona Cuándo utilizarlo El obturador se dispara cuando Es la mejor elección en la mayoría Manual se presiona el disparador. de situaciones.
Página 45
Active el temporizador. Presione el botón una vez para que la demora sea de unos 10 seg., y dos veces para una demora de unos 3 seg. El temporizador de cuenta atrás muestra en la pantalla el número de segundos que faltan para 17 17 que se efectúe el disparo.
Uso del disparador por sonido 17 17 17 17 Visualice el menú del Modo de disparador. Resalte Salga del menú (para salir sin cambiar el modo espere dos segundos). En la pan- talla aparece el símbolo de disparo por sonido y el del volumen del sonido. 17 17 Active el disparo por sonido.
Primeros planos fáciles: Modo Primeros planos macro El modo Primeros planos macro se utiliza para hacer primeros planos de obje- tos pequeños a distancias muy cortas (mínimo 4cm). 17 17 17 17 Visualice el menú del modo Primeros Resalte planos macro. Salga del menú...
Controlar la exposición: Compensación de la exposición La compensación de la exposición se utiliza para modifi car el valor de exposición sugerido por la cámara. Puede ajustarse a valores comprendidos entre -2,0EV (subexposición) y +2,0EV (sobreexposición) en incrementos de de EV. 1.0 1.0 17 17 17 17...
Grabaciones de voz: Grabación y reproducir En la tarjeta de memoria pueden guardarse grabaciones de voz de hasta cinco horas que se graban con el micrófono incorporado y pueden reproducirse por el altavoz incorporado. Hacer una grabación de voz Seleccione el modo Sitúe el dial de modo en y encienda la cámara.
Página 50
Realizar una grabación de voz No se pueden hacer grabaciones de sonido cuando quedan menos de diez segundos de grabación en la tarjeta de memoria o cuando la batería está agotándose. Antes de efectuar la grabación, grabe algo de prueba y reprodúzcalo para saber si las condiciones son adecuadas para la grabación de audio.
Reproducir grabaciones de voz Presione el botón Presionando el botón cuando el dial de modo está ajustado a aparece una lista de las grabacio- nes de voz que hay en la tarjeta de memoria. SELEC ARCH SONIDO SELEC ARCH SONIDO 001 2003.
Página 52
Durante la reproducción pueden utilizarse los controles de la parte superior de la pantalla de reproducción de memorias de voz. Mueva el multiselector a la izquierda o a la derecha para resaltar un control, y presione el centro del multiselector para efectuar la operación seleccionada. Control Descripción Se detiene la reproducción.
Películas Seleccionar un modo de Película La cámara puede grabar los tipos de película que se indican a continuación. Todas las películas excepto las películas a intervalos incluyen el sonido que se graba con el micrófono incorporado. Duración máxima* Opción Descripción 16 MB 256 MB...
Página 54
Para seleccionar un modo de película: PELÍCULA CULA Opcio película Modo autofoco Seleccione el modo Visualice el menú PELÍCULA. PELÍCULA CULA OPCIO PEL OPCIO PELÍCULA CULA 2/ 2/3 Película 320 Opcio película Pel. Pequeñ. 160 Modo autofoco B/N 320 Resalte Opcio película. Visualice el menú...
Página 55
El menú Películas también incluye las opciones de enfoque siguientes: Opción Descripción La cámara enfoca cuando se presiona el disparador hasta la mitad. El en- AF sencillo foque se bloquea cuando fi naliza la operación. AF continuo Camera adjusts focus continuously. (por defecto) Para seleccionar una opción de enfoque del menú...
Grabar películas Sitúe el dial de modo en Encienda la cámara El contador de exposiciones de la pantalla indica el tiempo máximo de película que puede grabarse. Inicie la grabación Presione el disparador a fondo para empezar a gra- bar. Salvo con los ajustes TV 640★ y Película 320★, el símbolo parpadea y el indicador de progre- so aparece en la parte inferior de la pantalla.
Grabar una película a intervalos ★ Seleccionando Foto intervalo 640 en el menú del modo Película se visualiza el menú mostrado en el Paso 1. FOTO DE INTERVALO FOTO DE INTERVALO FIJAR INTERVALO FIJAR INTERVALO 30 seg. Fijar intervalo 1 min. Bloqueo AE 5 min.
Página 58
Seleccione Encendido para que los va- BLOQUEO AE BLOQUEO AE lores utilizados en el primer fotograma queden fi jados para toda la película. Apagado Seleccione Apagado para medir la expo- Encendido sición y el balance de blancos en cada dis- paro.
Visualizar películas En la reproducción a pantalla completa, las películas se indican con el símbolo y pueden visualizarse presio- nando el centro del multiselector. Durante la reproducción, los controles Detener, Retroceder y Avanzar aparecerán en la parte superior de la pantalla. Mueva el multiselector a la izquierda o a la derecha para resaltar uno de los controles y presione el centro para efectuar la operación seleccionada.
Editar películas Para cortar el principio o el fi nal de una película, pre- sione el botón mientras se visualiza la película en el modo Reproducción. Seleccione Iniciar recorte Vuelva a se- leccionar Seleccione Comienza la Recorte inicial Recorte fi nal reproducción de la película de la película...
Página 61
Para detener, retroceder y adelantar la película utilice los controles de la parte superior de la pantalla ( 49). Para re- producirla fotograma a fotograma, selec- cione y utilice los controles Cuando visualice el primer fotograma que desea conservar, resalte y presione el centro del multiselector para borrar todos los fotogramas posteriores a ese.
La reproducción con todo detalle Visalización de fotografías en la cámara Para visualizar las fotografías de la tarjeta de memoria, 2003 2003 10 10 31 31 100NIKON 12 12 00 00 0001 0001 presione el botón mientras la cámara está en el modo Disparo.
Ver más de cerca: zoom de reproducción Utilice el botón (T) para ampliar las imágenes visuali- zadas a pantalla completa ( 52). Desplaz. Zoom Para Presionar Descripción El zoom aumenta cada vez que se presiona el botón hasta un máximo de 10 aumentos. Mientras la imagen está am- Aumentar pliada, en la esquina superior izquierda de la pantalla apa- el zoom...
Recortar fotografías Es posible que las fotografías recortadas no puedan transferirse o visualizarse correc- tamente en otros modelos de cámara digital Nikon. La función de recorte no puede utilizarse con fotografías mejoradas ( 89) ni copias recortadas.
Memorias de voz: grabar y reproducir En la reproducción a pantalla completa ( 21, 52), puede gra- 2003 2003 10 10 31 31 100NIKON barse una memoria de voz y adjuntarla a cualquier fotografía 12 12 00 00 0001 0001 marcada con el símbolo (guía de grabación de memorias de voz).
Visualizar fotografías en el televisor Para conectar la cámara a un televisor o reproductor de vídeo puede utilizarse el cable de audio/vídeo (A/V) EG-CP14 incluido con la cámara. Seleccionar el sistema de vídeo La opción Modo de vídeo del menú Confi guración ofrece la posibilidad de escoger entre los sistemas NTSC y PAL ( 99).
Visualizar fotografías en el ordenador Con el cable USB UC-E6 y el software PictureProject que se incluyen con la cá- mara, podrá visualizar las fotografías y películas en un ordenador. Para poder transferir (copiar) las imágenes al ordenador tiene que instalar PictureProject. Si desea más información sobre la instalación de PictureProject y la transferen- cia de imágenes al ordenador, consulte la Guía de ìnicio rápido y el Manual de PictureProject.
Seleccionar la opción de USB CONFIGURACI CONFIGURACIÓN 1/5 CONFIGURACI CONFIGURACIÓN 4/5 Pantalla inicio Fecha Modo de vídeo Impresión fecha Restaurar todo Seleccione el modo CONFIGURACIÓN. Resalte USB. Mass storage Mass storage Visualice el menú USB. Resalte PTP o Mass Storage. Haga la selección.
Conexión del cable USB Encienda el ordenador y espere a que se inicie. Después de confi rmar que la cámara está apagada, conecte el cable USB UC-E6 tal como se indica a conti- nuación. Conecte la cámara directamente al ordenador, no conecte el cable a través un concentrador (hub) o teclado USB.
Desconexión de la cámara Si en el menú USB está seleccionado PTP, se puede apagar la cámara y desco- nectar el cable USB una vez fi nalizada la transferencia. Si no se ha cambiado el ajuste por defecto de la opción USB del menú de confi guración de la cámara que es Mass Storage, deberá...
Imprimir fotografías Para imprimir las imágenes desde la tarjeta de memoria de la cámara: • seleccione las fotografías que se van a imprimir utilizando la opción Ajuste impresión y lleve la tarjeta de memoria a un establecimiento de impresiones digitales ( •...
Ajuste de la impresión La opción Ajuste impresión del menú Reproducción se utiliza para crear "órdenes de impresión" digital para dispositivos compatibles con DPOF ( 61). Para crear o modifi - car órdenes de impresión la cámara tiene que estar en el modo Reproducción ( 80).
Página 73
AJUSTE IMPRESI AJUSTE IMPRESIÓN Hecho Finalizado Fecha Info Presione el centro del multiselector para fi nalizar la orden de impresión y visualizar las opciones de impresión del menú. • Para imprimir la fecha de grabación en todas las fotografías de la orden de impresión, resalte Fecha y presione el centro del multiselector.
Imprimir mediante conexión USB directa Si se utiliza el cable USB UC-E6 para conectar la cámara a una impresora com- patible con PictBridge o USB Direct Print de Epson, las fotografías seleccionadas pueden imprimirse directamente desde la tarjeta de memoria de la cámara. Paso 1 Imprima las imágenes seleccionadas Seleccione una...
Página 75
Conexión del cable USB Después de asegurarse de que la cámara está apagada, conecte el cable USB UC-E6 tal como se indica a continuación. cable USB UC-E6 Encienda la cámara. En la pantalla aparecerá uno de los siguientes menús. PictBridge PictBridge USB DIRECT USB DIRECT...
Imprimir fotografías Para imprimir las fotografías seleccionadas: PictBridge PictBridge IMPRIMIR IMPRIMIR Imprimir Selec impresión Impresión DPOF Impr. todas fotos Cancelar Cancelar Resalte Imprimir. Visualice las opciones. IMPRIMIR IMPRIMIR IMPR. SELECCI IMPR. SELECCIÓN Selec impresión 2003. Impr. todas fotos 10 . 31 12 : 05 Cancelar Atrás...
Página 77
Visualice las fotografías seleccionadas. CONFIRMAR CONFIRMAR Presione el multiselector hacia arriba, a la derecha, a la izquierda o hacia abajo para visualizar las fotografías no visibles. Hecho SELEC IMPRESI SELEC IMPRESIÓN Imprimiendo Impresión completada ¿ ¿ Impr. lista? Impr. lista? 001/006 PUEDE APAGAR copias...
Para imprimir la orden de impresión actual: PictBridge PictBridge IMPRESI IMPRESIÓN DPOF N DPOF ¿ ¿ Impr. lista? Impr. lista? Imprimir copias copias Impresión DPOF Inicio impr. Confirmar Cancelar Cancelar Resalte Impresión DPOF. Visualice las opciones. IMPRESI IMPRESIÓN DPOF N DPOF CONFIRMAR CONFIRMAR ¿...
Guía de menús El menú Disparo En los modos (manual) y (automático) pueden seleccionarse las si- guientes opciones del menú Disparo: Opción Descripción Modo de imagen Para seleccionar la calidad y el tamaño de la imagen. 70–71 Bal. de blancos Para adaptar el balance de blancos a la fuente de luz.
Modo de imagen ( Las fotografías realizadas con una cámara digital se MODO DE IMAGEN MODO DE IMAGEN guardan como archivos de imagen. El tamaño de los Alta(2048 ) archivos y el número de imágenes que pueden almace- Normal (2048) narse en la tarjeta de memoria dependerá...
Página 81
En la tabla siguiente se indica el número de fotografías aproximado que pueden guardarse en una tarjeta de memoria de 16 y 256 megabytes con diferentes modos de imagen. Modo de imagen Tarjeta de 16 MB Tarjeta de 256 MB ★...
Bal. de blancos (sólo El color de la luz refl ejada por un objeto varía en fun- BALANCE DE BLANCOS BALANCE DE BLANCOS1/3 ción del color de la fuente de luz. El cerebro humano Automático es capaz de adaptar estos cambios de color y permite Preaj.
Balance de blancos predeterminado El balance de blancos predeterminado se utiliza para PREAJ. BAL BLANCOS PREAJ. BAL BLANCOS ajustar el balance de blancos cuando se fotografía con una iluminación mixta o para compensar fuentes de ilu- minación que emiten luz de un color muy intenso (por Cancelar ejemplo, para hacer fotografías con una lámpara que Medida...
Continuo (sólo Las opciones de este menú se utilizan para captar expre- CONTINUO CONTINUO siones fugaces del sujeto de un retrato, para fotografi ar Individual un sujeto que se mueve de forma impredecible o para Continuo H captar el movimiento en una serie de fotografías. Continuo L Opción Descripción...
Fotografía a intervalos Para que aparezca el menú de fotografía a intervalos que se muestra a con- tinuación en el Paso 1, resalte Disparo a intervalos en el menú Continuo y presione el multiselector a la derecha. DISPARO A INTERVALOS DISPARO A INTERVALOS FIJAR INTERVALO FIJAR INTERVALO 1/2...
Página 86
Seleccione Encendido para que el valor de la BLOQUEO AE BLOQUEO AE exposición y el balance de blancos automá- tico utilizados para el primer disparo se apli- Apagado que a todas las fotografías de la secuencia. Encendido Seleccione Apagado para medir nuevos va- lores para cada disparo.
Sel. mej. disp. (sólo Cuando se activa el selector del mejor disparo (BSS), SEL. MEJOR DISPARO SEL. MEJOR DISPARO la cámara sigue haciendo fotografías mientras se man- tiene presionado el disparador, hasta un máximo de Apagado diez. Estas imágenes son comparadas y la más nítida Encendido (la imagen con mayor detalle) se guarda en la tarjeta de memoria.
Nitidez imagen (sólo La cámara procesa automáticamente las imágenes para NITIDEZ IMAGEN NITIDEZ IMAGEN 1/2 resaltar los límites entre las zonas brillantes y las zonas Automática oscuras de la imagen, haciendo que los contornos Alta parezcan más nítidos. Como este proceso tiene lugar después del disparo, sus efectos no pueden verse pre- Normal viamente en la pantalla pero se apreciarán en la foto-...
Modo área AF (sólo En el modo (automático) (y en algunos ajustes del modo MODO MODO ÁREA AF REA AF Escenas), la cámara enfoca automáticamente al sujeto situado Automático en la zona de enfoque del centro del encuadre. En el modo (manual) se puede escoger entre cinco zonas de enfoque, Manual lo que permite enfocar un sujeto descentrado sin tener que...
El menú Reproducción El menú Reproducción contiene las opciones siguientes: Opción Descripción Permite seleccionar las fotografías para su impresión Ajuste en un dispositivo compatible con DPOF; especifi car 62–63 impresión el número de copias y la información que se ha de incluir en éstas.
Pase diapositiva Esta opción se utiliza para reproducir las fotografías en PASE DIAPOSITIVA PASE DIAPOSITIVA un “pase diapositiva” automático con un intervalo de unos tres segundos entre cada una de ellas. Selecciona todas Selecc. imágenes Opción Descripción Selecciona Visualizar todas las fotografías en el or- todas den en que se grabaron.
Visualización de imágenes en el orden seleccionado SELECCI SELECCIÓN IMAGENES N IMAGENES PASE DIAPOSITIVA PASE DIAPOSITIVA Selecciona todas 2003. 10 . 31 Selecc. imágenes 12 : 20 Atrás Ajus Resalte Selecc. imágenes. Visualice el diálogo de selección. Avance por las fotografías. La fotogra- SELECCI SELECCIÓN IMAGENES N IMAGENES...
Durante el pase pueden llevarse a cabo las operaciones siguientes: Para Presionar Descripción Aparecerá el menú de la dere- PAUSA PAUSA cha. Resalte Reiniciar y presio- Detener el ne el multiselector a la derecha pase de diapo- para reanudar el pase. Resalte sitivas Reiniciar Fin y presione el multiselector a...
Borrar todas las fotografías BORRAR BORRAR Resalte Borrar todas. Borra img.selecc Borrar todas Aparece un diálogo de confi rmación. BORRAR BORRAR Presione el multiselector hacia arriba o Borrando im Borrando imágenes genes hacia abajo para resaltar la opción y en Excl) Excl) el centro para seleccionarla:...
Proteger Esta opción se utiliza para proteger fotografías de un PROTEGER PROTEGER borrado accidental. Los archivos protegidos no podrán borrarse presionando el botón ni utilizando las op- 2003. ciones del menú Borrar. No obstante, tenga en cuenta 10 . 31 que las fotografías protegidas sí...
La COOLPIX 3700 no puede utilizarse para transferir fotografías que hayan sido selecciona- das para su transferencia con otro modelo de cámara digital Nikon. Vuelva a seleccionar las fotografías con la COOLPIX 3700. Las fotografías ocultas con otro modelo de cámara digital Nikon pueden visualizarse en la COOLPIX 3700 pero no pueden seleccionarse para su trans- ferencia.
Marcar las fotografías seleccionadas para su transferencia TRANSF. AUTOM TRANSF. AUTOMÁT. T. TRANSF. AUTOM TRANSF. AUTOMÁT. T. Todas activadas 2003. Todas desact. 10 . 31 12 : 20 Selecc. imágenes Atrás Ajus Resalte selecc. Imágenes. Visualice el diálogo de selección. TRANSF.
Es posible que las copias no puedan transferirse o visualizarse correctamente en otros modelos de cámara digital Nikon. La función de mejora de la imagen no puede utilizar- se con películas, con copias de tamaño modifi cado, copias recortadas ni copias creadas...
Es posible que las copias no puedan visualizarse o transferirse correctamente cuando se uti- lizan otros modelos de cámara digital Nikon. No pueden crearse fotografías pequeñas si la imagen de la pantalla es una película, una copia de tamaño modifi cado, una copia recortada...
El menú Confi guración El menú Confi guración contiene las opciones siguientes: Opción Descripción Pantalla inicio Opciones de inicio de la cámara. 92–93 Ajuste el reloj de la cámara y seleccione las zonas Fecha horarias de los lugares de origen y destino. 94–95 Impresión fecha Para imprimir fotografías con la fecha y / o la hora.
Seleccione la imagen Para escoger la ventana de bienvenida que aparecerá al SELECC. IMAGEN SELECC. IMAGEN 1/2 encender la cámara. Desac. P. inicio Nikon Animación Opción Descripción Desact. P. inicio Al encender la cámara no aparece ninguna ventana de bienvenida.
Página 103
Sel. sonido inicio Si se selecciona Apagado en la opción Sel. sonido SEL. SONIDO INICIO SEL. SONIDO INICIO ini., la cámara no emitirá ningún sonido cuando se en- cienda. Si se selecciona Encendido, la cámara emitirá Apagado un sonido de inicio al encenderla, aunque en la opción Encendido Selecc.
Fecha Esta opción se utiliza para ajustar el reloj de la cámara y selec- FECHA FECHA cionar las zonas horarias de los lugares de origen y destino. Fecha Fecha Huso horario El Fecha y hora se utiliza para ajustar el reloj de la cá- mara a la fecha y hora correctas.
(Huso horario del lugar de destino) Para ajustar el reloj a la hora del lugar de destino, resal- y presione el centro del multiselector. Cuando se ha seleccionado una huso horario del lugar de destino, en la pantalla aparece el símbolo cuando la cámara está...
Impresión fecha La opción de impresión fecha se utiliza para imprimir la IMPRESI IMPRESIÓN FECHA N FECHA fecha o la fecha y la hora de grabación en las fotogra- Apagado fías cuando se guardan en la tarjeta de memoria. No Fecha puede utilizarse para imprimir la fecha en las fotogra- fías después de que éstas se hayan guardado.
Brillo Para aumentar o reducir el brillo de la pantalla presione Brillo Brillo el multiselector hacia arriba o abajo para mover la fl echa que hay a la izquierda de la pantalla hacia arriba o hacia abajo. Presione el centro del multiselector para que el nuevo ajuste tenga efecto.
Niv. Sonido Seleccione el volumen del sonido que desencadenará el NIVEL SONIDO NIVEL SONIDO disparo por sonido ( 36) entre 1 (el disparo por soni- do se activa con sonidos bastante suaves), 2 (el disparo por sonido se activa con el sonido de una voz de tono normal) o 3 (el disparo por sonido solo se activa con sonidos fuertes).
Formatear tarj. SD Con esta opción se formatear tarj. SD para su uso FORMATEAR TARJ. SD FORMATEAR TARJ. SD en la cámara. Tenga en cuenta que al formatear la ¡ ¡ ADVERTENCIA! ADVERTENCIA! tarjeta se borran permanentemente los datos que Todas las im Todas las imágenes genes...
Valor por defecto Ajuste Valor por defecto Modo de fl ash Automático Modo Película Película 320 Disparador Pantalla inicio Desactivado automático Selecc. imagen Nikon Primer plano Sel. sonido Ini Encendido Desactivado macro Impresión fecha Apagado Compensación de ±0 Brillo la exposición Confi...
Versión fi rmware Seleccione esta opción para visualizar la versión actual del fi rmware de la cámara. Presione el multiselector a la izquierda para volver al menú confi guración. Atrás...
Accesorios opcionales En el momento de la redacción de este manual, estaban a la venta los si- guientes accesorios opcionales para esta cámara digital Nikon. Si desea más información, póngase en contacto con el vendedor o representante de Nikon de su localidad.
Cuidados de la cámara Para disfrutar durante mucho tiempo de la cámara Nikon que acaba de adqui- rir, tome las siguientes precauciones al guardarla y utilizarla: Mantener en un lugar seco Mantenga la cámara lejos de campos Este producto podría dañarse si se su- magnéticos potentes...
• Cuando la iluminación es muy potente, puede ser difícil ver las imágenes en la pantalla. • La pantalla está iluminada por detrás con un LED. Si éste empieza a desvanecerse o a parpadear, acuda a un servicio técnico de Nikon.
Almacenamiento Apague la cámara cuando no vaya utilizarla y compruebe que la luz de en- cendido está apagada antes de guardarla. Para evitar la aparición de moho, guarde la cámara en un lugar seco y bien ventilado. Si no va a usar la cámara durante un periodo de tiempo prolongado, saque las pilas para evitar fugas y guarde la cámara en una bolsa de plástico con un desecante.
Mensajes de error En la tabla siguiente se describen los mensajes de error y otros avisos que pueden aparecer en la pantalla y cómo solucionarlos. Aparece Problema Solución No se ha ajustado el reloj. Ajuste el día y la hora en el reloj. (Parpadea) AVISO ! ! Apague la cámara y cambie las...
Página 117
Aparece Problema Solución • Seleccione un nuevo modo de La cámara está en el modo imagen. Disparo: No hay sufi ciente me- • Introduzca una tarjeta nueva o 10, 22, moria para grabar más fotos borre fotografías o archivos de 42, 52, con los ajustes actuales.
Página 118
Aparece Problema Solución La pantalla se ha dejado en- Utilice el visor o apague la cáma- cendida durante mucho rato PANTALLA APAGADA ra y espere unos minutos antes de — y se ha activado el circuito de volver a encenderla. protección interna.
Página 119
8–9 cámara. cámara. Si el error persiste, acu- da a su vendedor o representan- te Nikon. Apague la cámara y vuelva a en- Se ha producido un error al cenderla. Si el error persiste, acu- ERROR DEL OBJETIVO —...
En el caso de que el mal funcionamiento persista, pónga- se en contacto con su vendedor o representante Nikon. Tenga en cuenta que desconectar la fuente de alimentación puede provocar la pérdida de los datos que todavía no se hubiesen grabado en la tarjeta de memoria cuando surgió...
Página 121
Problema Solución 39, 52 • La cámara está en el modo Reproducción o • La batería está agotada. • La luz roja ( ) parpadea: el fl ash se está cargando. • La luz verde (AF) parpadea: la cámara no puede enfocar. •...
Página 122
Problema Solución • El fl ash está apagado. El fl ash se apaga automáticamente cuando: En el modo Escenas se ha seleccionado Paisaje, Pues- 25–29 ◆ ta de sol, Paisaje nocturno, Museo, Fuego artifi - cial, Copia, Asist. panorama, Deporte o Amanecer/ Anochecer El fl...
Especifi catíones Tipo Cámara digital E3700 Píxeles efectivos 3,2 millones CCD de alta densidad de pulgadas; total de píxeles: 3,34 millones ★ Tamaño de la ima- • 2.048 × 1.536 (2048 , 2048) • 1.600 × 1.200 (1600) gen (píxeles) •...
Página 124
Terminales E/S Salida de audio/vídeo (A/V) con E/S digital (USB) Fuentes de alimentación • Una batería recargable Nikon EN-EL5 de iones de litio (suministrada) • Una batería de litio CP1 (disponible por separado) • Adaptador de CA EH-62A (disponible por separado) Duración aproximada de...
Índice Símbolos todas las imágenes, 85 Firmware, 101 botón (borrar), 22, 42, 49, 52 durante los disparos, 22 Flash, 2, 18 botón (menú), 69, 80 durante la reproducción a modo de, 32–33 botón (pantalla), 17 pantalla completa, 22, 52 Flash de relleno, 28, 32 botón (reproducir/ imágenes seleccionadas, 84...
Página 126
Menú recorte de películas, Proteger, 86 formatear, 99 50–51 Puesta de sol, 26 introducir y retirar, 10–11 MENÚ REPRODUCCIÓN, 80–101 Teleobjetivo, ver Zoom Modifi car el tamaño de las Televisor, 56 QuickTime, ver Películas fotografías, 90 conexión al, 56 Modo área AF, 79 Temporizador, ver Fotografía Modo de disparador, 34–36 Recortar fotografías, 53, 54...
Página 127
Queda prohibida la reproducción total o parcial de este manual (excepto en breves reseñas y artículos de revistas) autorización escrita NIKON CORPORATION. Impreso en Japón SB4C02(14) 6MAA9014-A...