MAXON se compromete a sustituir cualquier componente que se encuentre defectuoso durante el transcurso de los primeros dos años de servicio, y pagará el reembolso del trabajo basado en el índice de tarifas de garantía de MAXON (una copia de este índice de tarifas se puede encontrar en www.maxonlift.com).
INSPECCIONAR EL FLUIDO HIDRÁULICO ..............12 CAMBIAR EL FLUIDO HIDRÁULICO ................. 14 REEMPLAZAR EL RESORTE DE TORSIÓN EN LA PLATAFORMA ......... 16 AJUSTAR PLATAFORMA ....................18 ETIQUETAS: TE-33 ......................20 ETIQUETAS Y PLACAS ..................... 22 ETIQUETAS: TEWR-33 ...................... 23 ETIQUETAS Y PLACAS ..................... 25 DIAGRAMAS DEL SISTEMA .....................
Página 5
LA PLATAFORMA SE ELEVA, PERO TIENE FUGAS ............36 LA PLATAFORMA SE ELEVA PARCIALMENTE Y SE DETIENE ........38 LA PLATAFORMA SE ELEVA, PERO NO CARGA LA CAPACIDAD SEÑALADA ....40 LA PLATAFORMA NO DESCIENDE, LO HACE MUY LENTO O MUY RÁPIDO ....42...
Obedezca las siguientes ADVERTENCIAS e INSTRUCCIONES al dar mantenimiento a los Eleva- dores Hidráulicos. Consulte los requisitos de seguridad al operar en el Manual de Operación. ADVERTENCIAS ADVERTENCIA • No se coloque ni permita que haya obstrucciones debajo de la plataforma cuando esté bajando el elevador hidráulico.
Esté atento a chirridos, chasquidos y rasguños; corrija el problema antes de seguir operando el Elevador. • Utilice sólo Partes Autorizadas por Maxon para los reemplazos de partes. Incluya el modelo y número de parte de su elevador hidráulico con su orden de partes. Solicite sus partes de reemplazo en la siguiente dirección:...
TERMINOLOGÍA DEL ELEVADOR HIDRÁULICO PLACA DE EXTENSIÓN INTERRUPTOR DE CONTROL BASTIDOR PRINCIPAL CILINDRO DE ELEVACIÓN BRAZO PARALELO ENSAMBLE DE PLATAFORMA LA BOMBA (SE MUESTRA PARACHOQUES LA CUBIERTA) BRAZO DE ELEVACIÓN BRAZO DE APERTURA PLATAFORMA RESORTE DE ABATIBLE TORSIÓN...
Inspeccione en busca de corrosión o manchas de aceite. Elimine la corrosión y limpie las manchas de aceite. De un retoque de pintura en las partes que aparezca metal desnudo. MAXON recomienda utilizar el juego de pintura de imprimación, N/P 908134-01. Semestral o cada 2500 ciclos (lo que ocurra primero) Inspeccione visualmente los pasadores de las bisagras en busca de exceso de desgaste o fracturas en las soldaduras.
LISTA DE INSPECCIONES DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO NOTA: Asegúrese que el vehículo esté estacionado sobre suelo nivelado durante el pro- ceso de inspección de mantenimiento periódico. Trimestral o cada 1250 ciclos (lo que ocurra primero) Inspeccione el nivel y condición del fluido hidráulico. Inspeccione todas las mangueras y conectores en busca de desgaste o fugas de fluido.
PERIÓDICAS DE MANTENIMIENTO para la grasa que se recomienda y los intervalos de mantenimiento. CILINDRO, BRAZO DE ELEVACIÓN Y PARALELO EN EL LADO IZQUIERDO CILINDRO, BRAZO DE ELEVACIÓN Y PARALELO EN EL LADO DERECHO DIAGRAMA DE LUBRICACIÓN TE-33 FIG. 11-1...
MANTENIMIENTO PERIÓDICO INSPECCIONAR EL FLUIDO HIDRÁULICO PRECAUCIÓN Evite que entre suciedad, agua y otros contaminantes al sistema hidráulico. Antes de quitar el tapón del depósito del fluido hidráulico, tapón de drenado y las líneas hidráulicas, limpie cualquier contaminante que pueda llegar a las entradas.
Página 13
ACEITE HIDRÁULICO ISO 32 MARCAS NÚMERO DE PARTE RECOMENDADAS CHEVRON HIPERSYN 32 KENDALL GOLDEN MV SHELL TELLUS S2 VX 32 EXXONMOBIL UNIVIS N-32, DTE-24 TABLA 13-1 ACEITE HIDRÁULICO ISO 15 O MIL-H-5606 MARCAS NÚMERO DE PARTE RECOMENDADAS CHEVRON FLUID A, AW-MV-15 KENDALL GLACIAL BLU SHELL...
MANTENIMIENTO PERIÓDICO CAMBIAR EL FLUIDO HIDRÁULICO PRECAUCIÓN Evite que entre suciedad, agua y otros contaminantes al sistema hidráulico. Antes de quitar el tapón del depósito del fluido hidráulico, tapón de drenado y las líneas hidráulicas, limpie cualquier contaminante que pueda llegar a las entradas.
Página 15
3. Descienda la plataforma hasta el suelo mientras drena el resto del fluido hidráulico. 4. Vuelva a instalar el tapón de drenado (FIG. 14-2). 5. Retire el tapón de llenado (sin rosca) (FIG. 14-2). Agregue 1 galón [4 L] de fluido hidráulico en el depósito.
MANTENIMIENTO PERIÓDICO REEMPLAZAR EL RESORTE DE TORSIÓN EN LA PLATAFORMA NOTA: El siguiente procedimiento muestra cómo reemplazar el resorte de torsión en el lado derecho de la plataforma. Utilice este procedimiento para reem- plazar el resorte de torsión del lado izquierdo de la plataforma. 1.
Página 17
6. Empuje el pasador de bisagra de la plata- forma hacia adentro en la posición correcta, a través del soporte de bisagra de la platafor- ma (FIG. 17-1). Alinee el orificio en el pasa- dor de bisagra de la plataforma con el orificio en la bisagra.
MANTENIMIENTO PERIÓDICO AJUSTAR PLATAFORMA NOTA: Antes de realizar el siguiente proced- imiento, asegure que el vehículo esté estacionado sobre suelo nivelado. EXTREMO DE LA 1. Asegure que la plataforma esté a nivel del suelo. RAMPA ABATIBLE Despliegue la plataforma y la rampa abatible. Cuando la plataforma toque el suelo, los grilletes LA PLATAFORMA Y GRILLETES y el extremo de la rampa abatible deben tocar el...
Página 19
3. Verifique que la plataforma se encuen- tra a nivel del suelo. Si el extremo de la rampa abatible no toca el suelo, mida y compare la distancia “B” (FIG. 19-1) con la TABLA 19-1 para determinar qué tanto esmerilar los topes de la EXTREMO DE LA plataforma (FIG.
ETIQUETAS: TE-33 ETIQUETA DE ADVERTENCIA DE ETIQUETA ARRIBA/ GUARDADO ABAJO N/P 282847-05 N/P 264507-04 ETIQUETA “F” ETIQUETA “B” ETIQUETA “C” ETIQUETAS DE INSTRUCCIONES PARA OPERAR N/P 285800-02 ETIQUETA “A” ETIQUETA DE CAPACIDAD N/P 220388-06 NOTA: Antes de colocar las etiquetas asegure que no haya ningún...
DIAGRAMAS DEL SISTEMA OPERACIÓN DE LA BOMBA Y MOTOR SOLENOIDE (DESCENSO POR GRAVEDAD) SOLENOIDE DE ARRANQUE VÁLVULA “S2” MOTOR DIRECCIÓN DE FLUJO CONTROLADO UNIDAD DE PODER DESCENSO POR GRAVEDAD FIG. 26-1 OPERACIÓN DEL MOTOR DE LA BOMBA Y DEL SOLENOIDE DE ARRANQUE OPERACIÓN DEL SOLENOIDE FUNCIÓN SIGNIFICA ENERGIZADO)
OPERACIÓN DE LA BOMBA Y DEL MOTOR SOLENOIDE (DESCENSO ASISTIDO) SOLENOIDE DE ARRANQUE MOTOR VÁLVULA “S2” VÁLVULA “S1” DIRECCIÓN DEL CONTROL DE FLUJO UNIDAD DE PODER DESCENSO ASISTIDO FIG. 27-1 OPERACIÓN DEL MOTOR DE LA BOMBA Y DEL SOLENOIDE DE ARRANQUE OPERACIÓN DEL SOLENOIDE DE ARRANQUE FUNCIÓN SIGNIFICA ENERGIZADO)
DIAGRAMAS DEL SISTEMA HIDRÁULICO ESQUEMA HIDRÁULICO (DESCENSO POR GRAVEDAD) CILINDROS HIDRÁULICOS VÁLVULA DE BLOQUEO HIDRÁULICO VÁLVULA DE CONTROL DE FLUJO 3 GPM [11.4 LPM] PUERTO B ORIFICIO DE - REGRESO LLENADO PUERTO DE (CON TAPÓN) (CON TAPÓN) PUERTO A - ELEVAR VENTILACIÓN VÁLVULA “S2”...
ESQUEMA HIDRÁULICO (DESCENSO ASISTIDO) CILINDROS HIDRÁULICOS VÁLVULA DE BLOQUEO HIDRÁULICO VÁLVULA DE CONTROL DE FLUJO 3 GPM [11.4 LPM] PUERTO B - DESCENSO ASISTIDO PUERTO A - ELEVAR VÁLVULA “S2” FILTRO VÁLVULA DE ALIVIO 2 (EST. A 1100 PSI) VÁLVULA “S1”...
DIAGRAMAS DEL SISTEMA ELÉCTRICO ESQUEMA ELÉCTRICO (DESCENSO POR GRAVEDAD) INTERRUPTOR DE CONTROL (ARRIBA) (ABAJO) VERDE NEGRO BLOQUE DE UNIÓN BLANCO ROJO CONTADOR DE CICLOS VÁLVULA DE VÁLVULA DE (SI SE SOLENOIDE BLOQUEO EQUIPA) “S2” SOPORTE DE FUSIBLE CON FUSIBLE 10 A SOLENOIDE DE ARRANQUE MOTOR...
ESQUEMA ELÉCTRICO (DESCENSO ASISTIDO) BLANCO INTERRUPTOR DE CONTROL ▼ABAJO MÓDULO DE DESCENSO ASISTIDO ▲ARRIBA NEGRO VERDE NEGRO ROJO NEGRO NEGRO SOPORTE DE FUSIBLE CON FUSIBLE DE 10 A ROJO NEGRO SOLENOIDE CON VÁLVULA INTERRUPTOR ROJO DE SEGURIDAD DE SOLENOIDE NEGRO NEGRO BLANCO CABLE CON FUSIBLE...
DIAGRAMAS DEL SISTEMA ELÉCTRICO VALORES ELÉCTRICOS Interruptor Solenoide 5.4Ω @70ºF. ±15% 20.1Ω @70ºF. ±15% Resistencia de la bobina: 2.2A 1.2A Amperio: Torque de 10-15 lb-in [1-2 Nm] máx. en la terminal de la bobina: Torque 30-35 lb-in [3-4 Nm] máx. en la terminal de contacto: Válvulas de Solenoide (S1 y S2) 6.6Ω...
SOLUCIÓN DE FALLOS LA PLATAFORMA NO SE ELEVA Y EL MOTOR NO FUNCIONA 1. Conecte el voltímetro entre SOLENOIDE la terminal “B” del motor de TERMINAL DE DE ARRANQUE CARGA “A” solenoide y la conexión de los TERMINAL “D” cables a tierra en la bomba BATERÍA CON TERMINAL “B”...
LA PLATAFORMA NO SE ELEVA, PERO EL MOTOR FUNCIONA 1. Siga el procedimiento para REVISAR EL FLU- IDO HIDRÁULICO contenido en este manual. DEPÓSITO Añada fluido hidráulico si es necesario. 2. Revise si es que hay daño estructural y reemplace las partes desgastadas. PRECAUCIÓN Evite que el polvo, agua y otros con- VÁLVULA...
SOLUCIÓN DE FALLOS LA PLATAFORMA SE ELEVA, PERO TIENE FUGAS 1. Revise si la válvula solenoide “A” (descenso) está constante- mente energizada. Conecte el conductor negativo (-) del voltí- SOLENOIDE DE metro a la conexión de cables TERMINAL DE ARRANQUE CARGA “A”...
Página 37
CARTUCHO DE PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN VÁLVULA Evite que entre suciedad, agua y otros contami- nantes al sistema hidráulico. Antes de quitar el tapón del depósito del fluido hidráulico, tapón de BOBINA drenado y las líneas hidráulicas, limpie cualquier contaminante que pudiese llegar a las entradas. TUERCA También, proteja las entradas de contaminación accidental durante el mantenimiento.
SOLUCIÓN DE FALLOS LA PLATAFORMA SE ELEVA PARCIALMENTE Y SE DETIENE 1. Baje la plataforma desplegada al piso. Siga el procedimiento para REVISAR EL FLUIDO DEPÓSITO HIDRÁULICO contenido en este manual. Añada fluido hidráulico de ser necesario. 2. Utilice un voltímetro para verificar que el voltaje de la batería sea de 12.6 V o más, con carga del motor de la bomba.
Página 39
5. Revise el cilindro hidráulico. Con la plataforma PUERTO DE al nivel del piso del vehículo, retire la línea hi- DESCENSO dráulica del puerto de DESCENSO del cilindro PUERTO DE (FIG. 39-1). Mantenga el interruptor en ELEVAR ELEVACIÓN “RAISE” durante dos segundos mientras busca fluido hidráulico en el puerto de DESCENSO.
SOLUCIÓN DE FALLOS LA PLATAFORMA SE ELEVA, PERO NO CARGA LA CAPACIDAD SEÑALADA 1. Utilice el voltímetro para verificar que el voltaje de la batería sea de 12.6 V o más con carga del motor de la bomba. VÁLVULA DE ALIVIO CON TORNILLO 2.
Página 41
5. Revise el cilindro hidráulico. Con la plataforma PUERTO DE al nivel del piso del vehículo, retire la línea hi- DESCENSO dráulica del puerto de DESCENSO del cilindro PUERTO DE (FIG. 41-1). Mantenga el interruptor en ELEVAR ELEVACIÓN “RAISE” durante dos segundos mientras busca fluido hidráulico en el puerto de DESCENSO.
SOLUCIÓN DE FALLOS LA PLATAFORMA NO DESCIENDE, LO HACE MUY LENTO O MUY RÁPIDO 1. Conecte el conducto (+) del voltí- TERMINAL DE SOLENOIDE DE TERMINAL “D” CARGA “A” ARRANQUE metro a la terminal “B” del motor BATERÍA CON solenoide y el conducto (-) a la INTERRUPTOR (+) TERMINAL “B”...
Página 43
VÁLVULA PRECAUCIÓN CONTROL DE FLUJO Evite que entre suciedad, agua y otros con- taminantes al sistema hidráulico. Antes de quitar el tapón del depósito del fluido hidráulico, tapón de drenado y las líneas hidráulicas, limpie cualquier contaminante que pudiese llegar a las entradas. También, proteja las entradas de contaminación ac- cidental durante el mantenimiento.