3. Clean the feed dogs and shuttle area with the lint
brush.
NOTE:
Put a drop of sewing machine oil on the
center pin of the shuttle and shuttle race as
indicated by the arrows.
3. Limpiar el área del transportador y de la lanzadera
con el cepillo de hilachas.
ATENCION: Echar una gota de aceite para máquina
de coser por el eje central de lanzadera
y el carril de lanzadera como está
indicado con las fiechas.
3. Очистите транспортер и место установки челнока
кисточкой.
ПРИМЕЧАНИЕ: С мажьте одной каплей масла для
ш ве йн ы х м а ш и н це н т р а л ь н ы й
стержень челнока и корпус хода
челнока, как показано стрелками
на рисунке.
4. a. Be sure the shuttle race forms a half moon on the
left side of the machine.
b. Holding the shuttle by its center pin, replace it so
as to form a half moon on the right side.
c. Slide the shuttle race cover back into position.
d. Snap the shuttle keepers back into position.
4. a. Hay que poner el carril de la lanzadera formando
una media luna subre el lado izquerdo de la
máquina.
b. Soportando la lanzadera con el eje central,
reponerlo formando una media luna sobre el lado
derecho.
c. Deslizar la cubierta del carril de la lanzadera a su
posición.
d. Echar los soportes de la lanzadera a su posición.
4. а. Проследите за тем, чтобы корпус хода челнока
образовывал полумесяц в левой части машины.
б. П р и д е р ж и в а я ч е л н о к з а ц е н т р а л ь н ы й
стержень, установите его таким образом,
чтобы он образовывал полумесяц справа.
в. Поставьте на место корпус хода челнока.
г. Зафиксируйте в первоначальном положении
держатели челнока.
6