Electrolux EOB97300 Manual De Instrucciones
Electrolux EOB97300 Manual De Instrucciones

Electrolux EOB97300 Manual De Instrucciones

Horno integrado/de vapor

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

notice d'utilisation
Οδηγίες Χρήσης
manual de instrucciones
Four encastrable multifonction vapeur
Εντοιχιζόμενος φούρνος ατμού
Horno integrado/de vapor
EOB97300

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Electrolux EOB97300

  • Página 1 Οδηγίες Χρήσης manual de instrucciones Four encastrable multifonction vapeur Εντοιχιζόμενος φούρνος ατμού Horno integrado/de vapor EOB97300...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    2 electrolux Electrolux. Thinking of you. Partagez notre imagination sur www.electrolux.com SOMMAIRE Consignes de sécurité En cas d'anomalie de fonctionnement Description de l'appareil Avant la première utilisation Installation Utilisation quotidienne En matière de protection de Conseils et tableaux de cuisson...
  • Página 3 3 • Le raccordement au réseau doit être ef- trique ne se coincent pas dans la porte fectué par l'intermédiaire d'un interrupteur chaude de l'appareil. à coupure omnipolaire, ayant une distance • L'appareil ne doit pas être raccordé à l'ai-...
  • Página 4 4 electrolux – ne placez jamais d'objets directement • Ne nettoyez jamais l'appareil à l'aide de sur le fond de l'appareil et ne le recou- nettoyeurs à vapeur, de nettoyeurs à haute vrez jamais de papier aluminium ; pression, d'objets coupants, de produits –...
  • Página 5: Description De L'appareil

    5 DESCRIPTION DE L'APPAREIL Vue d'ensemble Bandeau de commande Réservoir d'eau Voyants de cuisson combinée vapeur Affichage numérique Gril Éclairage du four Sonde d'évacuation de l'eau Vanne de vidange Plaque signalétique Ventilateur Entrée de vapeur Accessoires du four • Lèchefrite Elle est utilisée pour cuire et rôtir ou re-...
  • Página 6: Utilisation Quotidienne

    6 electrolux 2. Laissez l'appareil fonctionner sans ali- Cela a pour but de brûler les résidus dans ments pendant environ 1 heure. l'appareil. Les accessoires peuvent devenir 3. Fonction de réglage plus chauds que d'habitude. Lorsque l'on et température préchauffe l'appareil pour la première fois, il maximale.
  • Página 7: Fonctions Du Four

    7 Fonctions du four Fonction Four Utilisation Cette fonction permet de cuire ou de rôtir simul- tanément sur plusieurs gradins des aliments né- Multifonction chaleur tournante cessitant une température de cuisson identique, sans que les odeurs ne se mélangent.
  • Página 8 8 electrolux Dès que la durée est écoulée, le voyant de la fonction clignote et un signal retentit pendant 2 minutes. Avec les fonctions de durée et de fin le four se met à l'arrêt automatique- ment. 3. Arrêtez le four à l'aide de la touche Mar- che/Arrêt.
  • Página 9 9 2. Placez l'autre extrémité de la sonde (B) dans un récipient. 3. Ouvrez la porte du four puis insérez le connecteur (A) dans la vanne de vidange (C). 4. Retirez le connecteur de la vanne lorsque l'eau cesse de s'écouler.
  • Página 10 10 electrolux Fonction de chaleur résiduelle tricité, "12:00" et clignotent sur la fenêtre d'affichage. Avec la fonction Durée, le four se met auto- matiquement à l'arrêt quelques minutes Activation du mode Démo avant la fin du temps de cuisson prévu. Le 1.
  • Página 11: Conseils Et Tableaux De Cuisson

    11 de l'appareil froides. Lorsque le four est mis ou d'un composant défectueux), le four est à l'arrêt, le ventilateur de refroidissement doté d'un thermostat de sécurité destiné à continue à fonctionner jusqu'à ce que l'ap- couper l'alimentation électrique. Le four se pareil refroidisse.
  • Página 12: Temps De Cuisson

    12 electrolux Temps de cuisson ges (niveau de cuisson, temps de cuisson, etc.) en fonction des ustensiles et des recet- Les temps de cuisson varient en fonction de tes lors de vos expériences de cuisson. la composition, des ingrédients et de la quantité...
  • Página 13 13 PAIN ET PIZZA Multifonction Cuisson tradi- chaleur tour- Temps de tionnelle nante TYPE DE PLAT cuisson Remarques [min] Gradin Gradin Temp Temp [°C] [°C] Pain blanc 60-70 1 - 2 unités, 500 g par unité Pain de seigle 30-45 Dans un moule à...
  • Página 14: Cuisson Au Gril

    14 electrolux Multifonction Cuisson tradi- chaleur tour- Temps de tionnelle nante TYPE DE PLAT cuisson Remarques [min] Gradin Gradin Temp Temp [°C] [°C] Roastbeef an- 55-60 Sur la grille de four et au- glais bien cuit dessus de la lèchefrite Épaule de porc...
  • Página 15 15 Quantité Cuisson au gril Temps de cuisson en minutes TYPE DE PLAT Pièces Niveau de Temp. 1er côté 2ème côté (°C) gradin Sandwichs toastés Toasts Gril à chaleur tournante Avertissement Utilisez cette fonction avec une température maximum de 200°C.
  • Página 16 16 electrolux GÂTEAUX TYPE DE PLAT Fonction « combinée vapeur » Temps de cuis- REMARQUES son en minutes Position de la température en grille °C Tarte au pommes 90-120 dans un moule à gâteau de 20 cm. Tartes 30-40 dans un moule à...
  • Página 17: Entretien Et Nettoyage

    17 TYPE DE PLAT Fonction « combinée vapeur » Temps de cuis- REMARQUES son en minutes Position de la température en grille °C Pommes de terre 32-42 Plat en Pyrex à la vapeur Gratin de pom- 50-60 Plat en Pyrex...
  • Página 18 18 electrolux Avertissement Avant de procéder au • Pour éviter tout endommagement de la surface catalytique, ne nettoyez pas nettoyage, vérifiez que l'appareil soit froid. La chaleur résiduelle peut être les panneaux catalytiques avec des source de brûlures ! produits décapants, des abrasifs, du savon ou d'autres produits nettoy- Retrait des glissières latérales...
  • Página 19 19 3. Fermez la porte du four jusqu’à la pre- mière position d’ouverture (à mi-chemin). Tirez la porte vers l'avant et retirez-la de son logement. 6. Faites pivoter les 2 fixations de 90° et re- tirez-les de leurs logements.
  • Página 20 20 electrolux 8. Répétez le point 7 pour le retrait de la vitre intermédiaire dotée d'un cadre décoratif. Lavez le panneau interne en verre avec un chiffon humidifié d'eau savonneuse. Séchez- Nettoyage du réservoir d'eau le soigneusement. Avertissement Ne versez pas d'eau Avertissement Lavez la vitre dans le réservoir pendant le cycle de...
  • Página 21: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    21 4. Rincez plusieurs fois le réservoir d'eau et • Eau du robinet - vous pouvez l'utiliser à essuyez les résidus de tartre présents condition que votre alimentation domesti- dans l'enceinte de cuisson à l'aide d'un que soit dotée d'un système d'épuration chiffon.
  • Página 22 22 electrolux Symptôme Cause possible Solution Le fusible dans la boîte à fusibles a Vérifiez le fusible. fondu. Si le fusible disjoncte à plusieurs re- prises, faites appel à un électricien agréé. Le mode démo est activé. Reportez-vous au chapitre « Mode démo ».
  • Página 23: Installation

    23 INSTALLATION Avertissement Reportez-vous au chapitre « Informations sur la sécurité ». Encastrement Installation électrique Avertissement L'installation de l'appareil ne doit être effectuée que par un professionnel qualifié. Le fabricant ne peut pas être tenu res- ponsable si vous ne respectez pas les consignes de sécurité...
  • Página 24: En Matière De Protection De L'environnement

    24 electrolux EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Les matériaux d'emballage sont conçus Le symbole sur le produit ou son dans le respect de l'environnement et emballage indique que ce produit ne peut sont recyclables. Les pièces en plasti- être traité comme déchet ménager. Il doit que sont marquées des abréviations in-...
  • Página 25 25 Electrolux. Thinking of you. Μοιραστείτε τη φιλοσοφία μας στο www.electrolux.com ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ Πληροφορίες ασφαλείας Φροντίδα και καθάρισμα Περιγραφή προϊόντος Τι να κάνετε αν... Πριν από την πρώτη χρήση Εγκατάσταση Καθημερινή χρήση Περιβαλλοντικά θέματα Συμβουλές και πίνακες μαγειρέματος Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση...
  • Página 26 26 electrolux • Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή δεν είναι συν‐ συμφωνούν με την οικιακή σας παροχή δεδεμένη στην παροχή ρεύματος κατά ρεύματος. • Οι πληροφορίες για την ηλεκτρική τάση την εγκατάσταση. • Να είστε προσεκτικοί όταν μετακινείτε τη βρίσκονται στην πινακίδα τεχνικών χαρα‐...
  • Página 27 27 σκευή βρίσκεται σε λειτουργία. Μπορεί να χρησιμοποιείτε εύφλεκτα υλικά ή υλικά τα διαφύγει καυτός ατμός. Υπάρχει κίνδυνος οποία μπορούν να προκαλέσουν διά‐ βρωση. δερματικών εγκαυμάτων. • Για να αποφευχθεί η πρόκληση ζημιάς ή • Μην καθαρίζετε τη συσκευή με ατμοκα‐...
  • Página 28: Περιγραφή Προϊόντοσ

    28 electrolux ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ Γενική επισκόπηση Πίνακας χειριστηρίων Δοχείο νερού Ενδείξεις ψησίματος με ατμό Ψηφιακή οθόνη Γκριλ Λαμπτήρας φούρνου Αισθητήρας εξαγωγής νερού Βαλβίδα εξαγωγής νερού Πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών Ανεμιστήρας Είσοδος ατμού Πρόσθετα εξαρτήματα φούρνου • Βαθύ ταψί ψησίματος Για μαγείρεμα και ψήσιμο ή ως ταψί για...
  • Página 29: Καθημερινή Χρήση

    29 2. Αφήστε τη συσκευή να λειτουργήσει χω‐ Με αυτόν τον τρόπο θα καούν τα υπολείμ‐ ρίς φαγητό για περίπου 1 ώρα. ματα στη συσκευή. Τα εξαρτήματα μπορεί 3. Ρυθμίστε τη λειτουργία να αποκτήσουν υψηλότερη θερμοκρασία και τη μέγι‐...
  • Página 30 30 electrolux Αν συμβεί διακοπή ρεύματος, ο προ‐ περισσότερα από 3 λεπτά χωρίς ρεύμα, γραμματιστής διατηρεί όλες τις ρυθμί‐ πρέπει να ορίσετε ξανά τις ρυθμίσεις σεις για 3 λεπτά περίπου. Μετά από (και την ώρα). Λειτουργίες φούρνου Λειτουργία φούρνου Χρήση...
  • Página 31 31 παρέχεται ένα ακουστικό σήμα για 2 λε‐ πτά. Με τις λειτουργίες Διάρκεια και Τέ‐ λος , ο φούρνος απενεργοποιείται αυτόματα. 3. Απενεργοποιήστε το φούρνο με το πλήκτρο On/Off (Ενεργοποίηση/Απε‐ νεργοποίηση) 1. Αγγίξτε το επανειλημμένα, μέχρι να Ακύρωση της λειτουργίας ρολογιού...
  • Página 32 32 electrolux 3. Σπρώξτε το δοχείο νερού πίσω στην αρ‐ χική του θέση. 4. Προετοιμάστε το φαγητό σε κατάλληλα σκεύη. Ανατρέξτε στον πίνακα για ψήσι‐ μο με ατμό. 5. Αδειάζετε το δοχείο νερού μετά από κά‐ θε ψήσιμο με ατμό.
  • Página 33 33 Αν ρυθμίσετε τις λειτουργίες ρολογιού Διάρκεια ή Τέλος , η λειτουργία αυτόματης απενεργοποίησης ακυρώ‐ νεται. Κλείδωμα για τα παιδιά Όταν το κλείδωμα για τα παιδιά είναι ενεργοποιημένο, δεν μπορείτε να θέσε‐ τε το φούρνο σε λειτουργία. 3. Όταν ολοκληρωθεί η ταχεία θέρμανση, Ενεργοποίηση...
  • Página 34 34 electrolux Αν συμβεί διακοπή ρεύματος η λειτουρ‐ ποιημένες λειτουργίες και στην οθόνη εμ‐ γία επίδειξης παραμένει αποθηκευμέ‐ φανίζεται ο αντίστοιχος κωδικός σφάλμα‐ νη. τος. Ανατρέξτε στην ενότητα «Τι να κάνετε αν...». Χαρακτηριστικός ήχος Ανεμιστήρας ψύξης Απενεργοποίηση του χαρακτηριστικού Ο ανεμιστήρας ψύξης ενεργοποιείται αυτό‐...
  • Página 35 35 Ψήσιμο κέικ ρωθεί ο φούρνος με λεκέδες που ίσως να μη βγαίνουν. • Η καλύτερη θερμοκρασία για το ψήσιμο • Αφήστε το κρέας να κρυώσει για περίπου κέικ είναι από 150 °C έως 200 °C. 15 λεπτά πριν να το κόψετε, ώστε να κρα‐...
  • Página 36 36 electrolux Πάνω/Κάτω θέρ‐ Ψήσιμο με αέρα Χρόνος μανση ΕΙΔΟΣ ΕΔΕ‐ ψησίματος Σημειώσεις ΣΜΑΤΟΣ Επίπε‐ Επίπε‐ Θερμ. Θερμ. [λεπτά] [°C] [°C] δο δο Τάρτα με δαμά‐ 50-60 Σε μακρόστενη φόρμα σκηνα Μικρά κέικ 3 (1 και 20-30 Σε επίπεδο ταψί...
  • Página 37 37 ΚΡΕΑΤΙΚΑ Πάνω/Κάτω θέρ‐ Ψήσιμο με αέρα Χρόνος μανση ΕΙΔΟΣ ΦΑΓΗ‐ ψησίματος Σημειώσεις ΤΟΥ Επίπε‐ Επίπε‐ Θερμ. Θερμ. [λεπτά] [°C] [°C] δο δο Βοδινό 50-70 Στη σχάρα του φούρνου και σε βαθύ ταψί Χοιρινό 90-120 Στη σχάρα του φούρνου...
  • Página 38 38 electrolux Ποσότητα Ψήσιμο στο γκριλ Διάρκεια ψησίματος σε λε‐ πτά ΕΙΔΟΣ ΠΙΑΤΟΥ Κομμά‐ γρ. Θερμ. 1η πλευρά 2η πλευρά σχάρα τια (°C) Μπριζόλες φιλέτο 12-15 12-14 Βοδινές μπριζόλες 10-12 Λουκάνικα 12-15 10-12 Χοιρινές μπριζόλες 12-16 12-14 Κοτόπουλο (κομμέ‐ 1000...
  • Página 39 39 σίματος. Όταν το δοχείο νερού είναι άδειο, ανάβει η ένδειξη «Άδειο δοχείο». Ψήσιμο με τη λειτουργία «Ατμός» Για να ξαναγεμίσετε το δοχείο νερού, Σύμφωνα με το χρόνο ψησίματος που ανατρέξτε στην ενότητα «Ψήσιμο με αναφέρεται στον πίνακα, θα χρειαστεί...
  • Página 40: Φροντίδα Και Καθάρισμα

    40 electrolux ΣΟΥΦΛΕ ΕΙΔΗ ΤΡΟΦΙ‐ Λειτουργία «Ατμός» Χρόνοι ψησίμα‐ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΜΩΝ τος σε λεπτά Επίπεδο τοποθέ‐ θερμοκρασία σε τησης °C με λαχανικά 30-40 Πυρέξ Κις 50-60 Σε φόρμα Λαζάνια 45-60 Πυρέξ Πατάτες σε ατμό 32-42 Πυρέξ Πατάτες ογκρα‐ 50-60 Πυρέξ...
  • Página 41 41 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κατά την αφαίρεση Οι στρογγυλεμένες άκρες των ράβδων των ραγών εξαγωγής, απαιτείται στήριξης σχάρας πρέπει να είναι προσοχή. Οι καταλυτικοί πίνακες δεν στραμμένες προς τα εμπρός! είναι στερεωμένοι στο εσωτερικό του Καταλυτικοί πίνακες φούρνου και μπορεί να πέσουν όταν...
  • Página 42 42 electrolux 2. Ανασηκώστε και στρέψτε τους μοχλούς 5. Απασφαλίστε το σύστημα ασφάλισης, πάνω στους δύο μεντεσέδες. για να αφαιρέσετε τον εσωτερικό υαλο‐ πίνακα. 3. Κλείστε την πόρτα του φούρνου μέχρι την πρώτη θέση ανοίγματος (μισάνοι‐ χτη). Στη συνέχεια, τραβήξτε την προς τα...
  • Página 43 43 Τοποθέτηση της πόρτας και του υαλοπίνακα Αφού ολοκληρωθεί η διαδικασία καθαρι‐ σμού, επανατοποθετήστε τον υαλοπίνακα και την πόρτα του φούρνου. Για το σκοπό αυτό, ακολουθήστε τα παραπάνω βήματα με την αντίστροφη σειρά. 90° Ο εσωτερικός υαλοπίνακας με το διακοσμη‐...
  • Página 44 44 electrolux Κατά τη διάρκεια του κύκλου καθαρι‐ σία μεταξύ 130 και 230 °C. Μετά από 10 σμού, μπορεί να χυθεί νερό από την λεπτά, σβήστε τον. Αφήστε το φούρνο να κρυώσει και κατόπιν αδειάστε το πε‐ εισαγωγή ατμού στο θάλαμο του φούρ‐...
  • Página 45 45 ΤΙ ΝΑ ΚΆΝΕΤΕ ΑΝ... ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Ανατρέξτε στο κεφάλαιο «Πληροφορίες ασφαλείας». Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Ο φούρνος δεν θερμαίνε‐ Ο φούρνος είναι σβηστός Θέστε το φούρνο σε λειτουργία ται Δεν είναι ρυθμισμένο το ρολόι Ρυθμίστε το ρολόι Δεν έχουν καθοριστεί οι απαιτού‐...
  • Página 46: Εγκατάσταση

    46 electrolux Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Υπάρχει επικάθηση Έχετε αφήσει το φαγητό μέσα στο Μην αφήνετε το φαγητό μέσα στο ατμών και σταγονιδίων φούρνο για μεγάλο χρονικό διά‐ φούρνο για διάστημα άνω των στο φαγητό και το θάλαμο στημα 15-20 λεπτών μετά την ολοκλήρω‐...
  • Página 47: Περιβαλλοντικά Θέματα

    47 Ηλεκτρική εγκατάσταση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η ηλεκτρική εγκατάσταση πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από εκπαιδευμένα και εξουσιοδοτημένα άτομα. Ο κατασκευαστής δεν είναι υπεύθυνος για τυχόν βλάβες σε περίπτωση μη τή‐ ρησης των προφυλάξεων ασφαλείας του κεφαλαίου «Πληροφορίες ασφα‐ λείας». Η συσκευή παρέχεται μόνο με καλώδιο τρο‐...
  • Página 48 48 electrolux παγιδευτούν παιδιά μέσα στη συσκευή. Υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας.
  • Página 49: Índice De Materias

    49 Electrolux. Thinking of you. Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.com ÍNDICE DE MATERIAS Información sobre seguridad Mantenimiento y limpieza Descripción del producto Qué hacer si… Antes del primer uso Instalación Uso diario Aspectos medioambientales Consejos, sugerencias y tablas de cocción Salvo modificaciones INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...
  • Página 50: Conexión Eléctrica

    50 electrolux ción. No tire nunca del aparato sujetando • Impida que los cables de los restantes el asa. aparatos eléctricos entren en contacto o • El aparato debe ir provisto de un disposi- queden cerca de la puerta del aparato.
  • Página 51: Bombilla Del Horno

    51 – no coloque agua caliente directamente objetos punzantes, productos abrasivos, dentro del aparato; esponjas abrasivas ni quitamanchas. – no deje platos húmedos ni comida en el • No limpie el cristal de la puerta con pro- horno una vez finalizada la cocción.
  • Página 52: Descripción Del Producto

    52 electrolux DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Descripción general Panel de mandos Depósito de agua Indicadores de cocción al vapor Pantalla digital Grill Bombilla del horno Sonda de desagüe Válvula de desagüe Placa de datos técnicos Ventilador Entrada de vapor Accesorios del horno •...
  • Página 53: Uso Diario

    53 2. Deje el aparato en funcionamiento sin ali- 6. Deje el aparato en funcionamiento sin ali- mentos durante aproximadamente 1 ho- mentos durante aproximadamente 10 minutos. 3. Seleccione la función Así se queman los residuos que haya en el y la temperatu- aparato.
  • Página 54: Funciones Del Horno

    54 electrolux Funciones del horno Función del horno Permite asar o asar y hornear a la vez alimentos que requieran la misma temperatura, utilizando Aire caliente más de una bandeja y sin que se transfieran los sabores. Temperatura predefinida: 175 ºC Para cocinar al vapor.
  • Página 55 55 emite una señal acústica durante 2 mi- nutos. Con las funciones Duración y Fin el horno se apaga automáticamente. 3. Apague el horno con el mando de En- cendido y Apagado (On/Off) Cancelación de las funciones del reloj 1.
  • Página 56: Funciones Adicionales

    56 electrolux 3. Abra la puerta del horno e inserte el co- nector (A) en la válvula de desagüe (C). 4. Cuando el agua deje de salir, retire el co- nector de la válvula. Advertencia No utilice el agua drenada para rellenar el depósito.
  • Página 57 57 de cocinar los alimentos sin consumir más 2. Pulse y " " al mismo tiempo. Se oirá energía. una señal acústica y la pantalla indicará "12:00". Importante La función de calor residual es aplicable tan sólo si el periodo establecido...
  • Página 58: Consejos, Sugerencias Y Tablas De Cocción

    58 electrolux Termostato de seguridad de seguridad que interrumpe el suministro de energía eléctrica. El horno se vuelve a co- Para evitar que se produzca un calentamien- nectar automáticamente cuando desciende to excesivo peligroso (debido al uso inco- la temperatura.
  • Página 59: Cuadro De Especificaciones Para Hornear Y Asar

    59 Cuadro de especificaciones para hornear y asar REPOSTERÍA Cocción con- vencional (sup + Aire caliente Tiempo de TIPO DE ALI- inf) cocción Notas MENTO (min) Nivel Nivel Temp. Temp. (°C) (°C) Recetas de in- 2 (1 y 3) 45-60 En molde de repostería...
  • Página 60 60 electrolux PAN Y PIZZA Cocción con- vencional (sup + Aire caliente Tiempo de TIPO DE ALI- inf) cocción Notas MENTO (min) Nivel Nivel Temp. Temp. (°C) (°C) Pan blanco 60-70 1-2 piezas, 500 g cada pie- Pan de centeno...
  • Página 61: Asado A La Parrilla

    61 Cocción con- vencional (sup + Aire caliente Tiempo TIPO DE ALI- inf) de coc- Notas MENTO ción (min) Nivel Nivel Temp. Temp. (°C) (°C) Rosbif muy he- 55-60 En bandeja de horno y fuente de horno honda Paletilla de cer-...
  • Página 62 62 electrolux Cantidad Gratinado Tiempo de cocción (mi- nutos) TIPO DE ALIMEN- Piezas Temp. 1ª cara 2ª cara nivel (°C) Brochetas 10-15 10-12 Pechuga de pollo 12-15 12-14 Hamburguesa 20-30 Filete de pescado 12-14 10-12 Sándwiches Tostadas Grill + ventilador Advertencia Utilice esta función con...
  • Página 63 63 REPOSTERÍA TIPO DE ALI- Función "Vapor" Tiempo de coc- NOTAS MENTO ción (minutos) Posición de la temperatura °C parrilla Tarta de manzana 90-120 en molde para re- postería de 20 cm Tartas 30-40 en molde para re- postería de 26cm...
  • Página 64: Mantenimiento Y Limpieza

    64 electrolux TIPO DE ALI- Función "Vapor" Tiempo de coc- NOTAS MENTO ción (minutos) Posición de la temperatura °C parrilla Lasañas 45-60 recipiente de pyrex Patatas al vapor 32-42 recipiente de pyrex Patata gratinada 50-60 recipiente de pyrex CARNES TIPO DE ALI- PESO EN Función "Vapor"...
  • Página 65 65 Advertencia Antes del mantenimiento, cionar el horno vacío a temperatura máxima durante aproximadamente una hora. asegúrese de que el aparato está totalmente frío. ¡Peligro de quemaduras • La decoloración de la superficie cata- por el calor residual! lítica no afecta a las propiedades ca- Desmontaje de los raíles laterales...
  • Página 66 66 electrolux 3. Cierre la puerta del horno hasta la primera posición de apertura (la mitad). A conti- nuación, tire de la puerta hacia adelante para desencajarla. 6. Gire los dos pasadores en un ángulo de 90° y extráigalos de sus asientos.
  • Página 67 67 8. Repita el procedimiento del paso 7 con el Inserte el panel de vidrio superior como se panel central que lleva un marco decora- muestra en la ilustración. tivo en los 4 lados. Limpie los paneles de vidrio con agua y ja- bón.
  • Página 68 68 electrolux 4. Enjuague el depósito varias veces y eli- • Agua del grifo : puede usarla si dispone mine con un paño los restos de cal que de un purificador doméstico o un filtro de pueda haber en el interior del horno.
  • Página 69: Instalación

    69 Problema Causa posible Solución El modo de demostración está Consulte el apartado "Modo de de- funcionando mostración" La bombilla del horno no La bombilla del horno está averia- Cambie la bombilla del horno funciona Hay agua dentro del hor- Hay demasiada agua en el depó-...
  • Página 70: Encastrado

    70 electrolux Encastrado Instalación eléctrica Advertencia Deje la instalación eléctrica en manos de un profesional cualificado. El fabricante declina toda responsabili- dad si la instalación no se efectúa si- guiendo las instrucciones de seguridad del capítulo "Seguridad". El electrodoméstico sólo se suministra con un cable de alimentación.
  • Página 71 71 que se deshecha, bien a un punto municipal piezas de plástico están identificadas de recolección selectiva de equipos con abreviaturas internacionales, como eléctricos y electrónicos para su reciclaje. Al PE, PS, etc. Deseche el material de em- asegurarse de que este producto se balaje en los contenedores destinados a desecha correctamente, usted ayudará...
  • Página 72 397152301-B-032010...

Tabla de contenido