TAVOLA
COMANDO CAMBIO
DRAWING
002
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
POS.
N.CODICE
NOTES
NO.
CODE NO.
DENOMINAZIONE
NOTES
N.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
MARKE
INDEX
NOTAS
POS.
CODICO Nr.
1
799.1.049.1A
Molla ritorno
2
852.1.053.2A
Rosetta
3
779.1.039.1A
Vite speciale
4
455.2.003.1A
Assieme saltarello fissa marce
5
420.2.001.0A
Guarnizione sp.1
6
539.1.021.1A
Interruttore
7
779.1.203.2A
Porta-puntalino
8
0272.91.090
Guarnizione
9
0660.13.143
Molla scatto marce
10
76835.1134
Sfera
11
180.1.001.1A
Forcella inn. marce 1°,4°-2°,3°
12
180.1.002.1A
Forcella innesto 5°,6°
13
0660.13.070
Perno per forcella
14
852.1.005.1A
Rosetta rasamento sp. 1
15
73500.1542
Anello seeger
16
882.1.006.1A
Anello ferma rullini (sezione
quadrata)
17
821.1.070.1A
Rullino speciale (sezione
quadrata)
18
182.2.018.1A
Tamburo cambio completo
19
0660.13.060
Rosetta rasamento sp. 1
19
852.1.094.1A
Rosetta rasamento sp. 0,9
20
799.1.025.1A
Molla ritorno forcella
21
0400.09.050
Rosetta rasamento sp. 0,5
21
0765.92.205
Rosetta rasamento sp. 0,2
915.1.222.1A
N° CATALOGO:
12 - 04
EMESSO:
GEARCHANGE
DESCRIPTION
Return spring
Washer
Special screw
Gear stopper assembly
Gasket th.1
Switch
Push rod holder
Gasket
Gear selector spring
Ball
1st,4th-2nd,3rd gear selector
fork
5th,6th gear selector fork
Fork pin
Shim th. 1
Circlip
Needle retaining ring (square
cross-section)
Special roller (square
cross-section)
Complete gearbox drum
Shim th. 1
Shim th. 0.9
Fork return spring
Shim th. 0.5
Shim th. 0.2
915.1.222.1A
CATALOGUE No:
12 - 04
ISSUED:
COMMANDE BOÎTE A
SCHALTUNG
VITESSES
DESIGNATION
Ressort de retour
Rückschlagfeder
Rosette
Unterlegscheibe
Vis spéciale
Spezialschraube
Ensemble cliquet fixe-vitesses
Fallklinkengruppe
Garniture èp.1
Dichtung stàrke 1
Interrupteur
Schalter
Porte-butée
Auflagestifthalter
Garniture
Dichtung
Ressort déclenchement vitesses Ganglösefeder
Bille
Kugel
Fourche engrènement 1ère,
Einlegegabel für 1.,4.-2.,3.Gang
4ème-2ème et 3ème vitesse
Fourche engrènement 5ème,
Einlegegabel für 5., 6. Gang
6ème vitesse
Goujon pour fourche
Bolzen für Gabel
Rosette de butée épaisseur 1
Distanzscheibe Stärke 1
Circlip
Seegerring
Bague d'arrêt rouleaux (section
Rollensicherungsring
carrée)
(vierkantquerschnitt)
Rouleau spécial (section carrée) Spezialrolle (vierkantquerschnitt) Rodillo especial (sección
Tambour complet boîte de
Schalttrommel komplett
vitesses
Rosette de butée épaisseur 1
Distanzscheibe Stärke 1
Rosette de butée épaisseur 0,9
Distanzscheibe Stärke 0,9
Ressort retour fourche
Gabelrückschlagfeder
Rosette de butée épaisseur 0,5
Distanzscheibe Stärke 0,5
Rosette de butée épaisseur 0,2
Distanzscheibe Stärke 0,2
915.1.222.1A
Nr. CATALOGUE:
12 - 04
IMPRIMEE:
MANDO CAMBIO
BEZEICHNUNG
DENOMINACION
Muelle de retorno
Arandela
Tornillo especial
Grupo trinquete fija marchas
Junta esp.1
Interruptor
Porta-trinquete
Junta
Muelle embrague marchas
Esfera
Horquilla embrague marchas
1°,4°-2°,3°
Horquilla embrague 5°,6°
Perno para horquilla
Arandela de espesoración 1
Anillo seeger
Anillo sujeta rodillos (sección
cuadrada)
cuadrada)
Tambor cambio completo
Arandela de espesoración 1
Arandela de espesoración 0,9
Muelle retorno horquilla
Arandela de espesoración 0,5
Arandela de espesoración 0,2
915.1.222.1A
KATALOG Nr:
12 - 04
HERAUSGEGEBEN:
Q.TA'
VALIDITA'
Q.TY
VALIDITY
Q.TE
VALIDITE
GÜLTIG
M.GE
C.AD
VALIDEZ
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
2
1
1
1
6
1
1
1
1
1
2
915.1.222.1A
N° CATALOGO:
12 - 04
IMPRIMIDA:
23