Este manual se debe conservar en la guantera como conveniente fuente de referencia para el uso correcto de su Mazda. Si fuera necesario revender su vehículo, debe incluir este manual para el uso del próximo propietario. Todas las especi caciones y descripciones están actualizadas al momento de la impresión. Sin embargo, el constante afán por mejorar los productos Mazda, nos permite reservarnos el derecho de hacer cambios en las...
Para usar este manual El deseo de Mazda es asistirlo para que ADVERTENCIA logre un andar más placentero en su vehículo. Cuando lea completamente su Las ADVERTENCIAS indican las Manual para el propietario podrá lograr situaciones en que si la información eso de varias maneras.
Tabla de contenido Indice pictórico Vista interior, exterior y identificación de las partes de su Mazda. Equipo de seguridad esencial Información importante acerca del equipamiento de seguridad, incluyendo asientos, sistema de cinturones de seguridad, sistema de seguridad para niños y bolsas de aire SRS.
Equipamiento interior (Vista A) ............ 1-2 Equipamiento interior (Vista B) ............ 1-4 Equipamiento interior (Vista C) ............ 1-5 Vista general del interior (Modelo con volante a la derecha) ..1-6 Equipamiento interior (Vista A) ............ 1-6 Equipamiento interior (Vista B) ............ 1-8 Equipamiento interior (Vista C) ............
Indice pictórico Vista general del interior (Modelo con volante a la izquierda) Equipamiento interior (Vista A) Control de luces ....................página 4-79 Señal de viraje y de cambio de pista ..............página 4-89 Palanca de limpiador y lavador ................página 4-90 Interruptor de ajuste de sistema de monitoreo de presión de aire de los neumáticos .......................
Página 12
Interruptor del destellador de aviso de peligro ........... página 4-99 Interruptores de cambio del volante ..............página 4-72 Palanca de liberación ..................página 3-40 Lliberador del capó .................... página 6-20 Abridor remoto de la tapa del llenador de combustible ........página 3-39 1–3...
Interruptor de freno de mano eléctrico ............. página 4-101 Interruptor de selección de marcha ..............página 4-123 Reproductor de DVD/discos compactos ...........página 5-62 , 5-66 Bloque de fusibles (Lado izquierdo) ..............página 6-70 Compartimiento de almacenamiento ............... página 5-164 1–4...
(LDWS) ............. página 4-190 Interruptor de sensor de estacionamiento ............página 4-269 Interruptor de nivelación de faros ..............página 4-85 Interruptor de visera trasero ................página 5-169 1–6 El equipo y la posición de instalación varía de acuerdo al vehículo...
Página 16
Interruptor de control de velocidad de crucero ........página 4-176 , 4-240 Abridor remoto de la tapa del llenador de combustible ........página 3-39 Lliberador del capó .................... página 6-20 Interruptores de cambio del volante ..............página 4-72 Palanca de liberación ..................página 3-40 1–7...
Interruptor de comandante ................. página 5-45 Palanca de cambio/Palanca selectora ............página 4-62 , 4-65 Reproductor de DVD/discos compactos ...........página 5-62 , 5-66 Guantera ......................página 5-165 Bloque de fusibles ....................página 6-70 1–8 El equipo y la posición de instalación varía de acuerdo al vehículo...
Indice pictórico Vista general del exterior (Sedán) Capó ........................página 6-20 Hojas del limpiaparabrisas ................. página 6-33 Techo solar ......................página 3-51 Puertas y llaves....................página 3-13 Tapa del llenador de combustible ............... página 3-38 Ruedas y neumáticos ..................página 6-43 Luces exteriores ....................
Página 22
SRS. Asientos ....................2-2 Precauciones del asiento ............... 2-2 Asiento delantero ................2-6 Asiento trasero ................2-12 Reposacabezas ................2-16 Sistema de cinturones de seguridad ..........2-19 Precauciones de los cinturones de seguridad ......
Esas modi caciones pueden dañar el sistema de seguridad suplementario y pueden resultar en heridas graves. Consulte a un técnico autorizado Mazda si fuera necesario desmontar o volver a instalar los asientos delanteros.
Página 24
Después de un choque siempre haga inspeccionar los asientos delanteros, los pretensores de cinturones de seguridad delanteros y las bolsas de aire en un técnico autorizado Mazda. No conduzca con ninguno de los asientos delanteros reclinados: Ir sentado con el respaldo inclinado con el vehículo en movimiento es peligroso porque no se tiene toda la protección de los cinturones de seguridad.
Página 25
Equipo de seguridad esencial Asientos ADVERTENCIA Nunca deje que una persona se siente o se pare sobre un respaldo mientras el vehículo está en movimiento: Conducir con una persona sobre el respaldo plegado es peligroso. Permitir que un niño viaje sentado sobre un respaldo plegado es muy peligroso. En el caso de una frenada brusca o incluso un choque menor, un niño que no se encuentre en un asiento adecuado o un sistema de seguridad para niños o no use el cinturón de seguridad podría ser proyectado hacia adelante, atrás o incluso hacia afuera del vehículo...
Página 26
Equipo de seguridad esencial Asientos PRECAUCION Cuando se use un asiento, tenga cuidado de no poner sus manos o dedos cerca de las partes del asiento que estén en movimiento o en el adorno lateral para evitar heridas. Cuando mueva los asientos, asegúrese que no haya ninguna carga en el área alrededor. Si se atrapa la carga se podría dañar.
Para ajustar la altura del asiento, mueva el interruptor hacia arriba o abajo. Ajuste de altura del borde delantero del almohadón del asiento (Asiento eléctrico del conductor) Para ajustar la altura delantera del almohadón del asiento, levante o baje la parte delantera del interruptor de deslizamiento elevación. 2–6 *Algunos modelos.
Página 28
Equipo de seguridad esencial Asientos Inclinación del respaldo (Asiento manual) Para cambiar el ángulo de inclinación del respaldo, inclínese hacia adelante ligeramente levantando la palanca. A continuación, inclínese hacia atrás hasta la posición deseada y suelte la palanca. Asegúrese que su palanca vuelve a su posición original y el respaldo queda trabado en su lugar intentándolo empujar hacia adelante y hacia atrás.
Equipo de seguridad esencial Asientos Calefacción del asiento ADVERTENCIA Los asientos delanteros tienen calefacción eléctrica. El encendido debe de estar en la Tenga cuidado cuando use el posición ON. calentador de asiento: Oprima el interruptor del calentador de El calor de la calefacción del asiento asiento mientras el encendido está...
Página 30
Equipo de seguridad esencial Asientos NOTA PRECAUCION Use la calefacción del asiento cuando Antes de plegar un respaldo trasero, el motor está funcionando. Dejar la asegúrese que el interruptor del calefacción del asiento encendida calentador del asiento trasero durante un largo tiempo con el motor está...
5. Oprima el botón SET en el asiento funcionando y se puede pellizcar y lastimar hasta que se escuche un bip. los dedos o manos. 6. Realice uno de los siguientes ajustes dentro de 5 segundos de haber completado el paso 5 anterior: Botón SET Programación usando un botón a...
Página 32
P. Asegúrese que la palanca selectora está 5. Arranque el motor. en la posición P. 6. Comienza el ajuste de la exhibición de 3. Arranque el motor. conducción activa. 4. Oprima el botón de programación para la posición de conducción que desea NOTA recuperar (botón 1 o 2).
Equipo de seguridad esencial Asientos Borrando posiciones de conducción Asiento trasero programadas Divididos plegables (Borrando las posiciones de conducción Bajando los respaldos de asientos programadas en la llave) traseros se puede expandir el espacio del 1. Cambie el encendido a OFF. compartimiento para equipajes.
Página 34
Equipo de seguridad esencial Asientos PRECAUCION ADVERTENCIA (Wagon) Al transportar carga, no permita que la Al plegar hacia delante el respaldo del carga exceda la altura de los respaldos asiento, siempre sostenga el respaldo del de los asientos. asiento con una mano. Si no lo sostiene Transportar carga apilada más arriba con una mano, se podría lastimar los de los respaldos de los asientos es...
Página 35
Equipo de seguridad esencial Asientos Bajando los respaldos de los asientos (Wagon) 1. (Con calefacción del asiento) PRECAUCION Apague el interruptor de calefacción del asiento trasero. Consulte la sección Calefacción del Veri que la posición de un asiento asiento en la página 2-8 . delantero antes de plegar un respaldo 2.
Página 36
Equipo de seguridad esencial Asientos 3. Usando la palanca remota Para volver el respaldo del asiento a la Abra la compuerta trasera y baje el posición vertical: respaldo del asiento que desea plegar usando la palanca remota. ADVERTENCIA Usando el pulsador Oprima la perilla para plegar el respaldo del asiento.
Equipo de seguridad esencial Asientos 1. Inserte el cinturón de seguridad de tipo Reposacabezas de 3 puntos en el clip de cinturón. Su vehículo està equipado con 2. Oprima el respaldo del asiento hacia reposacabezas en todos los asientos atrás y bloquéelo en su lugar. Después exteriores y el asiento trasero central.
Equipo de seguridad esencial Asientos Asiento exterior delantero Desmontaje/Instalación Para desmontar los reposacabezas, tire de ellos hacia arriba mientras que oprime el seguro. Para instalar el apoyacabezas, inserte las patas dentro de los agujeros mientras presiona el seguro. ADVERTENCIA Se debe conducir siempre con los reposacabezas insertados cuando se usan los asientos y asegúrese que están correctamente instalados:...
Página 39
Equipo de seguridad esencial Asientos PRECAUCION Al instalar el reposacabezas, asegúrese que está instalado correctamente con la parte delantera del reposacabezas hacia delante. Si el reposacabezas está instalado incorrectamente, se podría salir del asiento durante un choque y resultar en heridas. Los reposacabezas en cada uno de los asientos delanteros y traseros están diseñados especialmente para cada...
Precauciones de los cinturones de seguridad Los cinturones de seguridad reducen la posibilidad de sufrir heridas en caso de accidentes o frenadas bruscas. Mazda recomienda que el conductor y todos los pasajeros usen los cinturones de seguridad en todo momento.
Página 41
Mazda. Como las bolsas de aire, los pretensores de cinturones de seguridad y los limitadores de carga sólo funcionarán una vez y deberán ser reemplazados después de cualquier choque que los haya activado.
Página 42
La retracción de la correa será difícil si los cinturones y los anillos están sucios, por lo tanto trate de mantenerlos limpios. Para más información acerca de la limpieza de los cinturones de seguridad, consulte la sección “Mantenimiento del cinturón de seguridad” (página 6-82 ). Anillo Mujeres embarazadas y personas con condiciones médicas serias Las mujeres embarazadas deben usar siempre los cinturones de seguridad.
Elimine la Manténgalo bajo en un técnico experto, le recomendamos un flojedad en las caderas técnico autorizado Mazda. Ajustador de cinturón al hombro Muy alto delantero Para levantar Para bajar Asegúrese que el ajustador está trabado.
Equipo de seguridad esencial Sistema de cinturones de seguridad Sistemas de advertencia Sistemas de pretensores de cinturones de seguridad de cinturones de seguridad delanteros y de Si detecta que el cinturón de seguridad del ocupante está desabrochado, la advertencia limitación de carga o un bip alertará...
Página 45
Mazda. Como las bolsas de aire, los pretensores de cinturones de seguridad y los limitadores de carga sólo funcionarán una vez y deberán ser reemplazados después de cualquier...
Página 46
Haga que un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda sobre deseche con seguridad el sistema de pretensores o desarme el sistema de pretensores de un vehículo equipado con los mismos.
Mazda en los asientos traseros Mazda recomienda seriamente el uso de sistemas de seguridad para niños desde tan temprana edad como sea posible. Mazda recomienda el uso de un sistema de seguridad para niños genuino de Mazda o uno aprobado por la reglamentación UNECE 44.
Página 48
Equipo de seguridad esencial Seguridad de los niños ADVERTENCIA Use un sistema de seguridad para niños de tamaño correcto: Para la protección efectiva en accidentes y frenadas repentinas, un niño debe ser protegido adecuadamente usando un cinturón de seguridad o sistema de seguridad para niños dependiendo de la edad y el tamaño.
Página 49
Equipo de seguridad esencial Seguridad de los niños ADVERTENCIA Extremadamente peligroso! Nunca use sistemas de seguridad para niños instalados en el asiento del acompañante mirando hacia atrás cuando están equipados con bolsas de aire que se pueden in ar: NUNCA use un sistema de seguridad para niños mirando hacia atrás en un asiento protegido con una BOLSA DE AIRE ACTIVA delante de él, el NIÑO puede sufrir HERIDAS GRAVES o MORIR.
Página 50
Equipo de seguridad esencial Seguridad de los niños ADVERTENCIA (Taiwán, excepto asiento del acompañante, si está equipado con la siguiente etiqueta) NUNCA use un sistema de seguridad para niños mirando hacia atrás en un asiento protegido con una BOLSA DE AIRE ACTIVA delante de él, el NIÑO puede sufrir HERIDAS GRAVES o MORIR.
Página 51
Ud. o el niño los toquen. NOTA Su Mazda está equipado con anclajes ISOFIX para instalar los sistemas de seguridad para niños ISOFIX en los asientos traseros. Cuando se usan estos anclajes para asegurar un sistema de seguridad para niños, consulte la sección “Sistemas de seguridad para niños de asegurar con anclajes ISOFIX”...
9 kg — 18 kg 3 a 7 años 15 kg — 25 kg 6 a 12 años 22 kg — 36 kg (Otros países) Cumpla con los requisitos legales respecto al uso de los sistema de seguridad para niños de su país.
Equipo de seguridad esencial Seguridad de los niños Tipos de sistemas de seguridad Asiento para bebés para niños Igual a Grupo 0 y 0 de la reglamentación UNECE 44. (Europa y países que cumplen con la reglamentación UNECE 44) En este manual para el propietario, se explica la instalación de los siguientes tres tipos más populares de sistemas de seguridad para niños: asiento para bebés,...
Página 54
Equipo de seguridad esencial Seguridad de los niños (Otros países) ADVERTENCIA Cumpla con los requisitos legales respecto al uso de los sistema de seguridad para niños de su país. Instale siempre un asiento para bebés en una posición correcta del asiento: Posición de instalación del asiento Instalar un asiento para bebés sin para bebés...
Página 55
Equipo de seguridad esencial Seguridad de los niños Posición de instalación del asiento ADVERTENCIA para niños El asiento para niños se puede instalar Nunca use un sistema de seguridad mirando hacia adelante y mirando hacia para niños mirando hacia atrás en un atrás dependiendo de la edad y tamaño asiento delantero protegido con una del niño.
Equipo de seguridad esencial Seguridad de los niños Tipo mirando hacia adelante Posición de instalación del asiento para niños grandes ADVERTENCIA Un asiento para niños grandes se usan sólo mirando hacia adelante. Nunca instale un asiento para niños mirando hacia adelante en un asiento equivocado: Instalar un asiento para bebés sin primero consultar el cuadro “Cuadro de...
Página 57
Equipo de seguridad esencial Seguridad de los niños ADVERTENCIA Instale siempre un asiento para niños grandes en la posición de asiento correcta: Instalar un asiento para niños grandes sin primero consultar el cuadro “Cuadro de conveniencia del sistema de seguridad para niños de acuerdo a las posiciones de los asientos”...
Estos CRS ISOFIX son de las categorías “vehículo especí co”, “restringido” o “semi-universal”. Se puede instalar un sistema de seguridad para niños original Mazda. Respecto a los sistemas de seguridad para niños que se pueden instalar, consulte el catálogo de accesorios.
Página 59
Seguridad de los niños (Excepto Europa) Respecto a los sistemas de seguridad para niños que se pueden instalar en su Mazda, consulte un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. X = Posición ISOFIX no adecuada para los sistemas de seguridad para niños ISOFIX en este grupo de masa y/o esta clase de tamaño.
Página 60
Consulte la sección Funcionamiento del asiento en la página 2-6 . (Otros países) Cumpla con los requisitos legales respecto al uso de los sistema de seguridad para niños de su país.
Equipo de seguridad esencial Seguridad de los niños Instalación de sistemas de ADVERTENCIA seguridad para niños Siempre coloque la correa de sujeción Ménsula de anclaje en la posición correcta de anclaje de correa de sujeción: Hay ménsulas de anclaje para asegurar Colocar la correa de sujeción en una los sistemas de seguridad para niños posición incorrecta de anclaje es...
Página 62
Equipo de seguridad esencial Seguridad de los niños ADVERTENCIA ADVERTENCIA Desmonte siempre el reposacabezas e Instale siempre el reposacabezas y instale la correa de sujeción: ajústelo en la posición más adecuada Colocar la correa de sujeción encima después de desmontar el sistema de del reposacabezas es peligroso.
Página 63
1. Primero, ajuste el asiento delantero ADVERTENCIA para permitir que haya una separación entre el sistema de seguridad para niños y el asiento delantero (página 2-6 ). Asegúrese que el sistema de seguridad 2. Asegúrese que el respaldo está bien para niños está bien seguro: seguro empujándolo hasta que esté...
Página 64
Equipo de seguridad esencial Seguridad de los niños 6. Si su sistema de seguridad para niños ADVERTENCIA está equipado con una correa de sujeción, probablemente signi que que es muy importante colocar Desmonte siempre el reposacabezas e correctamente la correa de sujeción instale la correa de sujeción:...
Página 65
Equipo de seguridad esencial Seguridad de los niños ADVERTENCIA Instale siempre el reposacabezas y ajústelo en la posición más adecuada después de desmontar el sistema de seguridad para niños: Conducir con el reposacabezas desmontado es peligroso ya que no se puede prevenir el impacto en la cabeza de un ocupante durante el frenado de emergencia o un choque, lo que puede...
Equipo de seguridad esencial Bolsas de aire SRS Precauciones del sistema de seguridad suplementarios (SRS) Los sistemas de seguridad suplementario (SRS) delantero y lateral incluyen diferentes tipos de bolsas de aire. Veri que los diferentes tipos de bolsas de aire que están equipadas en su vehículo localizando los indicadores de ubicación “SRS AIRBAG”.
Página 67
Equipo de seguridad esencial Bolsas de aire SRS ADVERTENCIA Los cinturones de seguridad deben ser usados en vehículos equipados con bolsa de aire: Es peligroso depender sólo de las bolsas de aire para protección en caso de un accidente. Solas, las bolsas de aire no le prevendrán de heridas graves. Las bolsas de aire correspondientes se in arán sólo en caso del primer choque, sea un choque frontal, casi frontal o lateral de al menos moderado.
Página 68
Equipo de seguridad esencial Bolsas de aire SRS ADVERTENCIA No se siente demasiado cerca de las bolsas de aire del acompañante y del conductor: Es extremadamente peligroso sentarse muy cerca de los módulos de las bolsas de aire del acompañante y del conductor o colocar las manos o los pies sobre ellos. Las bolsas de aire del conductor y el acompañante se in an con gran fuerza y velocidad.
Página 69
Equipo de seguridad esencial Bolsas de aire SRS ADVERTENCIA No coloque objetos sobre o cerca del área donde se in a una bolsa de aire de cortina: Es peligroso colocar objetos en áreas donde se activa la bolsa de aire de cortina como en el vidrio del parabrisas, vidrios de puertas laterales, pilares de ventanilla delantera y trasera y a lo largo del borde del techo y agarraderas del techo.
Página 70
Los componentes del sistema de bolsas de aire/pretensores de cinturones de seguridad usados o dañados deben ser cambiados después de un choque que los haga activarse o dañarse. Solo un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda puede evaluar completamente estos sistemas para ver si no funcionarán en caso de otro accidente.
Página 71
Si vendiera su Mazda, le rogamos que informe al nuevo propietario que tiene sistemas de seguridad suplementarios y que debe familiarizarse con las instrucciones sobre el mismo en el Manual para el propietario.
Equipo de seguridad esencial Bolsas de aire SRS Interruptor de desactivación de la bolsa de aire del acompañante ADVERTENCIA No desactive innecesariamente de la bolsa de aire del acompañante: La desactivación innecesaria de la bolsa de aire del acompañante es peligrosa. Si se desactiva innecesariamente, el acompañante no recibirá...
Página 73
NOTA Haga inspeccionar el interruptor de desactivación de la bolsa de aire del acompañante por un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda si ocurriera algo de lo siguiente: El indicador de desactivación de la bolsa de aire del acompañante no se enciende por un período de tiempo especi cado cuando el encendido está...
Equipo de seguridad esencial Bolsas de aire SRS Posiciones del interruptor Antes de conducir, siempre con rme que el interruptor de desactivación de la bolsa de aire del acompañante se encuentra en la posición adecuada usando la llave auxiliar a sus requerimientos.
Página 75
Equipo de seguridad esencial Bolsas de aire SRS La bolsa de aire delantera del acompañante, bolsa de aire lateral y el pretensor del cinturón de seguridad del acompañante funcionan. Active el sistema sólo cuando no haya un sistema de seguridad para niños instalado en el asiento del acompañante. Cambio a posición ON 1.
Equipo de seguridad esencial Bolsas de aire SRS Componentes del sistema de seguridad suplementarios In adores y bolsas de aire de conductor/acompañante Sensores de choque, y módulo de diagnóstico (unidad SAS) Pretensionadores de cinturones de seguridad (página 2-23 ) Sensores de bolsas de aire delantera Sensores de choque lateral Advertencia del sistema de pretensores de cinturones de seguridad/bolsa de aire (página 4-54 )
Bolsas de aire SRS Como funcionan las bolsas de aire SRS Su Mazda está equipado con los siguientes tipos de bolsas de aire SRS. Las bolsas de aire SRS fueron diseñadas para trabajar junto con los cinturones de seguridad para ayudar a reducir las heridas en caso de accidente.
Página 78
Equipo de seguridad esencial Bolsas de aire SRS Bolsa de aire del acompañante La bolsa de aire del acompañante está montada en el tablero del lado del acompañante. El mecanismo de in ado de la bolsa de aire del acompañante es el mismo que para la bolsa de aire del conductor.
Equipo de seguridad esencial Bolsas de aire SRS Bolsas de aire de cortina Las bolsas de aire de cortina están montadas en los pilares de ventana delantero y trasero, y el borde del techo a lo largo de ambos lados. Cuando los sensores de choque de bolsa de aire detectan un choque lateral de mayor fuerza que moderada, la bolsa de aire de cortina se in a rápidamente y ayuda a reducir las heridas principalmente en la cabeza de los pasajeros traseros del lado de afuera al golpearse...
Equipo de seguridad esencial Bolsas de aire SRS Criterio para el in ado de las bolsas de aire SRS Este cuadro indica el equipo SRS aplicable que se activará dependiendo del tipo de choque. (Las guras son casos representativos de los choques.) Tipos de choques Un choque severo frontal/casi frontal Un choque severo lateral...
Equipo de seguridad esencial Bolsas de aire SRS Limitantes para la bolsa de aire SRS En caso de un choque severo como los descriptos anteriormente en “Criterio para el in ado de las bolsas de aire SRS”, se activará la bolsa de aire SRS aplicable. Sin embargo, en algunos accidentes, el equipo podría no activarse dependiendo del tipo de choque y su intensidad.
Página 82
Equipo de seguridad esencial Bolsas de aire SRS Limitantes para la detección de un choque lateral: Las siguientes guras son ejemplos de choques laterales que pueden no ser detectados como lo su cientemente severos para in ar las bolsas de aire SRS. Impactos laterales que involucran árboles o postes Impactos laterales con vehículos de dos ruedas Volcar...
Antes de conducir Uso de diferentes características, incluyendo llaves, puertas, espejos y ventanillas. Llaves ........... 3-2 Sistema de seguridad ......3-54 Llaves ..........3-2 Modi caciones y equipos Sistema de seguridad sin llave ..3-3 adicionales ........3-54 Sistema inmovilizador ....3-54 Sistema de seguridad sin llave Sistema antirrobo avanzada ..........
Cuando hay equipos electrónicos hacer que los elevalunas eléctricos y no genuinos de Mazda instalados otros controles funcionen, o incluso el en el vehículo. vehículo se mueva. Hay equipos que descargan ondas de radio cerca del vehículo.
Si extraviara su llave (llave auxiliar), También se puede operar el sistema consulte a su técnico autorizado Mazda y antirrobo en vehículos equipados con tenga el número de código a mano. sistema antirrobo.
Página 87
Se pueden adquirir llaves adicionales apertura de puerta/compuerta en un técnico autorizado Mazda. Se trasera/tapa de maletero) cuando pueden usar hasta 6 llaves con las el encendido está desconectado. El funciones de entrada sin llave para sistema no funciona si el encendido el vehículo.
Página 88
Antes de conducir Llaves NOTA NOTA (Modelos europeos) Use el siguiente procedimiento para Los faros se encienden/apagan cambiar el ajuste. usando el transmisor. Consulte la 1. Desconecte el encendido y cierre sección Luces alejándose de casa en todas las puertas y la compuerta la página 4-84 .
Página 89
3-13 . (Con sistema antirrobo) Cuando las puertas son cerradas oprimiendo el botón para cerrar en la llave mientras el sistema antirrobos está armado, las luces de advertencia de peligro destellarán una vez para indicar que el sistema está armado. 3–6...
Página 90
Antes de conducir Llaves Botón para abrir Botón del maletero (Sedán) Para abrir la puerta y la tapa del maletero/ Para abrir la tapa del maletero, mantenga compuerta trasera, oprima el botón para oprimiendo el botón del maletero hasta abrir y las luces de aviso de peligro que la tapa del maletero se abra.
Antes de conducir Llaves Rango de funcionamiento Sin función de entrada sin llave avanzada El sistema funciona solo cuando el conductor está en un vehículo o dentro del rango de funcionamiento mientras se usa Antena interior la llave. Arrancando el motor NOTA Se podría arrancar el motor incluso si la llave está...
Consulte a un técnico dispositivos médicos como marcapasos: experto, le recomendamos un técnico Antes de usar la llave próxima a autorizado Mazda para más detalles. personas con dispositivo médico, Si el sistema de entrada sin llave consulte al fabricante del dispositivo avanzada ha sido desactivado, podrá...
Antes de conducir Sistema de seguridad sin llave avanzada Rango de funcionamiento NOTA El sistema funciona solo cuando el El sistema podría no funcionar si se conductor está en un vehículo o dentro del encuentra demasiado cerca de las rango de funcionamiento mientras se usa ventanillas o mango de puertas, o el la llave.
Antes de conducir Puertas y cerraduras Cerraduras de las puertas ADVERTENCIA ADVERTENCIA Después de cerrar las puertas y la compuerta trasera/tapa del maletero, veri que siempre que están bien Siempre lleve los niños o las mascotas, cerradas: o deje una persona responsable con Las puertas y la compuerta trasera/ ellos: tapa maletero que no estuvieran...
Página 95
En la bandeja trasera para paquetes automáticamente después de que (Sedán) hayan transcurrido aproximadamente Próximo a un dispositivo de 6 segundos desde el accidente. comunicación como un teléfono Las puertas y la tapa del maletero/ móvil compuerta trasera podrían no La función de prevención de cierre...
3 segundos. Si tiene algún problema con el sistema de cierre doble, consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Posición central Posición de cierre 3–13...
Página 97
Antes de conducir Puertas y cerraduras Cerrando o abriendo el seguro NOTA usando el interruptor de petición (Con la función de entrada sin También puede activar el sistema llave avanzada) oprimiendo dos veces el botón para cerrar en el transmisor en menos de 3 Todas las puertas y la compuerta trasera/ segundos.
Antes de conducir Puertas y cerraduras Para cerrar NOTA Para cerrar las puertas y la compuerta Con rme que todas las puertas y trasera/la tapa del maletero, oprima la compuerta trasera/la tapa del el botón de petición y las luces de maletero están cerrados con seguro.
Página 99
Antes de conducir Puertas y cerraduras NOTA NOTA Use el siguiente procedimiento para (Con sistema antirrobo) cambiar el ajuste. Las luces de advertencia de peligro destellan cuando el sistema antirrobo 1. Desconecte el encendido y cierre está armado o desactivado. todas las puertas y la compuerta Consulte la sección sobre el sistema trasera/tapa del maletero.
Antes de conducir Puertas y cerraduras NOTA NOTA El ajuste se puede cambiar de Función de doble cierre automático manera que las puertas y el maletero/ Después de abrir oprimiendo el compuerta trasera se cierren interruptor de petición, todas las automáticamente sin oprimir el puertas y la tapa del maletero/ interruptor de petición.
Página 101
Antes de conducir Puertas y cerraduras Cerrar o abrir el seguro con el Función de cierre/apertura interruptor de cerradura de automático puerta Todas las puertas y la compuerta trasera/ ADVERTENCIA tapa del maletero se cierran con seguro automáticamente. No tire de la manija interior de una Todas se abren con seguro cuando se puerta delantera: oprime el lado de abrir.
Página 102
3 (Ajustes Mazda. Consulte la sección Características de aproximadamente 20 km/h o más. de fábrica) personalización en la página 9-16 . Todas las puertas y la compuerta...
Página 103
Número de función 4 Ajuste de función (El Oprima 5 veces número de bips Número de función 5 escuchados es el mismo que el número Oprima 6 veces de función Número de función 6 seleccionada) Oprima 7 veces Ajuste de cancelación 3–20...
Página 104
Antes de conducir Puertas y cerraduras NOTA NOTA Las puertas no se pueden abrir o La indicación roja se puede ver cuando cerrar con seguro mientras se realiza se abre el seguro de puerta. la función de ajuste. El procedimiento se puede cancelar oprimiendo el lado de cerrar del Indicación roja interruptor del seguro de la puerta del...
Antes de conducir Puertas y cerraduras Tapa del maletero/ NOTA compuerta trasera Al cerrar con seguro la puerta de esta manera: ADVERTENCIA Tenga cuidado de no dejar la llave dentro del vehículo. El seguro de puerta de la puerta del Nunca permita que una persona viaje conductor no se puede usar mientras en el compartimiento para equipaje/...
Página 106
Consulte a un el compartimiento para equipajes/ técnico experto, le recomendamos maletero, apague el motor. De lo un técnico autorizado Mazda si contrario, se podría quemar con el el amortiguador de soporte de la calor de los gases del escape.
Antes de conducir Puertas y cerraduras Abriendo y cerrando la tapa del Abriendo el maletero/compuerta trasera maletero/compuerta trasera con el abridor eléctrico de maletero/ compuerta trasera Abriendo la tapa del maletero Abra el seguro de las puertas y la compuerta trasera/tapa del maletero, Uso del botón de liberación remota oprima el abridor eléctrico de compuerta Empuje el botón de liberación remota.
Página 108
Antes de conducir Puertas y cerraduras NOTA NOTA (Con función de entrada sin llave (Wagon) avanzada) Cuando se libera el seguro oprimiendo el abridor de la Un tapa del maletero/compuerta compuerta trasera eléctrica, la trasera cerrado con seguro también compuerta trasera se levanta se puede abrir si se lleva consigo la ligeramente.
Antes de conducir Puertas y cerraduras Cerrando la tapa del maletero/ Compartimiento para equipajes compuerta trasera Cargando bolsas de palos Baje la compuerta trasera/tapa del maletero lentamente usando el agujero de Se puede transportar las bolsas de palos de la empuñadura de la compuerta trasera/ golf en el compartimiento para equipajes.
Página 110
Antes de conducir Puertas y cerraduras Coloque la tercera bolsa de golf con su Coloque cada una de las tres bolsas de golf parte superior apuntando hacia la derecha, en el compartimiento para equipajes con y luego coloque la parte de debajo de la la parte de debajo de cada bolsa apuntando bolsa de manera que quede apuntando a la izquierda, y luego coloque la parte...
Página 111
Antes de conducir Puertas y cerraduras NOTA NOTA Algunas bolsas de palos de golf no Si intenta abrir la compuerta trasera entrarán dependiendo de su tamaño. cuando hace mucho frío con la cubierta del compartimiento para equipajes instalado, la función de Cubierta del compartimiento para amortiguador podría no funcionar equipajes (Wagon)
Página 112
Antes de conducir Puertas y cerraduras Usando la cubierta del compartimiento PRECAUCION para equipajes trasera Tire hacia fuera de la cubierta del Desmontar la cubierta del compartimiento para equipajes e insértela compartimiento para equipajes en un en los clips del compartimiento para ligero ángulo hará...
Página 113
Antes de conducir Puertas y cerraduras 3. Retire las particiones a ambos lados del Red de compartimiento para equipajes (Wagon) compartimiento para equipajes. La red del compartimiento para equipajes se puede usar como un separador de compartimiento o para mantener los animales atrás.
Página 114
Antes de conducir Puertas y cerraduras 2. Retraiga el soporte de resorte de la PRECAUCION derecha de la barra del retractor para insertarlo en la ranura de instalación. Asegúrese que la red está bien segura. Si no está bien segura, se podría soltar inesperadamente y resultar en heridas.
Página 115
Antes de conducir Puertas y cerraduras Para retirar la red: 1. Levante la red ligeramente y desenganche los anclajes de los retenedores del techo. 2. Baje lentamente y sostenga la red a medida que se enrolla en la barra retenedora. 3.
Los vehículos con convertidores catalíticos o sensores de oxígeno SOLO deben usar COMBUSTIBLE SIN PLOMO, que reducirá las emisiones de gases y reducirá la suciedad de las bujías de encendido al mínimo. Su Mazda funcionará mejor con el combustible indicado en el cuadro. Número de octano Combustible País...
Página 117
Nunca agregue aditivos de sistema de combustible, de lo contrario se podría dañar el sistema de control de emisiones. Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda para más detalles. Especi caciones del combustible (SKYACTIV-D 2.2) El vehículo funcionará e cientemente con gasoil con especi caciones EN590 o equivalente.
USE SOLO COMBUSTIBLE SIN PLOMO. No conduzca su Mazda si advierte algún síntoma de malfuncionamiento del motor. No conduzca cuesta abajo con el motor apagado. No descienda cuestas pronunciadas con un cambio puesto y el motor apagado.
Página 119
Cualquiera de las dos cosas dañarán el convertidor y provocarán una disminución en el rendimiento. No conduzca su Mazda si advierte algún síntoma de malfuncionamiento del motor. No conduzca cuesta abajo con el motor apagado.
Página 120
Si oliera la presencia de gases del escape dentro del vehículo, mantenga todas las ventanillas bien abiertas y consulte inmediatamente a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. No haga funcionar el motor dentro de un lugar cerrado: Es peligroso hacer funcionar el motor dentro de un lugar cerrado, como un garaje.
Sólo se debe usar un tapón del llenador combustible las chispas o llamas: de combustible genuino Mazda o uno Los vapores de combustible son equivalente que esté disponible en un peligrosos. Se pueden encender técnico experto, le recomendamos un...
Página 122
Antes de conducir Combustible y emisiones Tapa del llenador de combustible Para abrir, tire del abridor remoto de la tapa del llenador de combustible. Para cerrar, oprima la tapa del llenador de combustible hasta que quede bien cerrado. Abridor remoto de la tapa del llenador de combustible Tapón del llenador de combustible Para quitar la tapón del llenador de...
Antes de conducir Volante Volante calefaccionado Volante Las empuñaduras a la izquierda y derecha del volante se pueden calentar. ADVERTENCIA Interruptor de volante Área de calentamiento calefaccionado Nunca se debe ajustar el volante mientras el vehículo está en movimiento: Ajustar el volante mientras el vehículo está...
Página 124
Antes de conducir Volante PRECAUCION Los siguientes tipos de personas deben tener cuidado de no tocar el volante. De lo contrario, podrían sufrir quemaduras de baja temperatura. Bebés, niños pequeños, personas mayores y personas con di cultades físicas Personas con piel delicada Personas que estén muy fatigadas Personas intoxicadas Personas que hayan tomado...
Antes de conducir Espejos Espejos NOTA Después de conducir, ajuste los espejos (Espejo granangular del conductor interiores y exteriores. El espejo granangular tiene dos Espejos exteriores curvaturas en su super cie separadas por una línea divisoria en una zona interior y otra exterior. La ADVERTENCIA zona interior es un espejo estándar convexo mientras que la zona...
Página 126
Antes de conducir Espejos Ajuste del espejo eléctrico Espejo plegable El encendido se debe cambiar a la posición ACC o ON. ADVERTENCIA Para ajustar: Siempre se deben volver los espejos a 1. Gire el interruptor de espejo hacia la su posición normal antes de conducir: izquierda o derecha para elegir el Conducir con los espejos exteriores espejo lateral izquierdo o derecho.
Página 127
Antes de conducir Espejos Espejo plegable eléctrico El encendido se debe cambiar a la posición ACC o ON. Tipo A ADVERTENCIA Para plegar, gire el interruptor. Para volver el espejo a la posición de conducción, gire el interruptor a la No toque un espejo plegable eléctrico posición central.
Antes de conducir Espejos Mecanismo de pliegue automático Espejo interior El mecanismo de pliegue automático funcionad cuando el encendido se cambia ADVERTENCIA a ACC u OFF. Cuando el interruptor de pliegue No amontone carga u objetos más automático de espejos exteriores se arriba del respaldo de los asientos: oprime a la posición AUTO (posición Amontonar cargas por encima del...
Página 129
Antes de conducir Espejos Reduciendo el re ejo de los faros NOTA Espejo para día/noche manual No use un limpiador de vidrios ni suspenda objetos en o alrededor del Tire de la palanca para día/noche hacia sensor de luces. De lo contrario, la adelante para conducir de día.
Antes de conducir Elevalunas Elevalunas eléctricos NOTA El encendido debe estar en ON para hacer Un elevalunas eléctrico podría no funcionar los elevalunas eléctricos. abrirse/cerrarse si continúa manteniendo oprimido el interruptor después de cerrar ADVERTENCIA o abrir completamente el elevalunas eléctrico.
6. Repita los Pasos 3-4 para los elevalunas Para cerrar completa y automáticamente eléctricos traseros de la izquierda y la ventanilla, tire del interruptor derecha mientras se encuentra sentado completamente hacia arriba.
Página 132
Antes de conducir Elevalunas Después de reinicializar el sistema cada NOTA ventanilla de pasajero podrá abrir o cerrar automáticamente usando los interruptores Dependiendo de las condiciones de de control principal. conducción, un elevalunas eléctrico se detendrá y comenzará a abrirse Ventanilla libre de aprietes cuando el elevalunas sienta un golpe Si la mano de una persona, la cabeza o...
Página 133
Antes de conducir Elevalunas Interruptor de bloqueo del (Sin interruptor de espejos exteriores elevalunas eléctrico plegables) Esta función evita que todos los elevalunas Posición de bloqueo eléctricos funcionen, excepto el elevalunas eléctrico del conductor. Mantenga este interruptor en la posición de bloqueo mientras los niños se encuentran en el vehículo.
área de la cabina. Luego de Interruptor de lavar su Mazda o después de que llueve, inclinación/deslizamiento elimine el agua del techo solar antes de hacerlo funcionar para evitar que entre agua que podría ocasionar óxido y el...
Antes de conducir Elevalunas Deslizamiento NOTA Para abrir completa y automáticamente, Si el procedimiento de reposición se oprima momentáneamente el interruptor realiza mientras el techo solar está en la de deslizamiento/inclinación hacia atrás. posición de deslizamiento (parcialmente Para cerrar completa y automáticamente, abierto) se cerrará...
Antes de conducir Elevalunas Cubierta del techo solar La cubierta del techo solar se puede abrir o cerrar a mano. La cubierta del techo solar se abre automáticamente cuando se abre el techo solar, pero se deberá cerrar a mano. Cubierta del techo solar PRECAUCION...
Sistema inmovilizador adicionales El sistema inmovilizador permite arrancar el motor solo con una llave que el sistema Mazda no puede garantizar el reconoce. funcionamiento de los sistemas antirrobos y de inmovilizador si el sistema ha sido Si alguien intenta arrancar el motor con modi cado o si se ha instalado algún...
Si pierde una otro lugar dentro del rango de señal, de las llaves, consulte a un técnico cambie el encendido a la posición de autorizado Mazda tan pronto como desconectado y vuelva a arrancar el sea posible. motor.
Debido a que los códigos electrónicos son repuestos al reparar el sistema inmovilizador, se necesitarán las llaves. Asegúrese de llevar todas las llaves a un técnico autorizado Mazda de manera que las pueda programar. 3–56 *Algunos modelos.
Página 140
No instale asientos que no sean condiciones. productos genuinos de Mazda. Para no obstruir el sensor de Desconectando el terminal de la batería intrusiones, no coloque objetos ni (las luces de advertencia de peligro no carga que sean más altos que los...
Página 141
Antes de conducir Sistema de seguridad Como conectar el sistema 5. Después de 20 segundos, el sistema estará completamente armado. 1. Cierre bien las ventanillas y el techo solar NOTA NOTA El sistema antirrobos también se puede armar activando la función de Incluso con una ventanilla o el techo doble cierre automático con todas solar...
Página 142
Antes de conducir Sistema de seguridad Cancelando el sensor de intrusión Para cancelar el sensor de intrusión, oprima el botón de cancelación de sensor Si el sistema antirrobos está armado con de intrusiones en el transmisor en menos una de las siguientes condiciones, cancele de aproximadamente 20 segundos después el sensor de intrusiones para evitar que la de oprimir el botón para cerrar.
Antes de conducir Sistema de seguridad Sistema antirrobo NOTA (Sin sensor de intrusión) Cuando las puertas son abiertas oprimiendo el botón para abrir en Si el sistema antirrobos detecta una el transmisor mientras el sistema entrada inapropiada en el vehículo, que antirrobos está...
Página 144
Antes de conducir Sistema de seguridad NOTA NOTA Si la batería se descarga mientras se El sistema antirrobos también se arma el sistema antirrobos, la bocina puede armar activando la función de sonará y las luces de advertencia de doble cierre automático con todas peligro destellarán cuando se cargue las puertas, la tapa del maletero/ o cambie la batería.
Página 145
Antes de conducir Sistema de seguridad NOTA Cuando las puertas son abiertas oprimiendo el botón para abrir en el transmisor mientras el sistema antirrobos está desarmado, las luces de advertencia de peligro destellarán dos veces para indicar que el sistema está desarmado.
Evite arrancar acelerando a fondo. frenos (evite frenadas bruscas). No remolque un trailer. Siga el programa de mantenimiento (página 6-3 ) y haga que un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda realice las inspecciones y el servicio. Use el acondicionador de aire sólo cuando sea necesario.
Antes de conducir Consejos para conducir Conducción peligrosa ADVERTENCIA ADVERTENCIA Nunca se debe apagar el motor al descender una cuesta a marcha libre: Apagar el motor para bajar una Tenga mucho cuidado si fuera cuesta a marcha libre es peligroso. necesario hacer un rebaje sobre una Puede causarle la pérdida del control super cie resbalosa:...
Antes de conducir Consejos para conducir Alfombra del piso ADVERTENCIA Le recomendamos que use alfombras del piso genuinas Mazda. No instale las dos alfombras del piso, una encima de la otra, del lado del ADVERTENCIA conductor: Instalar las dos alfombras del piso, una encima de la otra, del lado del Asegúrese que las alfombras del...
Consulte la sección Refrigerante del y explotar. Esto podría causar heridas motor en la página 6-28 . graves. Inspeccione la batería y sus cables. El frío reduce la capacidad de la batería. Use un aceite de motor adecuado para PRECAUCION las temperaturas ambientes más bajas en...
Antes de conducir Consejos para conducir Use neumáticos para nieve en las cuatro NOTA ruedas Elimine la nieve antes de conducir. La No exceda la velocidad máxima nieve que queda en el parabrisas es permisible para sus neumáticos de nieve o peligrosa pues puede obstruir la visión.
Página 151
2. Vuelva a apretar las cadenas después de 225/45R19 Tipo hexágono conducir 1/2—1 km. NOTA A pesar que Mazda recomienda usar cadenas para nieve de acero hexágono, puede usar cualquier tipo de cadenas siempre que estén de acuerdo con las especi caciones.
Para aprovecharlo al máximo, siga las siguientes instrucciones. 1. Cambie el aceite y el ltro de aceite de acuerdo con el programa de mantenimiento (página 6-3 ). 2. Use sólo el aceite de motor recomendado (página 6-23 ). NO se recomienda el uso de aditivos. 3–70...
Remolque de casas rodantes y trailers (Europa/Rusia/ Turquía/Israel/Sudáfrica) Su Mazda se ha diseñado y fabricado principalmente para transportar pasajeros y carga. Si remuelca un trailer, lea atentamente las instrucciones porque su seguridad y la de los pasajeros dependerá del uso de un equipo correcto y de hábitos de conducción seguros. El remolque de un trailer afectará...
Página 155
Antes de conducir Remolque PRECAUCION Asegúrese de las diferencias en el peso de cargas a remolcar cuando lo hace a gran altitud. Para altitudes mayores a 1.000 metros, reduzca siempre la carga de remolque en 10% para cada 1.000 metros de aumento en la altitud de la carga indicada bajo el título peso combinado bruto en el Cuadro de carga máxima para remolque de trailer.
Página 156
Antes de conducir Remolque PESO MODELO PESO TOTAL DEL TRAILER COMBINADO BRUTO Sistema Sistema Trailer sin Trailer con Trailer con Carrocería Motor Transmisión i-stop i-ELOOP frenos frenos frenos SKYACTIV-D Transmisión Sedán × × 730 kg 1.600 kg 3.670 kg POTENCIA automática ESTÁNDAR SKYACTIV-D...
Página 157
Antes de conducir Remolque PESO MODELO PESO TOTAL DEL TRAILER COMBINADO BRUTO Sistema Sistema Trailer sin Trailer con Trailer con Carrocería Motor Transmisión i-stop i-ELOOP frenos frenos frenos Transmisión SKYACTIV-D manual Wagon 2.2 ALTA × × 730 kg 1.600 kg 3.690 kg POTENCIA Transmisión...
Página 158
Antes de conducir Remolque Alemania y Austria/Gradiente de hasta 8% PESO MODELO PESO TOTAL DEL TRAILER COMBINADO BRUTO Sistema Sistema Trailer sin Trailer con Trailer con Carrocería Motor Transmisión i-stop i-ELOOP frenos frenos frenos SKYACTIV-G Transmisión Sedán × — 680 kg 1.
Página 159
Antes de conducir Remolque PESO MODELO PESO TOTAL DEL TRAILER COMBINADO BRUTO Sistema Sistema Trailer sin Trailer con Trailer con Carrocería Motor Transmisión i-stop i-ELOOP frenos frenos frenos SKYACTIV-G Transmisión Wagon 2.0 ALTA × — 680 kg 1.700 kg 3.720 kg automática POTENCIA SKYACTIV-G...
Página 160
Antes de conducir Remolque Rusia/Gradiente de hasta 12% PESO MODELO PESO TOTAL DEL TRAILER COMBINADO BRUTO Sistema Sistema Trailer sin Trailer con Trailer con Carrocería Motor Transmisión i-stop i-ELOOP frenos frenos frenos SKYACTIV-G Transmisión Sedán — — 680 kg 1.300 kg 3.235 kg POTENCIA manual...
Página 161
Antes de conducir Remolque Israel/Gradiente de hasta 12% PESO MODELO PESO TOTAL DEL TRAILER COMBINADO BRUTO Sistema Sistema Trailer sin Trailer con Trailer con Carrocería Motor Transmisión i-stop i-ELOOP frenos frenos frenos SKYACTIV-G Transmisión Sedán × — 680 kg 1.500 kg 3.435 kg automática SKYACTIV-G...
Página 162
Antes de conducir Remolque ADVERTENCIA Mantenga siempre la carga del remolque dentro de los límites especi cados tal cual lo indicado en el cuadro de cargas para remolque del trailer: Si se colocan cargas superiores a las especi cadas pueden haber problemas de rendimiento y funcionamiento que pueden provocar heridas personales y/o daños al vehículo.
Al remolcar un trailer, use un gancho de trailer apropiado. Recomendamos usar un gancho de trailer genuino de Mazda. Use los agujeros originales agujereados por el fabricante del vehículo para asegurar el gancho de remolque del trailer. Por más información consulte a su concesionario autorizado Mazda.
Página 164
Antes de conducir Remolque Area de instalación del gancho de remolque del trailer (Wagon) Unidad: mm A: 350—420 B: 1178,5 C: 1046,9 MAX. 75 kg Punto de enganche Neumáticos Cuando se remolca un trailer, se debe veri car que los neumáticos se han in ado a la presión de aire en frío recomendada, de acuerdo con las especi caciones en la etiqueta de presión de aire de los neumáticos en el bastidor de la puerta del conductor.
No se debe conectar un sistema de luces de trailer directamente al sistema de luces de su Mazda. Esto podría dañar el sistema eléctrico del vehículo y sus sistemas de luces. Para conectar el sistema de luces, consulte a un concesionario autorizado Mazda.
Conducción La conducción de su Mazda será muy diferente cuando remolca un trailer, por lo tanto practique virajes, marcha atrás y parar en una zona sin trá co. Tómese el tiempo para acostumbrarse al peso adicional y a la longitud del vehículo y el trailer.
5. Si el vehículo tiene una transmisión automática, ponga la palanca de selectora en P. Si la transmisión es manual, haga el cambio a 1 o R. Arrancando en un plano inclinado 1. Arranque el motor (página 4-6 ). 2. Suelte el freno de mano y lentamente aléjese una corta distancia de los bloques de ruedas.
Información respecto a conducción segura y parada. Arrancando/apagando el motor ..4-4 Interruptores y controles ....4-79 Llave de encendido ......4-4 Control de luces ......4-79 Arrancando el motor ...... 4-6 Faros antiniebla delanteros ..4-86 Apagando el motor ....... 4-13 Faro antiniebla trasero ....
Página 169
Alerta de atención de conductor (DAA) ........4-164 Alerta de tránsito cruzando atrás (RCTA) ........4-167 Control de crucero de radar de Mazda (MRCC) ........4-172 Sistema de asistencia de mantención en carril (LAS) y sistema de advertencia de abandono de carril (LDWS) ........
Página 170
Cámara sensora hacia adelante (FSC) ......... 4-228 Sensor de radar (Delantero) ..4-234 Sensores de radar (Traseros) ..4-237 Sensor ultrasónico (Trasero) ..4-239 Control de velocidad de crucero ..4-240 Control de velocidad de crucero ........4-240 Sistema de monitoreo de presión de neumáticos ........
Cuando conduce Arrancando/apagando el motor Llave de encendido Desactivado La fuente de alimentación para los dispositivos eléctricos se desconecta y el Posiciones de arranque a botón indicador de arranque a botón (ámbar) El sistema funciona sólo cuando la llave se también se apaga.
Página 172
Cuando conduce Arrancando/apagando el motor NOTA NOTA (Volante trabado) (SKYACTIV-G 2.0, SKYACTIV-G Si el indicador de arranque a botón 2.5) (verde) está destellando y se escucha un Cuando se oprime a ON el arranque a pitido, esto indica que el volante no está botón, se oirá...
Si el sistema está desactivado, no podrá arrancar el motor llevando la llave. Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda para más detalles. Si las funciones del sistema de arranque a botón han sido desactivadas, podrá arrancar el motor...
Página 174
Cuando conduce Arrancando/apagando el motor 1. Asegúrese de llevar consigo la llave. 6. Veri que que el indicador KEY 2. Los pasajeros se deben abrochar los (verde) (si existiera) en el grupo cinturones de seguridad. de instrumentos y el indicador del 3.
Página 175
La llave está en un área donde es Mazda tan pronto como sea posible. difícil para el sistema detectar la señal (página 3-8 ). Hay una llave de otro fabricante similar a la llave dentro del rango de funcionamiento.
Página 176
Cuando conduce Arrancando/apagando el motor NOTA NOTA Cuando el motor se arranca a la (SKYACTIV-D 2.2) fuerza, la luz de advertencia KEY Al arrancar el motor, no deje (roja) (si existiera) permanece de pisar el pedal del embrague encendida y el indicador de (transmisión manual) o el arranque a botón (ámbar) permanece pedal de frenos (transmisión...
Página 177
Arranque de emergencia. Si no se arranca el motor, haga inspeccionar su vehículo por un técnico autorizado Mazda (página 7-28 ). (SKYACTIV-D 2.2) Si la temperatura ambiente es menor de aproximadamente -10 °C, no se podrá lograr la velocidad máxima del motor durante tres minutos después...
Cuando conduce Arrancando/apagando el motor Función de arranque del motor Si no se puede arrancar el motor debido cuando la pila de la llave está a que la pila de la llave está descargada, descargada el motor se puede arrancar usando el siguiente procedimiento: 1.
Página 179
Arrancando/apagando el motor 5. Veri que que el indicador de arranque NOTA a botón (verde) se encienda. 6. Oprima el arranque a botón para No se puede arrancar el motor a arrancar el motor. menos que se oprima completamente el pedal del embrague (transmisión manual) o se oprima completamente el pedal de freno (transmisión...
Apagar el motor mientras el experto, le recomendamos un técnico vehículo está en movimiento resultará autorizado Mazda tan pronto como sea en la reducción de la capacidad de posible. Si ocurre eso, se puede forzar a frenado debido a la pérdida de los arrancar el motor.
Página 181
Cambie por una pila nueva antes de que no se pueda utilizar la llave. Consulte la sección Cambio de la pila de la llave en la página 6-40 . (Vehículo equipado con grupo de instrumentos tipo A) Se indica un mensaje en la exhibición del grupo de instrumentos.
Cuando conduce Arrancando/apagando el motor i-stop La función i-stop para automáticamente el motor mientras el vehículo está parado en un semáforo o en un embotellamiento de tránsito, y luego vuelve a arrancar el motor automáticamente para continuar conduciendo. El sistema mejora la economía de combustible, reduce las emisiones de gases del escape, y elimina los ruidos de marcha en vacío mientras el motor está...
Página 183
Cuando conduce Arrancando/apagando el motor Transmisión automática 1. El motor en marcha en vacío para cuando se pisa el pedal de freno mientras se conduce el vehículo (excepto para conducir en posición R o M en el modo jo en segunda) y se para el vehículo.
Página 184
Cuando conduce Arrancando/apagando el motor (Transmisión manual) La velocidad del vehículo es 3 km/h o menos. La palanca de cambios está en la posición neutral. No se ha pisado el pedal de embrague. (Transmisión automática) El vehículo está parado. La palanca selectora está en la posición D o M (no en modo jo en segunda). El líquido de transmisión automática se calienta su cientemente.
Página 185
Cuando conduce Arrancando/apagando el motor NOTA Bajo las siguientes condiciones, se requiere de un período de tiempo para parar el motor en marcha en vacío La batería se descarga por razones como ser que no se conduzca el vehículo durante un largo período de tiempo.
Página 186
Cuando conduce Arrancando/apagando el motor NOTA El motor vuelve a arrancar automáticamente mientras que se para el motor en marcha en vacío En las siguientes condiciones, el motor vuelve a arrancar automáticamente. Se oprime el interruptor i-stop OFF hasta que suena el bip. El acondicionador de aire está...
Página 187
La marcha en vacío del motor se parará inmediatamente después de que se desconectan los terminales de la batería. Además, si se cambia la batería, se debe veri car las funciones i-stop. Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. 4–20...
Página 188
Cuando conduce Arrancando/apagando el motor Interruptor i-stop OFF Oprimiendo el interruptor hasta que suene un bip, la función i-stop se desactiva y la advertencia i-stop (ámbar) en el grupo de instrumentos se enciende. Oprimiendo otra vez el interruptor hasta que suene un bip, la función i-stop se activa y la advertencia i-stop (ámbar) se apaga.
Página 189
Cuando conduce Arrancando/apagando el motor Función de prevención de rodar del vehículo (Transmisión automática) Los vehículos con función i-stop están equipados con una función de prevención de rodar del vehículo. Esta función evita que el vehículo ruede, como al liberar el pedal de frenos mientras se encuentra en una bajada en las siguientes condiciones: Mientras se detiene la marcha en vacío del motor (evita que el vehículo ruede hacia atrás) Cuando el motor vuelve a arrancar después de soltar el pedal de freno (evita los...
Página 190
Cuando conduce Arrancando/apagando el motor ADVERTENCIA No confíe absolutamente en la función de prevención de rodar del vehículo. La función de prevención de rodar del vehículo es una función suplementaria que funciona durante un máximo de cuatro segundos después de dejar de pisar el pedal de freno y acelerar el vehículo de una condición de parada de marcha en vacío del motor.
Cuando conduce Arrancando/apagando el motor Advertencia i-stop (Ambar)/Indicador i-stop (Verde) Para asegurarse el uso cómodo y seguro del vehículo, el sistema i-stop monitorea constantemente las operaciones del conductor, el interior y el exterior del vehículo y el estado de funcionamiento del vehículo, y usa la advertencia i-stop (ámbar) y el indicador i-stop (verde) para informar al conductor de varias precauciones y advertencias.
Página 192
Cuando destella la luz La luz continúa destellando si el sistema tiene un malfuncionamiento. Haga inspeccionar su vehículo en un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Indicador i-stop (verde) Cuando se enciende la luz La luz se enciende mientras se para la marcha en vacío del motor y se apaga cuando el motor vuelve a arrancar.
Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla Medidores Grupo de instrumentos Tipo A (Con exhibición de multinformación) Tipo B (Sin exhibición de multinformación) Interruptor de dirección 4–26...
Página 194
Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla Velocímetro ......................página 4-28 Cuentakilómetros total, cuentakilómetros parcial y selector de cuentakilómetros parcial ......................... página 4-28 Tacómetro ......................página 4-29 Iluminación del panel de instrumentos ............. página 4-32 Computadora de abordo e interruptor INFO ............página 4-34 Medidor de temperatura de refrigerante del motor ..........
Página 195
Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla Velocímetro Cuentakilómetros total El cuentakilómetros total muestra la El velocímetro muestra la velocidad del distancia total recorrida por el vehículo. vehículo. Cuentakilómetros parcial Cuentakilómetros total, cuentakilómetros parcial y selector El cuentakilómetros parcial puede registrar de cuentakilómetros parcial (Sin la distancia total de dos recorridos.
Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla Tacómetro NOTA El tacómetro indica la velocidad del motor (Vehículos con audio tipo C/tipo D) en miles de revoluciones por minuto (r/ Si se reponen los datos de economía min). de combustible usando el monitor de economía de combustible, o se PRECAUCION repone Trip A usando el contador...
Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla Medidor de temperatura de NOTA refrigerante del motor (Sin exhibición de multinformación) La unidad de temperatura (Centígrados/Fahrenheit) de Exhibe la temperatura de refrigerante la exhibición del medidor de de motor. El medidor blanco indica que refrigerante del motor cambia junto la temperatura de refrigerante de motor con la unidad de temperatura de...
Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla Medidor de combustible (Sin NOTA exhibición de multinformación) Después de llenar de combustible, El medidor de combustible muestra puede ser necesario algún tiempo aproximadamente cuanto combustible para que el indicador se estabilice. resta en el tanque cuando la llave de Además, el indicador se puede encendido se gira a ON.
Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla Iluminación del panel de El brillo del panel de instrumentos y la instrumentos iluminación del panel de instrumentos se puede ajustar girando la perilla. (Sin control de luz automático) El brillo disminuye girando la perilla Cuando las luces de posición están hacia la izquierda.
Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla Cambiando la unidad de temperatura NOTA de la exhibición de temperatura del exterior (Con exhibición de multinformación) La unidad de temperatura del exterior se La atenuación de la iluminación puede cambiar entre Celsius y Fahrenheit se puede cancelar oprimiendo la usando el siguiente procedimiento.
Página 201
Modo de consumo de combustible promedial Modo de consumo de combustible actual Modo de brújula Si tiene un problema con su computadora de abordo, consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. 4–34 *Algunos modelos.
Página 202
Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla Modo de distancia a recorrer con NOTA combustible disponible A pesar que la exhibición de Este modo exhibe la distancia aproximada distancia a recorrer con combustible que puede viajar con el combustible disponible puede indicar que se restante basándose en el consumo de puede recorrer bastante antes de combustible.
Página 203
Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla Modo de consumo de combustible Modo de consumo de combustible promedial actual Este modo exhibe el consumo promedio Este modo muestra el consumo de de combustible calculando el consumo de combustible actual calculando el consumo combustible y la distancia recorrida desde de combustible y la distancia recorrida.
Página 204
Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla Alarma de velocidad del vehículo En este modo, se exhibe el ajuste actual para la alarma de velocidad del vehículo. Puede cambiar el ajuste de velocidad del vehículo a la cual se dispara la advertencia.
Exhibición de monitoreo de punto ciego (BSM) Exhibición del sistema de soporte de reconocimiento de distancia (DRSS) Exhibición de control de crucero de radar de Mazda (MRCC) Exhibición del sistema de advertencia de abandono de carril (LDWS) Exhibición del sistema de asistencia de mantención en carril (LAS) y el sistema de advertencia de abandono de carril (LDWS) Exhibición de control de crucero...
Página 206
Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla El contenido de la pantalla cambia cada vez que se oprime el interruptor INFO. Consumo de combustible Mensaje de actual, Cuentakilómetros advertencia, parcial A, Consumo de Temperatura exterior, combustible promedial, Cuentakilómetros total, Temperatura exterior, Distancia a recorrer con Cuentakilómetros total, combustible disponible,...
Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla Cuentakilómetros total, Cuentakilómetros parcial cuentakilómetros parcial y selector Se indica la distancia de conducción para de cuentakilómetros parcial el intervalo especi cado. Se pueden medir dos tipos (TRIP A, TRIP B) de distancia El odómetro se exhibe continuamente en de intervalo y consumo promedio de la pantalla cuando el encendido se cambia...
Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla Medidor de temperatura de NOTA refrigerante del motor La unidad de temperatura Exhibe la temperatura de refrigerante (Centígrados/Fahrenheit) de de motor. El medidor azul indica que la exhibición del medidor de la temperatura de refrigerante de motor refrigerante del motor cambia junto esta baja, y el medidor rojo indica que la con la unidad de temperatura de...
Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla Medidor de combustible NOTA El medidor de combustible muestra Después de llenar de combustible, aproximadamente cuanto combustible puede ser necesario algún tiempo resta en el tanque cuando la llave de para que el indicador se estabilice. encendido se gira a ON.
Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla Exhibición de temperatura Cambiando la unidad de temperatura exterior de la exhibición de temperatura del exterior (Vehículos con Tipo C/D) Cuando el encendido está en ON, se La unidad de temperatura exterior se exhibe la temperatura exterior.
Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla Distancia a recorrer con NOTA combustible disponible A pesar que la exhibición de Este exhibe la distancia aproximada que distancia a recorrer con combustible puede viajar con el combustible restante disponible puede indicar que se basándose en el consumo de combustible.
Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla Economía promedio de combustible Este modo exhibe el consumo promedio de combustible calculando el consumo de combustible y la distancia recorrida desde que se compró el vehículo, se conectó la batería después de desconectarla o repusieron los datos. El consumo de combustible promedial será...
Si se oprime uno de los interruptores Consulte la sección Monitor de INFO mientras se exhibe un mensaje, mantenimiento en la página 6-16 . no se volverá a exhibir la próxima El monitor de mantenimiento exhibe la vez que se gira el encendido a ON.
Exhibición de brújula Consulte la sección Sistema de control de La dirección en que se mueve el vehículo crucero de radar de Mazda (MRCC) en la se exhibe mientras se conduce el vehículo. página 4-172 . 4–47...
Página 215
Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla Alarma de velocidad del vehículo En este modo, se exhibe el ajuste actual para la alarma de velocidad del vehículo. Puede cambiar el ajuste de velocidad del vehículo a la cual se dispara la advertencia. NOTA La exhibición para la alarma de velocidad del vehículo se activa a la misma vez que se escucha el bip.
Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla Advertencia (Indicación de exhibición) Se exhibe un mensaje para noti car al usuario del estado de funcionamiento del sistema y los malfuncionamientos o anormalidades. Si la luz de advertencia se enciende/ destella simultáneamente o se exhibe un símbolo en la exhibición, veri que la información respecto a la luz de advertencia y el símbolo.
Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla Exhibición de conducción activa Espejo Combinador Receptor óptico ADVERTENCIA Siempre ajuste el brillo de la exhibición y la posición con el vehículo estacionado: Es peligroso ajustar el brillo de la pantalla y la posición mientras conduce el vehículo ya que al hacerlo puede distraer su atención del camino hacia adelante y resultar en un accidente.
Página 218
Advertencias y condiciones de funcionamiento de control de crucero de radar de Mazda (MRCC) Consulte la sección Sistema de control de crucero de radar de Mazda (MRCC) en la página 4-172 . Advertencias y condiciones de funcionamiento del sistema de asistencia de mantención en carril (LAS) y el sistema de advertencia de abandono de carril (LDWS) Consulte la sección Sistema de asistencia de mantención en carril (LAS) y el sistema de...
Página 219
Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla Advertencias y condiciones de funcionamiento del sistema de soporte de freno inteligente (SBS) Consulte la sección Soporte de freno inteligente (SBS) en la página 4-225 . Advertencias y condiciones de funcionamiento del limitador de velocidad ajustable Consulte la sección Limitador de velocidad ajustable en la página 4-201 .
Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla Luces de advertencia/indicadores El grupo de instrumentos varía dependiendo del modelo y las especi caciones. Grupo de instrumentos Tipo A (Con exhibición de multinformación) Tipo B (Sin exhibición de multinformación) Centro del panel de instrumentos Las luces de advertencia/indicadores aparecerán en las áreas destacadas 4–53...
Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla Indicación de advertencia/Advertencias Estas luces se enciende o destellan para noti car al usuario que el estado de funcionamiento del sistema o un malfuncionamiento del sistema. Señal Advertencia Página Advertencia del sistema de frenos 7-36 Advertencia del sistema electrónico...
Página 222
Indicación de advertencia/advertencia de faros LED adaptativos 7-40 (ALH) (Ambar) Indicación de advertencia de monitoreo de punto ciego (BSM) 7-40 Indicación de advertencia de control de crucero de radar de Mazda 7-40 (MRCC) (Ambar) Advertencia del sistema de advertencia de abandono de carril 4-143...
Página 223
*1 La luz se enciende cuando el encendido se conecta para una veri cación de funcionamiento, y se apaga unos segundos después o cuando se arranca el motor. Si la luz no se enciende o permanece encendida, haga inspeccionar el vehículo en un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. 4–56...
Página 224
Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla Indicación/Indicadores Estas luces se enciende o destellan para noti car al usuario que el estado de funcionamiento del sistema o un malfuncionamiento del sistema. Señal Indicador Página Indicador de cinturón de seguridad (Asiento trasero) 2-23 (Verde) Indicador de desactivación de la bolsa de aire del acompañante...
Página 225
Indicador de monitoreo de punto ciego (BSM) OFF Excepto malfuncionamiento 4-151 Indicación principal de control de crucero de radar de Mazda 4-176 (MRCC) (Blanco) Indicación de ajuste de control de crucero de radar de Mazda 4-176 (MRCC) (Verde) 4–58 *Algunos modelos.
Página 226
Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla Señal Indicador Página Malfuncionamiento 7-40, Indicador del sistema de advertencia de abandono de carril Excepto (LDWS) OFF malfuncionamiento 4-143 Indicación del sistema de asistencia de mantención en carril 4-190 (LAS) y sistema de advertencia de abandono de carril (LDWS) (Blanco/Verde) Soporte de freno de ciudad inteligente...
Página 227
Si la luz no se enciende o permanece encendida, haga inspeccionar el vehículo en un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. *2 La luz permanece continuamente encendida cuando se aplica el freno de mano eléctrico.
Si se Consulte la sección Monitor de deja el encendido en ON durante un mantenimiento en la página 6-16 . largo período de tiempo sin que el motor Cuando destella (SKYACTIV-D 2.2) funcione después que las bujías de...
Cuando conduce Funcionamiento de la transmisión manual Patrón de cambio de la ADVERTENCIA transmisión manual No frene con el motor mientras conduce sobre una super cie húmeda o a alta velocidad: Hacer el cambio a una posición menor mientras conduce sobre una super cie húmeda, con nieve o congelada, o Punto muerto mientras conduce a alta velocidad...
Página 230
Cuando conduce Funcionamiento de la transmisión manual NOTA PRECAUCION Si resultara difícil hacer el cambio a No pise el pedal del embrague al R, cambie de vuelta a punto muerto, conducir, excepto cuando tenga que suelte el pedal de embrague y vuelva hacer un cambio.
Cuando conduce Funcionamiento de la transmisión manual Indicador de cambio (GSI) PRECAUCION El indicador de cambio (GSI) le ayuda a obtener una economía de combustible No confíe solamente en las óptima y suavidad en la conducción. recomendaciones de las indicaciones Muestra la posición de cambio de hacer un cambio hacia arriba/hacia seleccionada en el grupo de instrumentos...
Cuando conduce Transmisión automática Controles de la transmisión automática Botón para liberación de bloqueo Diferentes posiciones: Indica que debe pisar el pedal de freno y mantener oprimiendo el botón para liberación de bloqueo para hacer el cambio. (El encendido debe cambiarse a ON.) Indica que la palanca de cambios se puede cambiar libremente a cualquier posición.
OFF cuando la palanca selectora no está en P. 3. Mantenga oprimido el botón para liberación de bloqueo. 4. Mueva la palanca selectora. Lleve el vehículo a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda para que veri que el sistema. 4–66...
Lleve el vehículo a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado ADVERTENCIA Mazda para que veri que el sistema. Siempre coloque la palanca selectora en la posición P y coloque el freno de mano: Sólo colocar la palanca selectora en la...
Página 235
Cuando conduce Transmisión automática R (marcha atrás) ADVERTENCIA La posición R es para dar marcha atrás. Se debe parar completamente el vehículo Si el motor está funcionando a más antes de cambiar a ó de la posición R, revoluciones que en la marcha en excepto bajo circunstancias especiales tal vacío, no haga el cambio desde N o P a como se explica en Balanceo del vehículo...
La transmisión cambiará controla automáticamente los puntos de automáticamente a través de la secuencia cambio de la transmisión para estar más de 6 cambios. de acuerdo a las condiciones del camino y el conductor. Esto mejora la sensación de M (manual) conducción.
Cuando conduce Transmisión automática Indicadores Modo de cambios manual El modo de cambio manual le brinda la Indicación de modo de cambios manual sensación de conducción de un vehículo En el modo de cambios manual, se con transmisión manual permitiéndole enciende la indicación “M”...
Página 238
Cuando conduce Transmisión automática Indicador de cambio (GSI) NOTA El indicador de cambio le ayuda a obtener Si no se puede hacer el cambio una economía de combustible óptima y hacia abajo cuando se conduce a alta suavidad en la conducción. Muestra la velocidad, la indicación de posición posición de cambio seleccionada en el del marcha y velocidad destellarán...
Cuando conduce Transmisión automática Usando el interruptor de cambio del NOTA volante El indicador de cambio se apaga cuando Para cambiar hacia arriba a un cambio se realizan las siguientes operaciones. mayor con los interruptores de cambio del volante, tire del interruptor UP ( El vehículo está...
Cuando conduce Transmisión automática Cambiando hacia abajo NOTA manualmente Al conducir lentamente, podría no Se pueden hacer cambios hacia abajo ser posible realizar el cambio hacia moviendo la palanca selectora o los arriba. interruptores de cambio del volante No conduzca el vehículo con la aguja del tacómetro en la ZONA ROJA Usando la palanca selectora mientras se encuentra en el modo de...
Cuando conduce Transmisión automática Modo jo en segunda ADVERTENCIA Cuando la palanca selectora se mueve hacia atrás mientras el vehículo circula a No frene con el motor mientras aproximadamente 10 km/h o menos, la conduce sobre una super cie húmeda o transmisión se ajusta al modo jo en a alta velocidad: segunda.
Página 242
Cuando conduce Transmisión automática Límite de velocidad de cambio (para el cambio) Para cada posición de cambio mientras se encuentra en el modo manual, los límites de velocidad jados son los siguientes: Cuando se usa la palanca selectora dentro del rango del límite de velocidad, se hace el cambio.
Página 243
Cuando conduce Transmisión automática Cambio automático hacia abajo Se hace el cambio automáticamente hacia abajo dependiendo de la velocidad del vehículo durante la desaceleración. NOTA Si el vehículo se detiene mientras se encuentra en el modo jo en segunda, el cambio permanece en segunda.
Cuando conduce Transmisión automática Modo directo NOTA El modo directo se puede usar para Podría ser imposible cambiar hacia cambiar temporariamente los cambios arriba y abajo en el modo directo usando el interruptor de cambio del dependiendo de la velocidad del volante mientras se conduce el vehículo vehículo.
Cuando conduce Transmisión automática Consejos para conducir NOTA El pedal del acelerador se puede ADVERTENCIA sentir inicialmente pesado al pisarlo, luego se aliviana al pisarlo más. Este cambio en la fuerza del pedal ayuda No permita que el vehículo se mueva al sistema de control del motor a en la dirección opuesta a la dirección determinar cuanto se ha pisado el...
Cuando conduce Interruptores y controles Control de luces Faros Gire el interruptor de faros para encender o apagar los faros y otras luces exteriores. Cuando las luces están encendidas, se enciende el indicador de luces encendidas en el grupo de instrumentos. NOTA Para evitar que se descargue la batería, no se deben dejar las luces encendidas durante mucho tiempo con el motor apagado a menos que sea por razones de seguridad.
Página 247
Cuando conduce Interruptores y controles Sin control de luz automático Posición del interruptor ACC o ACC o ACC o Posición de encendido Faros Desactivado Desactivado Desactivado Desactivado Activado Desactivado Luces de marcha diurna Activado Desactivado Desactivado Desactivado Desactivado Desactivado Luces de cola Luces de posición Desactivado Desactivado Activado...
Página 248
Cuando conduce Interruptores y controles Con control de luz automático Posición del interruptor Posición de ACC o ACC o ACC o ACC o encendido Faros Desactivado Desactivado Auto Desactivado Desactivado Desactivado Activado Desactivado Luces de marcha Activado Desactivado Activado Desactivado Desactivado Desactivado Desactivado Desactivado diurna Luces de cola...
Página 249
Cuando conduce Interruptores y controles Control de luz automático Cuando el interruptor de faros se encuentra en la posición y la llave de encendido se gira a ON, el sensor de luz detecta la luz u oscuridad de alrededor y enciende o apaga los faros y otras luces exteriores.
Página 250
Cuando conduce Interruptores y controles Luces de carretera y de cruce Destello de faros Los faros cambian entre luces de cruce y Se puede usar cuando el encendido se gira de carretera moviendo la palanca hacia a ON. adelante o hacia atrás. Para destellar los faros, tire de la palanca completamente hacia atrás (el interruptor de faros no tiene porque estar conectado).
Página 251
Cuando conduce Interruptores y controles Luces llegando a casa Luces alejándose de casa Las luces llegando a casa encienden los Las luces alejándose de casa se encienden faros (luces de cruce) cuando se acciona la cuando se oprime el botón para abrir del palanca.
Cuando conduce Interruptores y controles Tipo manual NOTA El interruptor de nivelación de faros se El funcionamiento de las luces usa para ajustar el ángulo de los faros alejándose de casa se puede conectar manualmente. o desconectar. Consulte la sección Características de personalización en la página 9-16 .
Cuando conduce Interruptores y controles Luces de marcha diurna Faros antiniebla delanteros En algunos países se debe conducir con las luces (luces de marcha diurna) encendidas Los faros antiniebla delanteros se pueden durante el día. usar cuando el encendido se encuentra en Las luces de marcha diurna se encienden Use este interruptor para encender los automáticamente cuando se comienza a...
Cuando conduce Interruptores y controles Para apagar los faros antiniebla delanteros, Faro antiniebla trasero realice cualquiera de lo siguiente: El faro antiniebla trasero se puede usar Gire el interruptor de faro antiniebla a la cuando el encendido se encuentra en ON. posición El faro antiniebla trasero lo ayuda a su Gire el interruptor de faros a la posición...
Cuando conduce Interruptores y controles Para apagar el faro antiniebla trasero, Sin faros antiniebla delanteros realice cualquiera de lo siguiente: Los faros deben estar encendidos para Gire otra vez el interruptor de faro poder encender el faro antiniebla trasero. antiniebla a la posición (el interruptor de faro antiniebla vuelve Para encender el faro antiniebla trasero,...
Cuando conduce Interruptores y controles Señales de viraje y de NOTA cambio de pista Si el indicador se enciende sin destellar o si el destello es distinto al El encendido debe estar en ON para usar normal, se puede haber quemado una las señales de viraje y cambio de pista.
Usar líquido de lavaparabrisas autorizado Mazda. sin protección anticongelante en condiciones de congelamiento es peligroso y puede congelarse en el parabrisas y bloquear su visión lo cual puede resultar en un accidente.
Cuando conduce Interruptores y controles Limpiaparabrisas Limpiaparabrisas intermitente de velocidad variable Para usar el limpiaparabrisas se debe Coloque la palanca en la posición presionar la palanca hacia arriba o abajo. intermitente y elija la velocidad deseada Con limpiador intermitente girando el anillo. Lento Anillo INT Rápido...
Página 259
Cuando conduce Interruptores y controles Control automático de los limpiadores PRECAUCION Con la palanca del limpiaparabrisas en la posición , el sensor de lluvia No tape el sensor de lluvia pegándole determina la cantidad de lluvia en el un adhesivo o una etiqueta en parabrisas y enciende o apaga el parabrisas.
Página 260
Cuando conduce Interruptores y controles NOTA PRECAUCION Cambiar la palanca de limpiadores automáticos de la posición a la Con la palanca de limpiaparabrisas posición mientras conduce en la posición y el encendido activa los limpiaparabrisas una vez, en ON, los limpiadores se pueden después de lo cual continúan mover automáticamente en los funcionando de acuerdo a la cantidad...
9-16 . funciona unas pocas veces. Si el limpiador no funciona, veri que el nivel del líquido (página 6-31 ). Si el nivel del líquido es normal, consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda.
Limpiador de luneta trasera Si el limpiador no funciona, veri que el nivel del líquido (página 6-31). Si el nivel está bien y el lavador continúa sin funcionar, consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda.
Cuando conduce Interruptores y controles Lavador de faros Desempañador de luneta trasera El motor debe estar encendido y los faros deben estar encendidos. El desempañador de luneta trasera elimina el empañamiento de la luneta trasera. Si quiere usar los lavadores de faros, empuje dos veces la palanca del lavador.
Cuando conduce Interruptores y controles Acondicionador de aire completamente NOTA automático Este desempañador no fue diseñado para derretir la nieve. Si se acumula Indicador nieve en la luneta trasera, límpiela antes de usar el desempañador. Se puede cambiar el ajuste del desempañador de luneta trasera.
Cuando conduce Interruptores y controles Desempañador de espejo Bocina Los desempañadores de espejo Para hacer sonar la bocina, oprima la descongelan los espejos exteriores. marca del volante. Los desempañadores de espejo funciona junto con el desempañador de luneta trasera. Para conectar los desempañadores de espejo, cambie el encendido a ON y oprima el interruptor del desempañador de luneta trasera (página 4-96 ).
Cuando conduce Interruptores y controles Destellador de aviso de NOTA peligro Las señales de viraje no pueden funcionar cuando el destellador de El destellador de aviso de peligro se debe aviso de peligro está funcionando. usar cuando se estaciona el vehículo en Veri que las reglamentaciones o cerca del borde de la carretera en una locales acerca del uso de las luces...
Cuando conduce Frenos Sistema de frenos ADVERTENCIA Frenos de servicio No continúe conduciendo en rueda Este vehículo tiene frenos hidráulicos que libre cuando el motor se apaga, se ajustan automáticamente durante su uso encuentre un lugar seguro donde normal. estacionar: Es peligroso continuar conduciendo en Si se pierde la asistencia hidráulica, rueda libre cuando el motor se apaga.
Página 268
Cuando conduce Frenos Freno de mano eléctrico PRECAUCION El equipo de freno de mano eléctrico aplica el freno de mano usando un motor No conduzca con su pie apoyado eléctrico. Cuando se aplica el freno de sobre el pedal de embrague o pedal mano eléctrico, se enciende el indicador de frenos, o mantenga pisando el del interruptor de freno de mano eléctrico.
Página 269
Cuando conduce Frenos NOTA NOTA No se podrá aplicar o liberar el freno Al conducir el vehículo a través de de mano eléctrico si la batería del un lavadero automático, podría ser vehículo está descargada. necesario desconectar el encendido Se escuchará un sonido de con el freno de mano liberado funcionamiento al aplicar o liberar el dependiendo del tipo de lavadero...
Página 270
Cuando conduce Frenos Al liberar el freno de mano eléctrico (Grupo de instrumentos tipo B) Se enciende el indicador de demanda de El freno de mano eléctrico se puede liberar operación del pedal de freno en el grupo mientras el encendido se encuentra en ON de instrumentos.
Cuando escuche este ruido, consulte a Consulte la sección Indicación de un técnico experto, le recomendamos un advertencia/Advertencia en la página técnico autorizado Mazda tan pronto como 4-54 . sea posible. ADVERTENCIA No conduzca con almohadillas de...
Durante el frenado en caso de emergencia cuando es necesario pisar el pedal de freno Su Mazda está equipado con un sistema con más fuerza, el sistema de frenado de señales de parada de emergencia que asistido le brinda asistencia al frenado está...
Cuando conduce Frenos Asistencia al arranque en ADVERTENCIA pendientes (HLA) No se confíe completamente en la La asistencia al arranque en pendientes asistencia al arranque en pendientes (HLA) es una función que ayuda al (HLA): conductor a acelerar desde la posición La asistencia al arranque en de parada en una pendiente.
Página 274
Cuando conduce Frenos NOTA La asistencia al arranque en pendientes (HLA) podría no funcionar en una pendiente suave. Además, el gradiente de la pendiente en el que funcionará el sistema cambia dependiendo de la carga del vehículo. La asistencia al arranque en pendientes (HLA) no funciona cuando se ha aplicado el freno de mano, se ha parado el vehículo...
Cuando conduce ABS/TCS/DSC Sistema antibloqueo de NOTA frenos (ABS) Las distancias para el frenado serán más largas en super cies ojas, (por La unidad de control del ABS analiza ejemplo, en la nieve o pedregullo), continuamente la velocidad de cada rueda. que están asentadas sobre una Si una de las ruedas da la impresión de super cie dura.
Cuando conduce ABS/TCS/DSC Sistema de control de ADVERTENCIA tracción (TCS) No deje de conducir prudentemente El sistema de control de tracción aunque su vehículo esté equipado con (TCS) mejora la tracción y la seguridad el sistema de control de tracción (TCS): controlando el par del motor y el frenado.
Lleve El DSC funciona a velocidades mayores su vehículo a un técnico experto, le de 20 km/h. recomendamos un técnico autorizado Mazda. La advertencia se enciende cuando el sistema tiene un malfuncionamiento. NOTA Consulte la sección Indicación de advertencia/Advertencia en la página...
Si la luz permanece encendida y el TCS/ neumáticos cambia. DSC no está apagado, lleve su vehículo a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. El DSC puede tener un malfuncionamiento. Indicador TCS/DSC Interruptor DSC OFF Oprima el interruptor DSC OFF para desconectar el TCS/DSC.
Página 279
Cuando conduce ABS/TCS/DSC NOTA Cuando el DSC está conectado e intenta sacar el vehículo cuando está atrapado, o al conducirlo a través de nieve recién caída, el TCS (parte del DSC) se activará. Pisando el acelerador no se aumentará la fuerza del motor y será...
Cuando conduce i-ELOOP i-ELOOP i-ELOOP es un sistema de frenado regenerativo. Cuando pisa el pedal de freno o usa el freno de motor, la energía cinética generada se convierte en energía eléctrica mediante el generador y la energía eléctrica convertida se almacena en la batería recargable (acumulador y batería) La electricidad almacenada se usa para cargar la batería y los dispositivos eléctricos del vehículo.
Página 281
Puede haber una diferencia en la economía del vehículo dependiendo de como se usan los dispositivos eléctricos del vehículo. Si se va a desechar el acumulador, consulte siempre a un técnico experto, le recomendamos un técnico experto Mazda. Por detalles, visite la siguiente URL. http://www.mazda.com/csr/environment/recycling...
Cuando conduce i-ELOOP Exhibición de estado de control i-ELOOP Se noti ca al conductor del estado de generación eléctrica del i-ELOOP y las condiciones del vehículo mediante la exhibición de estado de control. El estado de generación de electricidad i-ELOOP se exhibe en la exhibición central.
3. Use el interruptor de comando o toque la pantalla y exhiba el menú. NOTA Cuando se exhiba el menú tocando la pantalla, la exhibición se esconderá automáticamente después de 6 segundos. 4. Seleccione el ícono en el menú y realice la operación. Cada ícono funciona de la siguiente manera: Indicación en la exhibición...
Cuando conduce Monitor de economía de combustible Exhibición de consumo de combustible Se exhibe la información respecto a la economía de combustible. Indicación en la exhibición Estado de control Exhibe la economía de combustible durante los últimos 60 minutos. Exhibe la economía de combustible cada minuto durante los últimos 1 a 10 minutos.
Cuando conduce Monitor de economía de combustible Exhibición de estado de control Se exhibe el estado de funcionamiento del i-stop y el estado de generación de electricidad i-ELOOP. Indicación en la exhibición Estado de control Con sistema i-ELOOP Exhibe el nivel de electricidad generada usando el frenado regenerativo.
Página 286
Cuando conduce Monitor de economía de combustible Indicación en la exhibición Estado de control Con sistema i-ELOOP Exhibe el estado de respuesta para ver si está disponible la función i-stop. Sin sistema i-ELOOP Exhibe el estado de respuesta de la función i-stop del lado del vehículo (motor, batería y acondicionador de aire) usando íconos de colores.
Página 287
Cuando conduce Monitor de economía de combustible Indicación en la exhibición Estado de control Con sistema i-ELOOP Exhibe el estado de la función i-stop mientras el vehículo está parado. Indica las operaciones que debe realizar el conductor para usar la función i-stop mientras no está funcionando.
Cuando conduce Monitor de economía de combustible Exhibición de efectividad Se exhibe el rendimiento actual para toda la e ciencia energética. Indicación en la exhibición Estado de control El grá co de la hoja crece de acuerdo a la cantidad de emisiones de CO 2 reducidas por efecto del sistema.
El modo de conducción no se puede cambiar en las siguientes condiciones: Cuando el ABS/TCS/DSC está funcionando El sistema de control de crucero de radar de Mazda (MRCC)/control de crucero está conectado. Se gira el volante abruptamente 4–122...
Cuando conduce Selección de marcha Interruptor de selección de marcha Indicación de modo de selección Oprima el interruptor de selección de Cuando se selecciona el modo deportivo, marcha hacia adelante (“ ”) para la indicación de modo seleccionado se seleccionar el modo deportivo. enciende en el grupo de instrumentos.
Cuando conduce i-ACTIV AWD Neumáticos y cadenas para Funcionamiento i-ACTIV neumáticos La condición de los neumáticos es La 4WD permite la conducción en muy importante para el desempeño del caminos cubiertos de nieve o hielo, arena vehículo. Además, para evitar efectos o barro, así...
Página 292
Cuando conduce i-ACTIV AWD Cadenas para nieve Instale cadenas para neumáticos en los neumáticos delanteros. No use cadenas para nieve en las ruedas traseras. No conduzca el vehículo más rápido de 30 km/h con las cadenas para neumáticos instaladas. No conduzca el vehículo con cadenas para neumáticos en condiciones en que no haya nieve ni hielo.
Si la dirección se sintiera más dura de lo normal cuando conduce normalmente o vibra la dirección, consulte con un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. La indicación de advertencia/luz de advertencia le avisa al conductor de anormalidades en el sistema y de las condiciones de funcionamiento.
Página 294
Cuando conduce i-ACTIVSENSE i-ACTIVSENSE i-ACTIVSENSE es un término colectivo que cubre una serie de sistemas de seguridad avanzados y de soporte del conductor que hacen uso de una cámara sensora hacia adelante (FSC) y los sensores de radar. Estos sistemas consisten de sistemas de seguridad activos y de seguridad pre-choque.
Página 295
Cuando conduce i-ACTIVSENSE Sistemas de soporte del conductor Distancia entre vehículos Control de crucero de radar de Mazda (MRCC) ............... 4-172 Abandono de carril Sistema de asistencia de mantención en carril (LAS) ............4-186 Control de velocidad Limitador de velocidad ajustable ..................4-201 Tecnología de seguridad pre-choque...
Página 296
Los siguientes sistemas también usan el sensor de radar (delantero). Control de crucero de radar de Mazda (MRCC) Sistema de soporte de reconocimiento de distancia (DRSS) Soporte de freno inteligente (SBS) El sensor de radar (delantero) está...
Página 297
Cuando conduce i-ACTIVSENSE Sensores ultrasónico (traseros) Los sensores ultrasónicos (traseros) funcionan detectando las ondas ultrasónicas re ejadas por las obstrucciones en la parte de atrás enviados por los sensores ultrasónicos. Los siguientes sistemas también usan los sensores ultrasónicos (traseros). Soporte de freno de ciudad inteligente [Marcha atrás] (SCBS R) Los sensores ultrasónicos (traseros) son montados en el paragolpes trasero.
Cuando conduce i-ACTIVSENSE Sistema de iluminación delantero adaptable (AFS) El sistema de iluminación delantera adaptable (AFS) ajusta automáticamente los faros a la izquierda o derecha junto con el funcionamiento del volante después que los faros se hayan encendido. NOTA Los faros no enceguecen a los conductores que se aproximan en la dirección opuesta no importando de que lado del camino conduce su...
Cuando conduce i-ACTIVSENSE Sistema de control de luces de carretera (HBC) El sistema de control de luces de carretera (HBC) determina las condiciones en la parte delantera del vehículo mientras conduce en la oscuridad usando la cámara sensora hacia adelante (FSC) para cambiar automáticamente los faros entre las luces de carretera y las luces de cruce.
Página 300
Cuando conduce i-ACTIVSENSE NOTA La sincronización con la que el sistema cambia las luces de los faros en las siguientes condiciones. Si el sistema no cambia las luces de los faros adecuadamente, cambia manualmente entre las luces de carretera y las luces de cruce de acuerdo a la visibilidad, así...
Cuando conduce i-ACTIVSENSE Para usar el sistema NOTA El sistema de control de luces de carretera Cuando la velocidad del vehículo es (HBC) funciona para cambiar los faros de aproximadamente 30 km/h o más, automáticamente entre luces de carretera los faros cambian automáticamente y luces de cruce después que se cambia el a luces de carretera cuando no hay encendido a ON y el interruptor de faros...
Cuando conduce i-ACTIVSENSE Faros LED adaptativos (ALH) Los faros LED adaptativos (ALH) son un sistema que usa la cámara sensora hacia adelante (FSC) para determinar la situación de un vehículo delantero suyo o un vehículo acercándose en la dirección opuesta mientras conduce de noche para conectar automáticamente el rango de iluminación de los faros, el área iluminada o el brillo de iluminación.
Página 303
Cuando conduce i-ACTIVSENSE Luz de cruce de amplia gama Esta función extiende el rango de iluminación de la luz emitida por las luces de cruce mientras se conduce a una velocidad de menos de aproximadamente 40 km/h. Modo de autopista Esta función cambia el ángulo de iluminación de la luz emitida por los faros hacia arriba al conducir en carreteras.
Página 304
Cuando conduce i-ACTIVSENSE NOTA En las siguientes condiciones, los faros LED adaptativos (ALH) podrían no funcionar normalmente. Cambie manualmente entre luces de carretera y de cruce de acuerdo a la visibilidad, y las condiciones del camino y tránsito. Cuando haya otras fuentes de luz en el área como iluminación pública, carteles iluminados y señales de tránsito.
Cuando conduce i-ACTIVSENSE Sistema de advertencia de abandono de carril (LDWS) El LDWS alerta al conductor que el vehículo se puede estar desviando de su carril. Si se detectan las líneas blancas (amarillas) en el carril usando la cámara sensora hacia adelante (FSC) y el sistema determina que el vehículo se puede estar desviando de su carril, noti ca al conductor destellando la advertencia LDWS y activa la advertencia sonora LDWS, y la exhibición multinformación (vehículos con exhibición multinformación) y la exhibición de...
Página 306
Cuando conduce i-ACTIVSENSE ADVERTENCIA No use el LDWS en las siguientes condiciones: El sistema podría no funcionar adecuadamente de acuerdo con las condiciones de conducción actuales, resultando en un accidente. Conducir en caminos con curvas cerradas. Conducir con mal tiempo (lluvia, niebla y nieve). Las funciones del LDWS tienen limitaciones: Manténgase conduciendo derecho usando el volante y haciéndolo con cuidado.
Página 307
Cuando conduce i-ACTIVSENSE NOTA Bajo las siguientes condiciones, el LDWS podría no detectar correctamente las líneas blancas o amarillas y el LDWS podría no funcionar correctamente. Si se re eja en el parabrisas un objeto ubicado en el panel de instrumentos y es tomado por la cámara.
Página 308
Cuando conduce i-ACTIVSENSE Cuando funciona el sistema El LDWS no funciona en los siguientes casos: Si el indicador LDWS OFF en el grupo El sistema no puede detectar las líneas de instrumentos se apaga cuando el blancas o amarillas. encendido se cambia a ON, el sistema pasa La velocidad del vehículo es menos de al modo de espera.
Página 309
Cuando conduce i-ACTIVSENSE Exhibición de carril del vehículo Exhibición de carril del vehículo (vehículos con exhibición (vehículos con exhibición multinformación) multinformación) Las líneas de carril de vehículo (en Las líneas de carril del vehículo (en espera) están indicadas en la exhibición espera) están indicadas en la exhibición multinformación cuando el LDWS pasa al multinformación cuando se cancela...
Cuando conduce i-ACTIVSENSE Cancelación del sistema Advertencia de abandono de carril Oprima el interruptor LDWS OFF para Si el sistema determina que hay una cancelar el LDWS. El indicador LDWS posibilidad de abandono de carril, la OFF se enciende. advertencia sonora LDWS se activa y la advertencia LDWS destella.
Página 311
Cuando conduce i-ACTIVSENSE NOTA Podría ser difícil escuchar la advertencia sonora LDWS dependiendo de las condiciones de los alrededores como del ruido exterior. Se puede cambiar el volumen de la advertencia sonora LDWS. Consulte la sección Características de personalización en la página 9-16 .
Cuando conduce i-ACTIVSENSE Monitoreo de punto ciego (BSM) El monitoreo de punto ciego (BSM) fue diseñado para ayudar al conductor a veri car el área de atrás del vehículo a ambos lados durante un cambio de senda noti cando al conductor de la presencia de vehículos que se aproximan desde atrás en una senda más cercana.
Página 313
Si el indicador de monitoreo de punto ciego (BSM) OFF permanece encendido, haga inspeccionar el vehículo en un técnico autorizado Mazda tan pronto como sea posible. Se detecta algún problema con el sistema incluyendo los indicadores de advertencia de monitoreo de punto ciego (BSM).
Página 314
Cuando conduce i-ACTIVSENSE NOTA Bajo las siguientes condiciones, los sensores de radar (traseros) no pueden detectar objetos o podría resultar difícil de detectarlos. Un vehículo que se encuentra en el área de detección en un carril adyacente hacia atrás pero que no se está aproximando. El monitoreo de punto ciego (BSM) determina la condición basada en los datos de detección del radar.
Página 315
Cuando conduce i-ACTIVSENSE NOTA El indicador de advertencia de monitoreo de punto ciego (BSM) se puede encender y la pantalla de detección de vehículo puede exhibirse en la exhibición en respuesta a objetos estacionarios (guardarieles, túneles, paredes laterales y vehículos estacionados) en el camino o a un lado del camino.
Cuando conduce i-ACTIVSENSE Indicadores de advertencia de monitoreo de punto ciego (BSM)/Advertencia sonora de monitoreo de punto ciego (BSM) El sistema de monitoreo de punto ciego (BSM) o el sistema de alerta de tránsito cruzando atrás (RCTA) noti can al conductor de la presencia de vehículos en carriles adyacentes a la parte de atrás de su vehículo usando el indicador de advertencia de monitoreo de punto ciego (BSM), la advertencia sonora y el indicador de exhibición (vehículos con exhibición multinformación y exhibición de conducción activa) mientras los sistemas están activados.
Página 317
Cuando conduce i-ACTIVSENSE Conduciendo hacia atrás (Funcionamiento del sistema de alerta de tránsito cruzando atrás (RCTA)) El sistema de alerta de tránsito cruzando atrás (RCTA) detecta los vehículos que se aproximan desde la izquierda o derecha de su vehículo y hace destellar los indicadores de advertencia de monitoreo de punto ciego (BSM).
Página 318
Cuando conduce i-ACTIVSENSE Cancelación del funcionamiento del monitoreo de punto ciego (BSM) El sistema de monitoreo de punto ciego (BSM) se puede ajustar para que no funcione. Consulte la sección Características de personalización en la página 9-16 . Cuando el monitoreo de punto ciego (BSM) se ajusta para que no funcione, los sistemas de monitoreo de punto ciego (BSM) y alerta de tránsito atrás (RCTA)
El sistema de reconocimiento de señales de tránsito (TSR) funciona sólo si se inserta la tarjeta SD del sistema de navegación (original Mazda) en la ranura de tarjeta SD. Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda para más detalles.
Página 320
Cuando conduce i-ACTIVSENSE ADVERTENCIA Siempre veri que visualmente al conducir las señales de tránsito. El sistema de reconocimiento de señales de tránsito (TSR) ayuda a prevenir al conductor de descuidar las señales de tránsito y provee apoyo a la conducción segura. Dependiendo de las condiciones del tiempo o problemas con las señales de tránsito, una señal de tránsito podría no ser reconocida o se puede exhibir una señal de tránsito diferente de la señal de tránsito actual.
Página 321
Cuando conduce i-ACTIVSENSE NOTA En las siguientes condiciones, el sistema de reconocimiento de señales de tránsito (TSR) no funcionará normalmente. Se re eja en el parabrisas un objeto ubicado en el panel de instrumentos y es tomado por la cámara. Se carga equipaje pesado en el compartimiento para equipajes o los asientos traseros y el vehículo está...
Página 322
Cuando conduce i-ACTIVSENSE Indicación de exhibición de señal de tránsito Las señales de tránsito siguientes se exhiben en la exhibición de conducción activa. Señales de límite de velocidad (incluyendo señales de auxilio) Señal límite de velocidad de mal tiempo Señales de no entrar Las indicaciones anteriores son algunos ejemplos.
Página 323
Cuando conduce i-ACTIVSENSE NOTA Señales de límite de velocidad (incluyendo señales de auxilio) Cuando la velocidad del vehículo es aproximadamente 1 km/h o más, la señal de límite de velocidad se exhibe cuando se cumple una de las siguientes condiciones. La cámara sensora hacia adelante (FSC) reconoce una señal de límite de velocidad como una señal para su vehículo y el vehículo la pasa.
Cuando conduce i-ACTIVSENSE NOTA Señales de no entrar Se exhibe una señal de no entrar cuando se cumple todas las siguientes condiciones. La velocidad del vehículo es de aproximadamente 80 km/h o menos. La cámara sensora hacia adelante (FSC) reconoce una señal de no entrar como una señal para su vehículo y el vehículo la pasa.
Página 325
Cuando conduce i-ACTIVSENSE NOTA La advertencia de velocidad excesiva está inicialmente está desactivada. Si desea activar la advertencia de velocidad excesiva, cambie el ajuste en las características de personalización. Desactivado: La advertencia de velocidad excesiva no está activada. Sólo exhibición de advertencia: El área alrededor de la señal de límite de velocidad destella 3 veces en ámbar, y si la velocidad del vehículo continúa excediendo la señal de límite de velocidad exhibida, la indicación deja de destellar y permanece encendida.
Cuando conduce i-ACTIVSENSE Sistema de soporte de reconocimiento de distancia (DRSS) El sistema de soporte de reconocimiento de distancia (DRSS) mide la distancia entre su vehículo y un vehículo delante usando un sensor de radar (delantero) mientras la velocidad del vehículo es aproximadamente 30 km/h o mayor, y si su vehículo se acerca a un vehículo delante más cerca que lo apropiado para mantener distancia entre los vehículos de acuerdo a la velocidad del vehículo, se exhibirá...
Página 327
Cuando conduce i-ACTIVSENSE NOTA El Sistema de soporte de reconocimiento de distancia (DRSS) funciona cuando se cumplen todas las siguientes condiciones: El encendido está en la posición ON. El Sistema de soporte de reconocimiento de distancia (DRSS) está activado. La palanca selectora se encuentra en una posición diferente de marcha atrás (R). La velocidad del vehículo es de 30 km/h o más.
Respecto a los malfuncionamientos, veri que las condiciones del vehículo o hágalo inspeccionar por un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda, de acuerdo con el contenido del mensaje exhibido.
Página 329
Cuando conduce i-ACTIVSENSE Directrices de distancia entre vehículos Indicación en la exhibición Directrices de distancia Directrices de distancia entres vehículos entres vehículos Exhibición de Exhibición de conducción (Viajando a 40 km/h) (Viajando a 80 km/h) multinformación activa — Aproximadamente 25 m Aproximadamente 50 m —...
Página 330
Cuando conduce i-ACTIVSENSE Indicación en la exhibición Directrices de distancia Directrices de distancia entres vehículos entres vehículos Exhibición de Exhibición de conducción (Viajando a 40 km/h) (Viajando a 80 km/h) multinformación activa Encendido de Aproximadamente 10 m Aproximadamente 20 m color ámbar o menos o menos...
Cuando conduce i-ACTIVSENSE Alerta de atención de conductor (DAA) La alerta de atención de conductor (DAA) es un sistema que detecta la fatiga del conductor y disminuye la atención y alienta al conductor a tomar un descanso. Cuando se conduce el vehículo dentro de las líneas de carriles a aproximadamente 65 a 140 km/h, la alerta de atención del conductor (DAA) estima la cantidad de fatiga acumulada y la pérdida de atención del conductor basándose en la información de la cámara sensora hacia delante (FSC) y otra información del vehículo, y recomienda al conductor a tomar...
Página 332
Cuando conduce i-ACTIVSENSE NOTA La alerta de atención de conductor (DAA) funciona cuando se cumplen todas las siguientes condiciones. La velocidad del vehículo es aproximadamente 65 a 140 km/h. El sistema detecta las líneas blancas (amarillas) de carriles. El sistema ha terminado de aprender los datos de conducción del conductor. La alerta de atención del conductor (DAA) no funciona en las siguientes condiciones.
Página 333
Cuando conduce i-ACTIVSENSE Exhibición de alerta de atención de conductor (DAA) Cuando el sistema detecta el cansancio o la disminución de la atención del conductor, activa el sonido de advertencia y exhibe un alerta en la exhibición multinformación. Cancelación del alerta de atención de conductor (DAA) Se puede desactivar la alerta de atención de conductor (DAA).
Cuando conduce i-ACTIVSENSE Alerta de tránsito cruzando atrás (RCTA) El sistema de alerta de tránsito cruzando atrás (RCTA) fue diseñado para ayudar al conductor a veri car el área de atrás del vehículo a ambos lados mientras anda marcha atrás con el vehículo alertando al conductor de la presencia de vehículos que se aproximan por atrás del vehículo.
Página 335
Cuando conduce i-ACTIVSENSE Funcionamiento de alerta de tránsito cruzando atrás (RCTA) 1. El sistema de alerta de tránsito cruzando atrás (RCTA) funciona cuando se mueve la palanca de cambio (transmisión manual) o la palanca selectora (transmisión automática) a la posición de marcha atrás (R). 2.
Página 336
En los siguientes casos, el indicador BSM OFF se enciende y el sistema deja de funcionar. Si el indicador BSM OFF permanece encendido, haga inspeccionar el vehículo en un concesionario autorizado Mazda tan pronto como sea posible. Ha ocurrido algún problema con el sistema incluyendo los indicadores de advertencia de monitoreo de punto ciego (BSM).
Página 337
Cuando conduce i-ACTIVSENSE NOTA Bajo las siguientes condiciones, los sensores de radar (traseros) no pueden detectar objetos o podría resultar difícil de detectarlos. La velocidad del vehículo al andar a marcha atrás es 15 km/h o más rápida. El área de detección de sensor de radar (trasero) está obstruida por una pared cercana o un vehículo estacionado.
Página 338
Cuando conduce i-ACTIVSENSE NOTA En los siguientes casos, podría ser difícil ver los indicadores de advertencia de monitoreo de punto ciego (BSM) encendidas/destellando que se encuentran en los espejos de las puertas. La nieve o hielo se adhiere a los espejos de las puertas. El vidrio de la puerta delantera está...
Aproximadamente 30 km/h a 200 km/h (Excepto modelos europeos) Aproximadamente 30 km/h a 145 km/h Use el sistema de control de crucero de radar de Mazda (MRCC) en autopistas y otras carreteras que no requieren aceleración y desaceleración repetidas. 4–172...
Página 340
No use el sistema de control de crucero de radar de Mazda (MRCC) en las siguientes ubicaciones. De lo contrario, se podría ocasionar un accidente: Caminos con curvas cerradas y donde el tránsito vehicular es pesado y no hay...
Página 341
Cuando conduce i-ACTIVSENSE NOTA El sistema de control de crucero de radar de Mazda (MRCC) funciona cuando se cumplen todas las siguientes condiciones. La velocidad del vehículo es la siguiente: (Modelos europeos) Aproximadamente 30 km/h a 200 km/h (Excepto modelos europeos) Aproximadamente 30 km/h a 145 km/h El sistema de control de crucero de radar de Mazda (MRCC) está...
Página 342
NOTA No use el sistema de control de crucero de radar de Mazda (MRCC) bajo las siguientes condiciones en que las advertencias de proximidad se activan frecuentemente. Al usar el control de avance, el sistema acelera y desacelera su vehículo junto con la velocidad del vehículo delante del suyo.
Cuando se oprime el interruptor MODE , la indicación principal del control de crucero de radar de Mazda (MRCC) (blanca) se enciende y se puede ajustar la velocidad del vehículo y la distancia entre vehículos mientras se realiza el control hacia adelante.
Página 344
2. El control de avance comienza cuando se oprime el interruptor SET o SET . La exhibición de velocidad ajustada y distancia entre vehículos se exhibe llena de líneas blancas. La indicación de ajuste de control de crucero de radar de Mazda (MRCC) (verde) se enciende simultáneamente.
Página 345
Cuando conduce i-ACTIVSENSE Como ajustar la distancia entre vehículos durante el control de avance La distancia entre vehículos se ajusta a una distancia menor cada vez que se oprime el interruptor . La distancia entre vehículos se ajusta a una distancia mayor oprimiendo el interruptor .
Página 346
Cuando conduce i-ACTIVSENSE NOTA La distancia entre vehículos varía dependiendo de la velocidad del vehículo, y a más corta es la velocidad del vehículo, más corta es la distancia. Cuando se gira el encendido a ACC u OFF y luego se vuelve a arrancar el motor, el sistema ajusta automáticamente la distancia entre vehículos al ajuste anterior.
Página 347
Si no hay más un de Mazda (MRCC) (verde) se apaga, y la vehículo delante del suyo, se indicación principal de control de crucero continuará...
Página 348
Si ha cancelado temporariamente el control de crucero de radar de Mazda (MRCC), podrá volver a la velocidad ajustada oprimiendo el interruptor RES y después que se hayan cumplido todas las condiciones de funcionamiento.
Se puede exhibir la exhibición de petición de cambio hacia arriba o cambio hacia abajo en la exhibición de conducción activa o multinformación mientras el control de crucero de radar de Mazda (MRCC) está funcionando. Cuando ocurre eso, se hacen los cambios debido a que la posición del cambio no es la adecuada.
Página 350
Mazda (MRCC) está La velocidad del vehículo se puede ajustar encendido, el sistema cambiará la función en aproximadamente 25 km/h.
Página 351
Cuando conduce i-ACTIVSENSE Cómo disminuir la velocidad ajustada NOTA Oprima continuamente el interruptor El sistema podría no mantener la SET y libere el interruptor a la velocidad velocidad ajustada constantemente deseada. dependiendo de las condiciones de La velocidad ajustada también se conducción como subidas o bajadas.
Página 352
Cuando conduce i-ACTIVSENSE (Transmisión automática) La palanca selectora está en la posición P o N. NOTA Si la velocidad del vehículo disminuye aproximadamente 15 km/h o más de la velocidad ajustada, la función de velocidad de crucero se cancelará. Cuando la velocidad del vehículo es menos de 21 km/h, la función de control de crucero se cancelará.
Cuando conduce i-ACTIVSENSE Sistema de asistencia de mantención en carril (LAS) y sistema de advertencia de abandono de carril (LDWS) El sistema de asistencia de mantención en carril (LAS) y el sistema de advertencia de abandono de carril (LDWS) alerta al conductor que el vehículo se podría estar desviando de su carril y le brinda asistencia a la conducción para que el conductor se mantenga dentro del carril.
Página 354
(LAS) y el sistema de advertencia de abandono de carril (LDWS) puede funcionarán normalmente. No modi que la suspensión. Use siempre ruedas del tipo y tamaño especi cado para las ruedas delanteras y traseras. Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda para cambio del neumático. 4–187...
Página 355
Cuando conduce i-ACTIVSENSE NOTA Cuando se usa la palanca de señales de viraje para cambiar de carril, el sistema de asistencia de mantención en carril (LAS) y el sistema de advertencia de abandono de carril (LDWS) se desactivan automáticamente. El sistema de asistencia de mantención en carril (LAS) y el sistema de advertencia de abandono de carril (LDWS) pueden volverse a usar cuando la palanca de señales de viraje vuelve y el sistema detecta las líneas de carril blancas (amarillas) mientras el vehículo está...
Página 356
Cuando conduce i-ACTIVSENSE NOTA En las siguientes condiciones, el sistema de asistencia de mantención en carril (LAS) y el sistema de advertencia de abandono de carril (LDWS) podría no detectar correctamente las líneas blancas (amarillas) y podría no funcionar normalmente. Si se re eja en el parabrisas un objeto ubicado en el panel de instrumentos y es tomado por la cámara.
Cuando conduce i-ACTIVSENSE Funcionamiento del sistema Conduzca el vehículo en el centro del carril del vehículo mientras es sistema está Asegúrese que el indicador OFF del en espera. Cuando se cumple con todas sistema de asistencia de mantenimiento en las siguientes condiciones, la indicación carril (LAS) y el sistema de advertencia (verde) del sistema de asistencia de de abandono de carril (LDWS) en el...
Página 358
Cuando conduce i-ACTIVSENSE NOTA NOTA La indicación del sistema de asistencia (Cuando el tiempo de asistencia de de mantención en carril (LAS) y el dirección se ajusta a “Tarde”) sistema de advertencia de abandono El sistema de asistencia de de carril (LDWS) es blanca cuando el mantención en carril (LAS) y sistema detecta sólo una línea blanca el sistema de advertencia de...
Página 359
Cuando conduce i-ACTIVSENSE NOTA NOTA (Cuando el tiempo de asistencia de Si el conductor saca sus manos del dirección se ajusta a “Temprano”) volante (no sostiene el volante), se activa el sonido de advertencia y se Cuando el tiempo de asistencia de indica un alerta en la exhibición de dirección se ajusta a “Temprano”, multinformación o la exhibición de...
Página 360
Cuando conduce i-ACTIVSENSE (Estado operacional) NOTA Exhibición de multinformación Se pueden cambiar los siguientes ajustes para el sistema de asistencia de mantención en carril (LAS) y el sistema de advertencia de abandono de carril (LDWS). Consulte la sección Características de Exhibición de conducción activa personalización en la página 9-16 .
Página 361
Cuando conduce i-ACTIVSENSE Cancelación automática de la NOTA advertencia/asistencia de volante Después de usar, el sistema de Cuando se realizan las siguientes asistencia de mantención en carril operaciones, el sistema de asistencia de (LAS) y el sistema de advertencia de mantención en carril (LAS) y el sistema de abandono de carril (LDWS) podría advertencia de abandono de carril (LDWS)
Página 362
Cuando conduce i-ACTIVSENSE Asistencia de funcionamiento de volante Conduzca el vehículo en el centro OFF (no operacional) del carril de conducción mientras el indicador OFF del sistema de asistencia de Se puede cambiar a no operacional (OFF) mantención en carril (LAS) y el sistema de la asistencia para funcionamiento del advertencia de abandono de carril (LDWS) volante para el sistema de asistencia de...
Página 363
Cuando conduce i-ACTIVSENSE (Estado en espera) NOTA Exhibición de multinformación El sistema de asistencia de mantención en carril (LAS) y el sistema de advertencia de abandono de carril (LDWS) permanece en espera hasta que detecta las líneas blancas (amarillas) del lado izquierdo Exhibición de conducción activa o derecho o de ambos lados.
Página 364
Cuando conduce i-ACTIVSENSE (Cancelación automática de Cancelación del sistema advertencias) Cuando el sistema de asistencia de Cuando se realizan las siguientes mantención en carril (LAS) y el sistema operaciones, el sistema de asistencia de de advertencia de abandono de carril mantención en carril (LAS) y el sistema de (LDWS) está...
Página 365
(LDWS) se exhibirá en la exhibición multinformación. Haga inspeccionar su vehículo en un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Existe un malfuncionamiento en el volante. Existe un malfuncionamiento en el DSC. Hay un malfuncionamiento en la cámara sensora hacia adelante...
Página 366
Cuando conduce i-ACTIVSENSE Advertencia de abandono de carril Si el sistema determina que el vehículo podría desviarse del carril, la advertencia de abandono de carril (bip, ruido sordo , o vibración del volante) se activa y la dirección en que el sistema determina que el vehículo podría desviarse se indica en la exhibición multinformación o en la exhibición de conducción activa.
Página 367
Cuando conduce i-ACTIVSENSE NOTA Si ha ajustado la advertencia sonora de abandono de carril al ajuste de bip/ruido sordo , la advertencia sonora podría no escucharse dependiendo de las condiciones del ruido del ambiente. Si ha ajustado el sistema de advertencia de abandono de carril al ajuste de vibraciones del volante, la vibración podría no sentirse dependiendo de las condiciones de la super cie del camino.
Grupo de instrumentos tipo B Exhibición de Con exhibición de Sin exhibición de conducción activa multinformación multinformación Control de crucero de radar de Mazda (MRCC) Sistema de control de velocidad de crucero Interruptor MODE Interruptor SET+ Interruptor RES/+ Interruptor RES Interruptor SET-...
Con control de velocidad de crucero Exhibe cuando se usa el interruptor SET y se ajusta la velocidad. Con control de crucero de radar de Mazda (MRCC) Exhibe cuando se usa el interruptor SET o SET y se ajusta la velocidad.
Cuando conduce i-ACTIVSENSE Indicación principal de limitador de velocidad ajustable (Blanco)/indicación de ajuste de limitador de velocidad ajustable (Verde) Esta indicación tiene dos colores. Indicación principal de limitador de velocidad ajustable (blanco) La indicación se exhibe de blanco cuando se oprime el interruptor MODE y se activa el limitador de velocidad ajustable.
Página 371
3 km/h. Tenga cuidado de no conducir por sobre la velocidad ajustada. (Con control de crucero de radar de Mazda (MRCC)) Si ajusta la velocidad más baja que la velocidad actual del vehículo oprimiendo el interruptor SET o RES , el bip de advertencia no se activará...
NOTA Cuando el control de crucero o el sistema de control de crucero de radar de Mazda (MRCC) se pueda usar después de oprimir el interruptor MODE, oprima otra vez el interruptor de modo para el limitador de velocidad ajustable.
Página 373
30 km/h o más, la velocidad se ajusta a la velocidad actual del vehículo. Cuando la velocidad actual del vehículo es menor de 30 km/h, la velocidad se ajusta a 30 km/h. (Con control de crucero de radar de Mazda (MRCC)) Oprima SET o SET para ajustar la velocidad. Cuando la velocidad actual del vehículo sea de 30 km/h o más, la velocidad se ajusta a la velocidad actual del vehículo.
Cuando la velocidad de vehículo ajustada se exhibe en el grupo de instrumentos, oprima el interruptor RES / para ajustar la velocidad exhibida del vehículo. (Con control de crucero de radar de Mazda (MRCC)) Cuando la velocidad de vehículo ajustada se exhibe en el grupo de instrumentos, oprima el interruptor RES para ajustar la velocidad exhibida del vehículo.
Cuando conduce i-ACTIVSENSE Soporte de freno de ciudad inteligente avanzado (Advanced SCBS) (Excepto Indonesia, Malasia y Taiwán) El soporte de freno de ciudad inteligente avanzado (Advanced SCBS) alerta al conductor de un posible choque usando la exhibición y una advertencia sonora cuando la cámara sensora hacia adelante (FSC) detecta un vehículo o un peatón delante y determina que es imposible evitar un choque con el objeto mientras el vehículo se conduce a una velocidad de aproximadamente 4 a 80 km/h si el objeto es un vehículo delante suyo y aproximadamente...
Página 376
Cuando conduce i-ACTIVSENSE PRECAUCION En los siguientes casos, apague el sistema para evitar un malfuncionamiento: Se remolca el vehículo o cuando se está remolcando otro vehículo. El vehículo se encuentra sobre un rodillo de chasis. Al conducir en caminos ásperos como en áreas con pasto denso o a campo traviesa. Consulte la sección Parando el funcionamiento del sistema de soporte de freno de ciudad inteligente avanzado (Advanced SCBS) en la página 4-212 acerca de cómo desconectar el sistema de soporte de freno de ciudad inteligente avanzado (Advanced SCBS).
Página 377
Cuando conduce i-ACTIVSENSE NOTA El sistema de soporte del freno de ciudad inteligente avanzado (Advanced SCBS) funcionará en las siguientes condiciones. El motor está funcionando. La advertencia de soporte de freno de ciudad inteligente (SCBS) (ámbar) no se enciende. (Objeto es un vehículo delante del suyo) La velocidad del vehículo se encuentra aproximadamente 4 a 80 km/h.
Consulte a un técnico autorizado Advertencia de choque Mazda. Si existe la posibilidad de un choque con un vehículo delante de Ud., sonará el bip continuamente y aparecerá una advertencia Exhibición de funcionamiento de...
Página 379
Cuando conduce i-ACTIVSENSE Sin interruptor SCBS OFF NOTA Consulte la sección Características de La advertencia sonora de choques personalización en la página 9-16 . suena intermitentemente mientras funciona el freno Advanced SCBS o NOTA el frenado asistido (frenado asistido Advanced SCBS). Cuando se ajusta para que no funcione Si se detiene el vehículo mediante el sistema de soporte de freno de ciudad...
Cuando conduce i-ACTIVSENSE Soporte de freno de ciudad inteligente [Adelante] (SCBS F) (Indonesia, Malasia y Taiwán) El sistema de soporte de freno de ciudad inteligente [Adelante] (SCBS F) alerta al conductor de un posible choque usando una indicación en la exhibición y una advertencia sonora cuando la cámara sensora hacia adelante (FSC) detecta un vehículo delante y determina que no se puede evitar un choque con un vehículo delante mientras está...
Página 381
Cuando conduce i-ACTIVSENSE ADVERTENCIA No se confíe completamente en el sistema de soporte de freno de ciudad inteligente [Adelante] (SCBS F): El sistema de soporte de freno de ciudad inteligente [Adelante] (SCBS F) fue sólo diseñado para reducir los daños en caso de un choque. Sobre con arse en el sistema lo que hará...
Página 382
Cuando conduce i-ACTIVSENSE NOTA El sistema de soporte del freno de ciudad inteligente [Adelante] (SCBS F) funcionará en las siguientes condiciones. El motor está funcionando. La indicación de advertencia/advertencia del sistema de soporte de freno inteligente/ soporte de freno de ciudad inteligente (SBS/SCBS) (ámbar) no se enciende. (Advertencia de choque trasero) La velocidad del vehículo es aproximadamente 4 a 80 km/h.
Página 383
Consulte a un técnico autorizado Advertencia de choque Mazda. Si existe la posibilidad de un choque con un vehículo delante de Ud., sonará el bip continuamente y aparecerá una advertencia Exhibición de funcionamiento de...
Página 384
Cuando conduce i-ACTIVSENSE Sin interruptor SCBS OFF NOTA Consulte la sección Características de La advertencia sonora de choques personalización en la página 9-16 . suena intermitentemente mientras funciona el freno SCBS o el frenado NOTA asistido (frenado asistido SCBS). Si se detiene el vehículo mediante Cuando se ajusta para que no funcione el funcionamiento del SCBS y el sistema de soporte de freno de ciudad...
Cuando conduce i-ACTIVSENSE Soporte de freno de ciudad inteligente [Marcha atrás] (SCBS R) El soporte de freno de ciudad inteligente [Marcha atrás] (SCBS R) es un sistema que fue diseñado para reducir el daño en caso de un choque accionando el control de freno (freno SCBS) cuando los sensores ultrasónicos del sistema detecta una obstrucción en la parte de atrás del vehículo mientras está...
Página 386
[Marcha atrás] (SCBS R) y haga inspeccionar su vehículo por un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Si continúa conduciendo el vehículo con rajaduras o rayones en el parabrisas alrededor de un sensor ultrasónico, el sistema podría funcionar innecesariamente y causar un accidente inesperado.
Página 387
Cuando conduce i-ACTIVSENSE PRECAUCION Cuando conduce en todo terreno donde hay pasto o follaje, se recomienda desconectar el sistema de soporte de freno de ciudad inteligente [Marcha atrás] (SCBS R). Use siempre neumáticos que sean del tamaño especi cado, y el mismo fabricante, marca y diseño para todas las 4 ruedas.
Página 388
Cuando conduce i-ACTIVSENSE NOTA La postura del vehículo cambia dependiendo del uso del pedal del acelerador, pedal de freno y volante, lo que puede hacer difícil para el sistema reconocer una obstrucción, o puede ocasionar una detección innecesaria. En esos casos, el sistema de soporte de freno de ciudad inteligente [Marcha atrás] (SCBS R) podría o no funcionar normalmente.
Página 389
Cuando conduce i-ACTIVSENSE NOTA En los siguientes casos, los sensores ultrasónicos (traseros) no pueden detectar obstrucciones correctamente y el soporte de freno de ciudad inteligente [Marcha atrás] (SCBS R) podría no funcionar. Hay algo pegado al paragolpes cerca de un sensor ultrasónico (trasero). El volante se gira abruptamente, o se acciona el pedal de freno o acelerador.
Página 390
Cuando conduce i-ACTIVSENSE Indicador de soporte de freno de NOTA ciudad inteligente (SCBS) (Roja) La advertencia sonora de choques Si el sopote de freno de ciudad inteligente suena intermitentemente mientras (SCBS) está funcionando, el indicador funciona el freno SCBS. (roja) destellará. Si se detiene el vehículo mediante el funcionamiento del SCBS y no se pisa el pedal de freno, la...
Página 391
Cuando conduce i-ACTIVSENSE Con interruptor SCBS OFF Oprima el interruptor SCBS OFF para desconectar el sistema. Se encenderá el indicador de soporte de freno de ciudad inteligente (SCBS) OFF en el grupo de instrumentos. Oprima otra vez el interruptor para volver a encender el sistema.
Cuando conduce i-ACTIVSENSE Soporte de freno inteligente (SBS) El sistema de soporte de freno inteligente (SBS) alerta al conductor de un posible choque usando una exhibición y sonido de advertencia si el sensor de radar (delantero) y la cámara sensora hacia adelante (FSC) determina que existe la posibilidad de un choque con un vehículo delante mientras el vehículo se conduce a aproximadamente 15 km/h o más rápido.
Página 393
Cuando conduce i-ACTIVSENSE NOTA El soporte de freno inteligente (SBS) funciona cuando se cumplen todas las siguientes condiciones: El encendido está en la posición ON. El sistema de soporte de freno inteligente (SBS) está activado. La velocidad del vehículo es de aproximadamente 15 km/h o más. La velocidad relativa entre su vehículo y el vehículo delante de Ud.
Cuando conduce i-ACTIVSENSE NOTA La indicación de advertencia de soporte de freno inteligente (SBS) (ámbar) se enciende cuando el sistema tiene un malfuncionamiento. Consulte la sección Indicación de advertencia/Advertencia en la página 4-53 . Indicador de soporte de freno Parando el funcionamiento del inteligente (SBS) (Roja) sistema de soporte de freno inteligente (SBS)
Cuando conduce i-ACTIVSENSE Cámara sensora hacia adelante (FSC) Su vehículo está equipado con una cámara sensora hacia adelante (FSC). La cámara sensora hacia adelante (FSC) está ubicada cerca del espejo retrovisor y es usada por los siguientes sistemas. Sistema de control de luces de carretera (HBC) Faros LED adaptativos (ALH) Alerta de atención de conductor (DAA) Sistema de advertencia de abandono de carril (LDWS)
Página 396
Cuando conduce i-ACTIVSENSE ADVERTENCIA No modi que la suspensión: Si se cambia la altura o inclinación del vehículo, el sistema no podrá detectar los vehículos delante suyo. Esto resultará en que el sistema no funcionará normalmente o funcione por error, lo cual puede producir un accidente grave. PRECAUCION No aplique accesorios, adhesivos o películas en el parabrisas cerca de la cámara sensora hacia adelante (FSC).
Página 397
Use el desempañador de parabrisas para eliminar el empañamiento del parabrisas. Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda para limpiar el interior del parabrisas alrededor de la cámara sensora hacia adelante (FSC).
Página 398
Cuando conduce i-ACTIVSENSE PRECAUCION La dirección en que se apunta la cámara sensora hacia adelante (FSC) ha sido ajustada con precisión. No cambie la posición de instalación de la cámara sensora hacia adelante (FSC) ni la desmonte. De lo contrario, podría resultar en daños o malfuncionamientos.
Página 399
Cuando conduce i-ACTIVSENSE NOTA En los siguientes casos, la cámara sensora hacia adelante (FSC) podría no detectar objetos correctamente. Bajo condiciones de mal tiempo como lluvia, niebla y nieve. Se usa el lavador o se usan los limpiaparabrisas cuando está lloviendo. Hielo, niebla, nieve, helada, lluvia, suciedad o materias extrañas como una bolsa de plástico pegada al parabrisas.
Página 400
Cuando conduce i-ACTIVSENSE NOTA Si la cámara sensora hacia adelante (FSC) no puede funcionar normalmente debido a contraluz o niebla, el funcionamiento del sistema relacionado con la cámara sensora hacia adelante (FSC) se detiene temporariamente y se encienden las siguientes luces de advertencia.
Su vehículo está equipado con un sensor de radar (delantero). Los siguientes sistemas también usan el sensor de radar (delantero). Control de crucero de radar de Mazda (MRCC) Sistema de soporte de reconocimiento de distancia (DRSS) Soporte de freno inteligente (SBS) El sensor de radar (delantero) funciona detectando las ondas de radio enviadas por el radar al ser re ejadas por un vehículo adelante del suyo o una obstrucción.
Página 402
Si la parte delantera del vehículo ha sido dañado en un accidente, se podría haber movido la posición del sensor de radar (delantero). Detenga inmediatamente el sistema y siempre haga inspeccionar el vehículo en un técnico autorizado Mazda. No use el paragolpes delantero para empujar otros vehículos u obstrucciones como al salir de un lugar de estacionamiento.
Página 403
Cuando conduce i-ACTIVSENSE NOTA Bajo las siguientes condiciones, el sensor de radar (delantero) podría no detectar vehículos delante de Ud. u obstrucciones correctamente y cada sistema podría no funcionar normalmente. La super cie trasera de un vehículo delante del suyo podría no re ejar efectivamente las ondas de radio re ejadas, como ser un trailer descargado o un vehículo con una plataforma de carga cubierta por una lona, vehículos con compuerta trasera de plástico duro y vehículos de forma redondeada.
(traseros) limpias de manera que los sensores de radar (traseros) funcionen normalmente. También, no aplique elementos como adhesivos. Consulte la sección Cuidado exterior en la página 6-75 . PRECAUCION Si el paragolpes trasero recibe un impacto severo, el sistema podría dejar de funcionar normalmente.
Página 405
Por reparaciones o cambios en los sensores de radar (traseros), o paragolpes, pintura, y cambios cercanos a los sensores de radar, consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Desactive el sistema cuando arrastre un trailer o cuando haya un accesorio como un portabicicletas en la parte trasera del vehículo.
Cuando conduce i-ACTIVSENSE Sensor ultrasónico (Trasero) Los sensores ultrasónicos (traseros) funcionan emitiendo ondas ultrasónicas que son re ejadas por obstrucciones detrás y las ondas ultrasónicas devueltas son captadas por los sensores ultrasónicos (traseros). Sedán Wagon Sensor ultrasónico (trasero) Sensor ultrasónico (trasero) Los sensores ultrasónicos (traseros) son montados en el paragolpes trasero.
Cuando conduce Control de velocidad de crucero Control de velocidad de crucero El control de velocidad de crucero le permite jar y mantener una velocidad constante cuando se conduce a más de 25 km/h. ADVERTENCIA No use el control de velocidad de crucero en las siguientes condiciones: Si usa el control de velocidad de crucero en las siguientes condiciones es peligroso y puede provocar la pérdida de control del vehículo.
Cuando conduce Control de velocidad de crucero Indicación de crucero principal Sin limitador de velocidad ajustable (Blanco)/Indicación de ajuste de Para activar el sistema, oprima el crucero (Verde) interruptor ON. La indicación de crucero principal (blanco) se enciende. Para desactivar el sistema, oprima el interruptor OFF/CAN .
Página 409
Cuando conduce Control de velocidad de crucero Para programar la velocidad NOTA 1. (Con limitador de velocidad El ajuste de la velocidad de control ajustable) de crucero se puede realizar en las Active el sistema de control de crucero siguientes condiciones: oprimiendo el interruptor MODE .
Página 410
RES / La exhibición del grupo de instrumentos para velocidad del vehículo se indica en km/h: 1 km/h (0,6 mph) La exhibición del grupo de instrumentos para velocidad del vehículo se indica en mph: 1 mph (1,6 km/h)
Página 411
SET La exhibición del grupo de instrumentos para velocidad del vehículo se indica en km/h: 1 km/h (0,6 mph) La exhibición del grupo de instrumentos para velocidad del vehículo se indica en mph: 1 mph (1,6 km/h) Para seguir conduciendo a la velocidad de crucero a más de 25...
Página 412
Cuando conduce Control de velocidad de crucero Para desactivar NOTA Cuando se ha ajustado una velocidad de Si se cumple una de las siguientes crucero (indicación de ajuste de crucero condiciones, el sistema de (verde) encendida) control de crucero se cancelará temporariamente.
Cuando conduce Sistema de monitoreo de presión de neumáticos Sistema de monitoreo de presión de neumáticos El sistema de monitoreo de presión de neumáticos (TPMS) monitorea la presión de aire de los cuatro neumáticos. Si la presión de aire de uno o varios neumáticos disminuye, el sistema le advierte al conductor mediante la luz de advertencia de sistema de monitoreo de presión de neumáticos en el grupo de instrumentos y mediante un pitido.
Página 414
Cuando conduce Sistema de monitoreo de presión de neumáticos PRECAUCION Cada neumático, incluyendo el de repuesto (si existiera), debe ser veri cado mensualmente en frío e in ado a la presión de aire recomendada por el fabricante del vehículo en la placa del vehículo o la etiqueta de presión de aire de los neumáticos. (Si su vehículo tiene neumáticos de un tamaño diferente que el indicado en la placa del vehículo o la etiqueta de presión de aire de los neumáticos, deberá...
Página 415
Cuando conduce Sistema de monitoreo de presión de neumáticos NOTA Debido a que este sistema detecta ligeros cambios en las condiciones de los neumáticos, la respuesta de la advertencia será más rápida o lenta en los siguientes casos: El tamaño, fabricante, o los tipos de neumáticos son diferentes de los especi cados. El tamaño, fabricante o el tipo de un neumático es diferente de otros, o el nivel de desgaste de los neumáticos es excesivamente diferente entre ellos.
Cuando conduce Sistema de monitoreo de presión de neumáticos Inicialización del sistema de Método de inicialización monitoreo de presión de 1. Estacione el vehículo en un lugar neumáticos seguro y aplique rmemente el freno de mano. En los siguientes casos, se debe realizar la 2.
Página 417
Cuando conduce Sistema de monitoreo de presión de neumáticos PRECAUCION Si la inicialización del sistema se realiza sin ajustar la presión de aire, el sistema no detectará la presión de neumático normal y podría no encenderse la luz de advertencia de sistema de monitoreo de presión de aire de los neumáticos incluso si un neumático se encuentra con baja presión, o se podría encender...
PM se elimina al conducir. técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Si el vehículo no es inspeccionado y continúa Indicador de ltro de partículas Diesel conduciéndolo, el motor podría sufrir un malfuncionamiento.
Cuando conduce Monitor retrovisor Monitor retrovisor El monitor retrovisor le brinda imágenes visuales de la parte de atrás del vehículo al dar marcha atrás. ADVERTENCIA Siempre conduzca con rmando la seguridad de la parte trasera y las condiciones en los alrededores mirando directamente con sus ojos: Dar marcha atrás con el vehículo sólo mirando por la pantalla es peligroso pues puede provocar un accidente o un choque con un objeto.
Página 420
Al cambiar los neumáticos, consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Cambiar los neumáticos puede resultar en la desviación de las líneas de guía que aparecen en la pantalla. Si la parte delantera, lateral o trasera del vehículo se ve envuelta en un choque, la alineación de la cámara de estacionamiento para ver hacia atrás (ubicación, ángulo...
Cuando conduce Monitor retrovisor Cambio a exhibición de monitor retrovisor Mueva la palanca de cambio (transmisión manual) o la palanca selectora (transmisión automática) a marcha atrás (R) con el encendido en ON para cambiar la exhibición a la exhibición de monitor retrovisor. NOTA Cuando se mueve la palanca de cambio (transmisión manual) o la palanca selectora (transmisión automática) de marcha atrás (R) a otra posición de la palanca de cambio...
Página 422
Cuando conduce Monitor retrovisor NOTA El rango de exhibición varía dependiendo del vehículo y las condiciones del camino. El rango exhibible es limitado. No se pueden exhibir los objetos debajo del paragolpes o alrededor de los extremos del paragolpes. La distancia que aparece en la imagen exhibida es diferente de la distancia real debido a que la cámara de estacionamiento para ver hacia atrás está...
Página 423
Cuando conduce Monitor retrovisor Viendo la pantalla Tipo exhibición de líneas de asistencia de camino predecido del vehículo El modo de guía de camino proyectado exhibe el camino predecido del vehículo después de girar el volante. Use este modo para estacionar su vehículo en un estacionamiento o garaje. a) Camino proyectado del vehículo (amarillo) Estas líneas se exhiben como una referencia para el camino proyectado del vehículo.
Página 424
Cuando conduce Monitor retrovisor PRECAUCION La posición indicada de las líneas de guía en la pantalla cambian dependiendo de las condiciones del vehículo (como el número de ocupantes/carga) y condiciones del camino (como una pendiente inclinada detrás del vehículo). Siempre veri que el área hacia atrás del vehículo y el área alrededor directamente con sus ojos al dar marcha atrás.
Cuando conduce Monitor retrovisor Funcionamiento del monitor retrovisor El funcionamiento del monitor retrovisor al dar marcha atrás con el vehículo varía dependiendo de las condiciones del tránsito, el camino y el vehículo. El movimiento del volante y la coordinación también varía con las condiciones, por eso con rme las condiciones de los alrededores con sus ojos y mueva el volante de acuerdo con esas condiciones.
Página 426
(Condición de pantalla) (Condición del vehículo) 6. Cuando se mueve la palanca de cambio (transmisión manual) o la palanca selectora (transmisión automática) de marcha atrás (R) a otra posición de la palanca de cambio (transmisión manual) o la palanca selectora (transmisión automática), la pantalla vuelve a la exhibición anterior.
Página 427
Cuando conduce Monitor retrovisor NOTA Debido a que puede haber una diferencia entre la imagen exhibida, como la indicada a continuación, y las condiciones reales al estacionar, siempre veri que la seguridad en la parte trasera del vehículo y el área alrededor directamente con sus ojos. En la imagen del espacio de estacionamiento (o garaje) exhibido en la pantalla, incluso si la parte trasera y las líneas de guía de distancia aparecen alineadas en el monitor, pero podrían no estar realmente alineadas con el piso.
Página 428
Cuando conduce Monitor retrovisor 2. Con rmando las condiciones de los alrededores dé marcha atrás con el vehículo. (Condición de pantalla) (Condición del vehículo) 3. Después que su vehículo comienza a entrar en el espacio a estacionar, continúe lentamente marcha atrás de manera que la distancia entre las líneas de ancho del vehículo y los lados del espacio de estacionamiento a la izquierda y la derecha sean aproximadamente iguales.
Página 429
Cuando conduce Monitor retrovisor 6. Cuando se mueve la palanca de cambio (transmisión manual) o la palanca selectora (transmisión automática) de marcha atrás (R) a otra posición de la palanca de cambio (transmisión manual) o la palanca selectora (transmisión automática), la pantalla vuelve a la exhibición anterior.
Página 430
Cuando conduce Monitor retrovisor Variación entre las condiciones reales del camino y la imagen exhibida Ocurren algunas variaciones entre el camino real y el camino exhibido. Esas variaciones en la perspectiva de la distancia puede llevarle a un accidente. Tenga en cuenta que las siguientes condiciones pueden producir una variación en la perspectiva de la distancia.
Página 431
Cuando conduce Monitor retrovisor Objeto tridimensional en la parte de atrás del vehículo Debido a que se exhiben las líneas de guía de distancia basándose en una super cie plana, la distancia al objeto tridimensional exhibido en la pantalla es diferente de la distancia real. (Exhibición de la pantalla) (Condición real) (Distancia real) B>C=A...
Página 432
Cuando conduce Monitor retrovisor Ajuste de calidad de imagen ADVERTENCIA Ajuste siempre la calidad de la imagen del monitor retrovisor con el vehículo estacionado: No ajuste la calidad de la imagen del monitor retrovisor mientras conduce el vehículo. Ajustar la calidad de la imagen del monitor retrovisor como el brillo, contraste, color y tinte mientras conduce el vehículo es peligroso pues puede distraer su atención de la conducción del vehículo lo cual puede resultar en un accidente.
Cuando conduce Sistema de sensor de estacionamiento Sistema de sensor de estacionamiento El sistema de sensor de estacionamiento usa sensores ultrasónicos para detectar obstáculos alrededor del vehículo mientras lo estaciona en un garaje o en paralelo cuando el vehículo se conduce a una velocidad menor a aproximadamente 10 km/h o menos. El sistema está...
Página 434
Objetos pequeños y cortos Haga siempre inspeccionar el sistema con un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda si se golpea el paragolpes, incluso en caso de un accidente menor. Si los sensores están desalineados, no podrán detectar obstáculos.
Página 435
El sistema puede sufrir un malfuncionamiento si se escucha el bip que indica un malfuncionamiento del sistema y el indicador destella. Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. El bip que indica un malfuncionamiento del sistema podría no escucharse si la temperatura ambiente es extremadamente fría, o si se adhiere barro, hielo o nieve al...
Página 436
Cuando conduce Sistema de sensor de estacionamiento Funcionamiento del sistema de sensor de asistencia de estacionamiento Cuando se oprime el interruptor de sensor de estacionamiento con el encendido en ON, el zumbador suena y se enciende el indicador. Cuando el encendido está en ON con el sensor de estacionamiento activado, el zumbador suena y se enciende el indicador.
Cuando conduce Sistema de sensor de estacionamiento Indicación de detección de obstrucción Se indica la posición de un sensor que ha detectado una obstrucción. El medidor se enciende en diferentes áreas dependiendo de la distancia a una obstrucción detectada por el sensor.
Página 438
El sistema puede tener un malfuncionamiento. Haga inspeccionar su vehículo por un técnico Desconexión experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda tan pronto como sea posible. El sistema puede tener un malfuncionamiento. Malfuncionamiento Haga inspeccionar su vehículo por un técnico de sistema experto, le recomendamos un técnico autorizado...
Página 439
Cuando conduce Sistema de sensor de estacionamiento Advertencia sonora de sensor de estacionamiento El bip suena de la siguiente manera mientras el sistema está funcionando. Sensor delantero, sensor trasero Area de Distancia entre vehículo y obstáculo detección de Sensor delantero Sensor trasero distancia Aprox.
Página 440
NOTA Si se detecta una obstrucción en una zona durante 6 segundos o más, dejará de escucharse el sonido (excepto para una zona de distancia cercana). Si la misma obstrucción se detecta en otra zona, se escuchará el sonido correspondiente.
Como veri car El sistema puede tener un malfuncionamiento. Haga inspeccionar su vehículo El bip no se escuchará. por un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda tan pronto como sea posible. El sonido intermitente del Retire cualquier material extraño del área de los sensores. Si el sistema no zumbador se escucha cinco se recupera, hágalo inspeccionar en un técnico experto, le recomendamos un...
Características interiores Uso de los diferentes dispositivos que hacen cómodo el conducir, incluyendo el control de climatización y el sistema de audio. Climatizador ..................5-2 Consejos para el funcionamiento ..........5-2 Funcionamiento de las salidas de aire ........... 5-3 Tipo manual .................. 5-5 Tipo completamente automático ..........
Características interiores Climatizador Salidas centrales Funcionamiento de las salidas de aire Perilla Para abrir Ajuste de las salidas de aire Dirigiendo el ujo de aire Para cerrar Para ajustar la dirección del ujo de aire, Dial mueva la perilla de ajuste. Salidas de ventilación traseras NOTA Perilla...
Características interiores Climatizador Selección del modo de ujo de aire Salidas de aire del tablero Salidas de aire del desempañador y piso Salidas de aire del desempañador Salidas de aire del tablero y piso Salidas del aire del piso * Con salidas de ventilación traseras 5–4...
Características interiores Climatizador Tipo manual Dial de control de temperatura Dial de control del ventilador Dial del selector de modo Interruptor A/C Selector de admisión de aire Interruptor de desempañador de luneta trasera Interruptores de control Dial del selector de modo Gire el dial del selector de modo para Dial de control de temperatura seleccionar el modo de ujo de aire...
5. Si se desea calefacción con quiera enfriar rápidamente. dehumidi cación, conecte el Posición de aire del exterior (indicador acondicionador de aire. apagado) Se permite que entre aire del exterior dentro de la cabina. Use este modo para ventilar o descongelar el parabrisas. 5–6...
Características interiores Climatizador NOTA PRECAUCION Si el parabrisas se empaña Si el acondicionador de aire se usa fácilmente, coloque el dial del mientras se conduce en subidas selector de modo en la posición prolongadas y tránsito pesado, controle Si se desea recibir aire en la cara, la luz de advertencia de temperatura coloque el dial del selector de modo de refrigerante del motor para ver si se...
Características interiores Climatizador Ventilación NOTA 1. Coloque el dial del selector de modo a Cuando se desea un máximo la posición . enfriamiento, encienda el 2. Coloque el selector de admisión de aire acondicionador de aire, coloque el al modo de aire del exterior (indicador dial de control de temperatura en apagado).
Página 450
Características interiores Climatizador NOTA Una de las funciones del acondicionador de aire es deshumidi car el aire y, para usar esa función, la temperatura no debe estar ajustada a frío. Por lo tanto, ajuste el dial de control de temperatura a la posición deseada (caliente o frío) y conecte el acondicionador de aire cuando desee deshumidi car el aire de...
Características interiores Climatizador Tipo completamente automático La información del climatizador se exhibe en la pantalla. Exhibición de ajuste de temperatura (lado del conductor) Interruptor de desempañador del parabrisas Selector de admisión de aire Dial de control de temperatura del conductor Interruptor de desempañador de luneta trasera (posición de aire recirculado) Selector de admisión de aire...
Página 452
Características interiores Climatizador Interruptor OFF Interruptor de control del ventilador Oprimiendo el interruptor OFF se apaga el El ventilador tiene cuatro velocidades. Se climatizador. exhibe la velocidad seleccionada. Dial de control de temperatura Interruptor del selector de modo Este dial controla la temperatura del aire Permite seleccionar el modo de ujo de del sistema.
Características interiores Climatizador NOTA ADVERTENCIA El acondicionador de aire funciona No use la posición cuando hace cuando se oprime el interruptor A/C frío o llueve: incluso si el ventilador está apagado. Si se usa la posición cuando hace La función A/C ECO fue diseñada frío o llueve es peligroso pues se para economizar en el uso del pueden empañar los vidrios.
Características interiores Climatizador Interruptor de desempañador de luneta Descongelado y desempañado del parabrisas trasera Oprima el interruptor del desempañador Oprima el interruptor del desempañador de de luneta trasera para desempañar la luneta parabrisas. trasera. En esta posición, se selecciona Consulte la sección Desempañador de automáticamente la posición de aire del luneta trasera en la página 4-96 .
Características interiores Climatizador Sensor de temperatura/luz solar Sensor de luz solar No coloque objetos en el sensor de luz solar. De lo contrario, la temperatura interior podría no ajustarse correctamente. Sensor de luz solar Sensor de temperatura interior No cubra el sensor de temperatura interior. De lo contrario, la temperatura interior podría no ajustarse correctamente.
Características interiores Sistema de audio Antena Consejos de funcionamiento para el Tipo A sistema de audio La antena está incorporada en el vidrio de la ventana. ADVERTENCIA PRECAUCION Ajuste siempre el equipo de audio mientras el vehículo está estacionado: Al lavar el interior de la ventana que No ajuste los interruptores de control tiene una antena, use un paño suave de audio mientras conduce el vehículo.
Página 457
Características interiores Sistema de audio Recepción de radio NOTA Características de AM Para evitar que la batería se descargue, no deje el sistema de Las señales de AM se curvan alrededor de audio encendido durante largo edi cios y montañas, y rebotan contra la tiempo cuando el motor no esté...
Características interiores Sistema de audio Las señales de transmisión de FM son Ruidos por uctuación/salto similares a un rayo de luz en el sentido Las señales del transmisor de FM avanzan de que no se curvan frente a un obstáculo en línea recta y se hacen más débiles en en cambio se re ejan.
Página 459
Características interiores Sistema de audio Ruido por señales fuertes Consejos acerca del reproductor de discos compactos Este ruido se produce cuando está muy cerca de la torre emisora. Las señales Fenómeno de condensación son muy fuertes y se producirán ruidos e interrupciones en la recepción de la radio.
Página 460
Características interiores Sistema de audio Si la parte de la memoria del disco Se pueden reproducir los discos compacto es transparente o translúcida, compactos que tengan el logo indicado no use el disco. en la gura. No se pueden reproducir otros tipos diferentes de discos compactos.
Página 461
Características interiores Sistema de audio No se deben usar rociadores, líquidos El período desde que se inserta un CD- antiestática, o limpiadores caseros para RW hasta que comienza reproducirse la limpieza de los discos compactos. Los es mayor que para un disco compacto productos químicos volátiles, tales como normal o un CD-R.
Página 462
Características interiores Sistema de audio Consejos de funcionamiento para NOTA El suministro de este producto sólo WMA es una abreviatura de Windows comprende una licencia para uso Media Audio y es una formato privado no comercial y no comprende de compresión de audio usado por una licencia ni implica ningún derecho Microsoft de usar este producto en una transmisión...
Página 463
Características interiores Sistema de audio Consejos de funcionamiento para Consejos acerca del reproductor de AAC signi ca codi cación de audio Fenómeno de condensación avanzado, que es una compresión de voz estandarizada establecida por el grupo En invierno inmediatamente después de de trabajo ISO (MPEG).
Página 464
Características interiores Sistema de audio Si la parte de la memoria del DVD es Se pueden reproducir DVDs que tengan transparente o translúcida, no use el el logo indicado en la gura o DVD-R/ disco. DVD R/DVD-RW/DVD RW grabados con datos de vídeo (archivo DVD-Video/DVD-VR).
Página 465
Características interiores Sistema de audio No se deben usar rociadores, líquidos No use discos con cinta adhesiva antiestática, o limpiadores caseros para adherida, con etiquetas parcialmente la limpieza de los discos compactos. Los despegadas o material adhesivo saliendo productos químicos volátiles, tales como por los bordes de la etiqueta del DVD.
Página 466
Características interiores Sistema de audio Marca indicadora en el disco Glosario Marcas indicadoras en discos o paquetes DVD-Video son las siguientes: DVD-Video es una imagen de vídeo Marca Signi cado almacenada normalmente determinada por el forum DVD. Indica un sistema de color de TV (sistema de “MPEG2”, un estándar global en NTSC...
Página 467
Características interiores Sistema de audio Múltiples idiomas Consejos de funcionamiento para Como una función del reproductor de DVD, el audio o subtítulos para las OGG es un formato de compresión de mismas imágenes de vídeo se pueden audio para Xiph. Org Foundation. almacenar en múltiples idiomas y el Los datos de audio se pueden crear y idioma se puede elegir libremente.
Página 468
Características interiores Sistema de audio Consejos de uso para el dispositivo NOTA La reproducción podría no ser Esta unidad reproduce archivos de audio posible dependiendo del tipo y como sigue: condición de la memoria ash USB incluso si el archivo de audio cumple Reproduce en esta Extensión con el estándar.
Si se pierden los datos del iPod cuando este está conectado a la unidad, Mazda no puede garantizar la recuperación de ningún dato perdido. Si la pila del iPod se deteriora, el iPod podría no recargarse y no será...
Características interiores Sistema de audio Unidad de audio [Tipo A/Tipo B (no pantalla táctil)] Tipo A (no compatible con RDS) Tipo B (compatible con RDS) Controles de conexión/desconexión/volumen/sonido ........página 5-30 Reloj ........................página 5-32 Funcionamiento de la radio (Tipo A) ..............página 5-34 Funcionamiento de la radio (Tipo B) ..............
Características interiores Sistema de audio Controles de conexión/desconexión/volumen/sonido Exhibición de audio Botón de menú Perilla de conexión/desconexión/volumen/control de audio La figura es un ejemplo que muestra el tipo de unidad A. Conexión/desconexión Ajuste del sonido Cambie el encendido a ACC u ON. 1.
Página 472
Características interiores Sistema de audio ALC (Ajuste automático de volumen) Valor de ajuste Girar Girar El control de nivel automático Indicación hacia la hacia la (ALC) cambia el volumen de audio izquierda derecha automáticamente de acuerdo a la velocidad BEEP del vehículo.
Página 473
Características interiores Sistema de audio Reloj Botón :00 Dial de control de audio Exhibición de audio Botón de reloj Botón de menú La figura es un ejemplo que muestra el tipo de unidad A. Interruptor de ajuste de hora/minutos Ajuste de la hora Reposición de la hora El reloj se puede ajustar a cualquier hora 1.
Características interiores Sistema de audio Funcionamiento de la radio (Tipo A) Exhibición de audio Botones de canales prefijados Botón de búsqueda de sintonía Botón de barrido Botón de memoria automática Botón de selección de banda Conexión de la radio Sintonización Oprima el botón de selección de banda La radio tiene los siguientes métodos ) para encender la radio.
Página 476
Sintonización de canal pre jado potentes de su zona en cada banda seleccionada. Los seis canales pre jados se pueden usar para memorizar 6 emisoras de AM y 12 Luego del barrido, se sintonizará la de FM. emisora más potente y aparecerá su 1.
Características interiores Sistema de audio Funcionamiento de la radio (Tipo B) Exhibición de audio Botones de canales prefijados Botón de búsqueda de sintonía Botón de barrido Botón de información de tipo de programa Botón de selección de banda Botón de información de transito Conexión de la radio Sintonización Oprima el botón de selección de banda...
Página 478
La frecuencia alternativa (AF) funciona en Los seis canales pre jados se pueden usar las emisoras FM. Oprima el botón de para memorizar 6 emisoras de MW, LW y menú ( ) y seleccione el modo AF 12 de FM.
Página 479
2. Use uno de los siguientes: exhibe “ Alarm! ”. Oprima el botón de canal pre jado preprogramado ( 1 a 6 ). Cuando termine la transmisión de Oprima el botón de información de emergencia, el sistema volverá al modo tipo de programa ( , ).
Características interiores Sistema de audio Funcionamiento del reproductor de discos compactos Botón de repetición Botón de texto Botón de reproducción/pausa Botón de reproducción al azar Exhibición de audio Botón de rebobinado/pista Botón de carpeta hacia arriba hacia abajo Botón de medios/barrido Botón de carpeta hacia abajo Botón de avance rápido/pista hacia arriba...
Características interiores Sistema de audio Reproducción Búsqueda de carpeta (durante la reproducción de discos compactos MP3/ Oprima el botón de medios ( ) para WMA/AAC) cambiar el modo de discos compactos y comenzará a reproducir. Para cambiar a la carpeta anterior, oprima el botón de carpeta hacia abajo ( ) u NOTA oprima el botón de carpeta hacia arriba ( )
Página 483
Características interiores Sistema de audio Reproducción repetida Reproducción al azar Las pistas son seleccionadas y Durante la reproducción de discos reproducidas al azar. compactos de música Durante la reproducción de discos 1. Oprima el botón de repetición ( 1 ) compactos de música durante la reproducción para reproducir otra vez la pista actual.
Página 484
Si vuelve a aparecer un mensaje, inserte otro disco compacto bueno. Si el mensaje continúa apareciendo, lleve el aparato para que lo vea a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. 5–43...
Use un cable con mini conector estéreo sin impedancia (3,5 ) disponible comercialmente. Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda para más detalles. Además, se puede reproducir el audio de un dispositivo de audio del vehículo conectando el dispositivo USB al puerto USB.
Características interiores Sistema de audio Unidad de audio [Tipo C/Tipo D (pantalla táctil)] NOTA La explicación de las funciones descriptas en este manual pueden diferir del funcionamiento real, y las formas de las pantallas y botones y las letras y los caracteres exhibidos también pueden diferir de la apariencia actual.
Página 487
Características interiores Sistema de audio Interruptores alrededor de la perilla del comandante Las siguientes operaciones se pueden realizar oprimiendo los interruptores alrededor de la perilla de comandante. : Exhibe la pantalla de inicio. : Exhibe la pantalla de entretenimiento. : Exhibe la pantalla de navegación (Sólo para vehículos equipados con navegación). Para usar la pantalla de navegación, consulte el manual del sistema de navegación.
Características interiores Sistema de audio Operación del panel táctil PRECAUCION No presione con fuerza la pantalla ni la presione con un objeto de punta aguda. De lo contrario podría dañar la pantalla. NOTA Por razones de seguridad, la operación de la pantalla central se desactiva mientras se conduce el vehículo.
Página 489
Características interiores Sistema de audio DESLICE 1. Toque el ítem de ajuste exhibiendo una barra deslizante. 2. Toque el deslizador con su dedo y mueva al nivel deseado. ARRASTRE 1. Toque la pantalla con su dedo y mueva hacia arriba o abajo. 2.
Características interiores Sistema de audio Pantalla de inicio Icono Función Aplicaciones Se puede veri car la información como economía de combustible promedial, mantenimiento, y advertencias. Dependiendo del grado y la especi cación, la exhibición en la pantalla podría diferir. Entretenimiento Controla el audio como la radio y discos compactos.
Características interiores Sistema de audio Controles de Volumen/Exhibición/Sonido Interruptor de control de audio Interruptor de comandante Dial de volumen Interruptor de volumen Ajuste del volumen Ajuste de la pantalla de día/noche (modo) Gire el dial de volumen del interruptor de comandante.
Página 492
Características interiores Sistema de audio Ajuste del sonido Ctrl autom nivel (Ajuste automático de volumen) Seleccione el ícono en la pantalla inicial El control de nivel automático (ALC) es para exhibir la pantalla de ajustes. una función que ajusta automáticamente el Seleccione la lengüeta para volumen del audio y la calidad de sonido...
Página 493
Características interiores Sistema de audio Bose AudioPilot (Ajuste automático de ® volumen) Al conducir, el ruido de fondo puede interferir con el disfrute de la música. La tecnología de compensación de ruidos AudioPilot ajusta la música ®*4 para compensar por ruidos de fondo y velocidad del vehículo.
Página 494
Características interiores Sistema de audio Funcionamiento de la radio (Tipo C) Conexión de la radio Seleccione el ícono en la pantalla inicial para exhibir la pantalla de entretenimiento. Al seleccionar la radio deseada, se indican los siguientes íconos en la parte inferior de la exhibición central.
Página 495
Características interiores Sistema de audio Radio de favoritos Cambio del orden de la lista de favoritos Se pueden registrar emisoras seleccionadas 1. Seleccione el ícono para exhibir la para usar más convenientemente. Se lista de favoritos. pueden registrar hasta 50 emisoras. La 2.
Página 496
Características interiores Sistema de audio Funcionamiento de la radio (Tipo D) Conexión de la radio Seleccione el ícono en la pantalla inicial para exhibir la pantalla de entretenimiento. Al seleccionar la radio deseada, se indican los siguientes íconos en la parte inferior de la exhibición central.
Página 497
Características interiores Sistema de audio Borrando de favoritos NOTA 1. Seleccione el ícono para exhibir la lista de favoritos. Cuando se selecciona el ícono 2. Seleccione mientras se ha seleccionado FM, se 3. Seleccione selecciona cada programa. 4. Seleccione la frecuencia de radio que desea borrar.
Página 498
Características interiores Sistema de audio Conexión/desconexión de AF/REG Selección desde la lista de emisoras Seleccione el ícono mientras se Se exhibe la lista de estaciones de radio encuentra en el modo FM para cambiar a RDS recepcionables. Puede seleccionar la pantalla de ajustes FM. Se puede fácilmente la emisora que desea escuchar cambiar entre on u off de AF/REG de la entre la lista.
Características interiores Sistema de audio Funcionamiento de la radio de radiodifusión de audio digital (DAB) (Tipo D) ¿Qué es la radio DAB? La radio DAB es un sistema de radiodifusión de audio digital para radio. La radio DAB provee de una fuente de sonido de radio de alta calidad usando una función de cambio automático de frecuencia en zonas fronterizas.
Página 500
Características interiores Sistema de audio Icono Función Va a la siguiente emisora. Mantenga oprimiendo para ir a la emisora superior en el conjunto siguiente. Exhibe la pantalla de ajuste de radio DAB. Exhibe los ajustes de sonido para ajustar el nivel de la calidad de audio. Consulte la sección Controles de Volumen/Exhibición/Sonido en la página 5-50 .
Página 501
Características interiores Sistema de audio NOTA El texto de radio puede no exhibirse dependiendo de la estación de radio. El texto de radio no se puede exhibir en el modo DAB-FM. Si no hay una señal de radio DAB, se exhibe “Señal perdida”...
Página 503
Características interiores Sistema de audio Funcionamiento del reproductor de discos compactos Botón de expulsión del disco compacto Ranura de disco compacto Inserción de disco compacto Tipo Datos reproducibles Datos de música (CD- Empuje el disco compact con el lado Reproductor de discos de la etiqueta hacia arriba, dentro de la compactos de música/ Archivo MP3/WMA/...
Características interiores Sistema de audio Reproducción Seleccione el ícono en la pantalla inicial con un disco compacto insertado y la exhibición en la pantalla de entretenimiento. Al seleccionar , se indican los siguientes íconos en la parte inferior de la exhibición central. Icono Función Exhibe el menú...
Página 505
Características interiores Sistema de audio Icono Función Si se selecciona dentro de unos pocos segundos de una canción que se comienza a reproducir, se selecciona la canción anterior. Si transcurren más de unos pocos segundos después que se comienza a reproducir una canción, se vuelve a reproducir la canción que se está...
Página 507
Características interiores Sistema de audio Funcionamiento del reproductor de DVD (Disco versátil digital) Botón de expulsión de DVD Ranura de DVD Expulsión del DVD Tipo Datos reproducibles Reproductor DVD Archivo DVD VIDEO/ Oprima el botón de expulsión del DVD ( ) VIDEO/DVD-VR DVD-VR para expulsar el DVD.
Página 508
Características interiores Sistema de audio Reproducción Seleccione el ícono en la pantalla inicial con un DVD insertado y la exhibición en la pantalla de entretenimiento. Cuando se haya seleccionado , se exhibirá la pantalla de menú principal del DVD y el controlador. Cuando comience la reproducción mediante el controlador, se exhibirán los siguientes íconos en la parte de abajo de la pantalla.
Página 509
Características interiores Sistema de audio Ajuste de la calidad de imagen NOTA Se puede ajustar el brillo, contraste, tinte y Por razones de seguridad, algunas densidad de color. imágenes no se exhiben mientras se Al seleccionar el ícono , se exhiben las conduce el vehículo.
Página 510
Características interiores Sistema de audio Ajustes NOTA Dependiendo del grado y la especi cación, la exhibición en la pantalla podría diferir. Seleccione el ícono en la pantalla inicial y la exhibición en la pantalla de ajustes. Cambie la lengüeta y seleccione el ítem de ajuste que desea cambiar. Puede ajustar a medida los ajustes en la exhibición de la siguiente manera: Lengüeta Item...
Página 511
álbum Sistema Gracenote se puede descargar del sitio en Internet Mazda Handsfree. Consulte la sección Base de datos Gracenote (Tipo C/Tipo D) en la página 5-90 . La memoria y los ajustes son inicializados a los ajustes de fábrica.
Programado Monitor de Rotación de Mantenimiento mantenimiento neumáticos (Audio tipo C/ Cambio de tipo D) en la Aceite página 6-16 . Pantalla de estado Consulte la sección Si vehículo se enciende Se pueden o destella Guía de veri car las...
Características interiores Sistema de audio Ajuste del volumen Interruptor de búsqueda Para subir el volumen, oprima hacia arriba Radio AM/FM (Tipo A/Tipo C/Tipo D), del interruptor de volumen ( ). radio MW/LW/FM (Tipo B) Para bajar el volumen, oprima el interruptor de volumen ( ).
Características interiores Sistema de audio Radio DAB (Tipo D) Radio Aha /Stitcher (Tipo C/Tipo D) ™ ™ Oprima el interruptor de búsqueda ( , Oprima el interruptor de búsqueda ( ) mientras escucha la radio DAB para para saltar al comienzo de la pista recuperar una estación guardada siguiente.
Para vehículos con (Tipo C/Tipo D) ....página 5-86 sistema de navegación, se inserta y se Cómo usar el modo USB usa la tarjeta SD (genuina de Mazda) (Tipo C/Tipo D) ....página 5-86 con datos de mapas almacenados. ADVERTENCIA Tipo A/Tipo B No ajuste la unidad de audio portátil o...
Página 516
Características interiores Sistema de audio Cómo conectar la toma auxiliar/ PRECAUCION puerto USB Tipo A/Tipo B Dependiendo del dispositivo de audio portátil, podría escucharse ruido cuando se conecta el dispositivo al conector de Puerto USB Toma auxiliar accesorios. (Si se escucha ruidos, no use el conector de accesorio.) NOTA Este modo podría no ser usable...
Características interiores Sistema de audio Conexión con cable conector NOTA 1. Abra la tapa de la consola. Inserte rmemente el conector en la 2. Si hay una cubierta en el conector AUX toma auxiliar/puerto USB. o puerto USB, retire la cubierta. Inserte o quite el conector con el 3.
Características interiores Sistema de audio Cómo usar el modo USB (Tipo A/Tipo B) Botón de reproducción al azar Exhibición de audio Botón de repetición Botón de texto Botón de reproducción/pausa Botón de carpeta hacia arriba Botón de rebobinado/pista hacia abajo Botón de carpeta hacia abajo Botón de medios/barrido Botón de avance rápido/pista hacia arriba...
Página 520
Características interiores Sistema de audio Avance rápido/rebobinado NOTA Mantenga oprimiendo el botón de avance Si el aparato se deja en la función de rápido ( ) para avanzar a través de una barrido, volverá a la reproducción pista a alta velocidad. normal al llegar a donde se comenzó...
Página 521
Características interiores Sistema de audio Reproducción al azar Cambiando la exhibición Las pistas son seleccionadas y La información se exhibe en la exhibición reproducidas al azar. de audio cambia de la siguiente manera cada vez que se oprime el botón de texto Reproducción al azar de carpeta ( 3 ) durante la reproducción.
Página 522
USB ”, indica que hay un error en el dispositivo USB. Veri que que el contenido grabado en el dispositivo USB tiene archivos MP3/WMA/AAC y vuelva a conectarla correctamente. Si el mensaje vuelve a aparecer, haga inspeccionar la unidad por un técnico autorizado Mazda. 5–81...
Características interiores Sistema de audio Cómo usar el modo iPod (Tipo A/Tipo B) Exhibición de audio Botón de texto Botón de reproducción/pausa Botón de reproducción al azar Botón de categoría hacia abajo Botón de repetición Botón de categoría hacia arriba Botón de lista hacia arriba Botón de rebobinado/pista hacia abajo Botón de avance rápido/pista hacia arriba...
Página 524
( 5 ) para seleccionar la categoría anterior y oprima el botón de categoría hacia arriba Reproducción repetida ( 6 ) para seleccionar la siguiente categoría. 1. Oprima el botón de repetición ( 1 ) NOTA durante la reproducción para reproducir otra vez la pista actual.
Página 525
Nombre de artista que el contenido grabado en el iPod tenga archivos que se pueden reproducir Nombre de álbum y conéctelo correctamente. Si el mensaje Nombre de canción vuelve a aparecer, haga inspeccionar la unidad por un técnico autorizado Mazda. 5–84...
Página 526
Si se exhibe una indicación de error en la exhibición, encuentre la causa en el cuadro. Si no pudiera borrar la indicación de error, lleve su vehículo a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Indicación Causa Solución Veri que que el...
Página 527
Características interiores Sistema de audio Cómo usar el modo AUX (Tipo C/Tipo D) 1. Seleccione el ícono en la pantalla inicial para exhibir la pantalla de entretenimiento. 2. Seleccione para cambiar al modo AUX. Se exhiben los siguientes íconos en la parte inferior de la exhibición central.
Página 528
Características interiores Sistema de audio Reproducción 1. Seleccione el ícono en la pantalla inicial para exhibir la pantalla de entretenimiento. 2. Seleccione para cambiar al modo USB. Se exhiben los siguientes íconos en la parte inferior de la exhibición central. Icono Función Exhibe el menú...
Página 529
Características interiores Sistema de audio NOTA Para moverse a la ubicación deseada en la pista, mueva el deslizador indicando el tiempo de reproducción. La apariencia de los íconos de repetición y mezcla cambian dependiendo del tipo de operación en que se usa la función. Lista de categorías Seleccione el ícono para exhibir la lista de categorías.
Página 530
Características interiores Sistema de audio Ejemplo de uso (para reproducir todas las pistas en el dispositivo USB) (Método 1) 1. Seleccione para exhibir la lista de categoría. 2. Seleccione Se exhiben todas las pistas en el dispositivo USB. 3. Seleccione una pista deseada. Se reproduce la pista seleccionada.
Página 531
Gracenote. PRECAUCION Por información sobre la base de datos Gracenote más reciente que se puede usar y cómo instalarla, vaya al sitio en Internet de manos libres de Mazda. http://www.mazdahandsfree.com Introducción Tecnología de reconocimiento de música y datos relacionados provista por Gracenote...
Página 532
Características interiores Sistema de audio Esta de acuerdo en usar Gracenote Data, el software Gracenote y los Gracenote Servers sólo para su uso personal y no comercial. Ud esta de acuerdo en no asignar, copiar, transferir o transmitir el software de Gracenote ni ningún dato de Gracenote a terceras personas. UD.
Página 533
. Se exhibe la lista del paquete de actualización almacenado en el dispositivo USB y la versión. 5. Seleccione el paquete a usar la actualización. 6. Seleccione NOTA Gracenote se puede descargar del sitio en Internet de Mazda Handsfree. 5–92...
Página 534
Características interiores Bluetooth ® Bluetooth ®* Descripción general del manos libres Bluetooth ® Cuando se conecte un dispositivo Bluetooth (teléfono móvil) al Bluetooth del vehículo a ® ® través de una transmisión de ondas de radio, podrá realizar o recibir una llamada oprimiendo el botón de hablar, el botón de contestar o el botón de cortar en el interruptor de control remoto de audio, o usando la exhibición central.
Página 535
Algunos dispositivos móviles Bluetooth no son compatibles con el vehículo. Consulte ® un técnico autorizado Mazda, un centro de atención de llamadas de Mazda o un centro de soporte Web por información respecto a la compatibilidad de los dispositivos móviles Bluetooth ®...
Página 536
Características interiores Bluetooth ® Partes de los componentes Unidad de audio Tipo A Tipo C/Tipo D Botón de hablar, botón de contestar y botón de cortar Botón de hablar Botón de contestar Botón de cortar Micrófono Micrófono Micrófono (Manos libres) El micrófono se usa para decir comandos de voz o para hacer una llamada de manos libres.
Preparativos del manos libres establecer código pin.” Bluetooth ® 6. Diga: [Bip] “Establecer código PIN.” 7. Pedido de información: “Su actuel Ajuste del código de emparejamiento código PIN esXXXX. ¿Desea Se puede realizar de antemano el ajuste cambiarlo a un código pin de...
Página 538
10 metros del vehículo, puede ser detectado/ emparejado inintencionalmente 10. Seleccione “Mazda” desde la lista de mientras se empareja otro dispositivos buscada por el dispositivo. dispositivo. 11. Ingrese en el dispositivo el código de emparejamiento de 4 dígitos.
Página 539
Características interiores Bluetooth ® 12. Pedido de información: “Por favor, NOTA diga el nombre del dispositivo después de la señal acústica.” Cuando se haya completado el 13. Diga: [Bip] “XXXX - - -” (Diga una emparejamiento, se exhibirá el “etiqueta de despositivo”, un nombre símbolo .
Página 540
C). ¿Qué dispositivo, por “Continuar”: Continúa la lectura de la favor?” lista. 6. Diga: [Bip] “X” (Diga el número para “Eliminar”: Borra el dispositivo el teléfono móvil a conectar.) registrado cuando se hace una presión 7. Pedido de información: “XXXXX...
Página 541
C). ¿Qué dispositivo, por Opciones de Emparejamiento, favor?” Mensajes de Con rmación, Idioma, 6. Diga: [Bip] “X” (Diga el número para Contraseña, Seleccionar Teléfono, o el reproductor de música a conectar.) Seleccionar Reproductor de Música.” 7. Pedido de información: “XXXXX...
Página 542
5. Pedido de información: “Seleccione una de las siguientes opciones: emparejar, editar, eliminar, lista o establecer código pin.” 6. Diga: [Bip] “Editar” 7. Pedido de información: “Por favor diga el nombre del dispositivo que desea editar. Los dispositivos disponibles son… XXXXX... (Ej.
Página 543
Características interiores Bluetooth ® 2. Gire el dial de control de audio y NOTA seleccionar un modo deseado. Si en el vehículo se ha emparejado un dispositivo Bluetooth como ® teléfono móvil con manos libres, no será necesario emparejar otra vez cuando use el dispositivo como un dispositivo de audio Bluetooth .
Página 544
2. Oprima el dial de control de audio para mientras “ PAIRING ” está destellando. determinar el modo. Después de exhibir 6. Cuando se complete el emparejamiento, “ ENTER PIN ” en la exhibición de “ ” y se exhiba “ PAIR SUCCESS ” en audio durante tres segundos, se exhibirá...
Página 545
“0000”. diferente, será necesario cambiar la 6. Cuando se complete el emparejamiento, conexión. El orden de prioridad de “ ” y se exhiba “ PAIR SUCCESS ” en dispositivo después que se ha cambiado la aproximadamente 10-30 segundos, conexión se mantiene incluso cuando se...
Página 546
“ LINK CHANGE ”. Como con rmar la conexión a dispositivo actual 6. Si la conexión al dispositivo deseado es Cambie al modo de cambio de conexión. correcta, el símbolo “ ” se exhibe de (Consulte la sección “Cambio de conexión nuevo, junto con “...
Página 547
NO ”. emparejamiento “ PAIR DELETE ” en 6. Gire el dial de control de audio hacia el modo “ BT SETUP ”. (Consulte la la derecha y cambie la exhibición a sección “Instalación del dispositivo de “...
Página 548
Características interiores Bluetooth ® Exhibición de información de Idioma disponible (Tipo A) dispositivo audio Bluetooth ® Los idiomas disponibles son inglés, 1. Usando el dial de control de audio, francés, español, italiano, alemán, seleccione el modo de exhibición holandés y portugués. Si el ajuste de de información de dispositivo de idioma se cambia, todas las guías de voz y emparejamiento “...
Página 549
Características interiores Bluetooth ® 6. Diga: [Bip] “Francés” (Diga el 5. Pedido de información: “Por favor, idioma deseado: “Inglés”, “Francés”, espere unos instantes mientras “español”, “Italiano”, “Alemán”, cambiamos su agenda a francés. “Holandés”, o “Portugués”) Francés seleccionado.” (Diga el nuevo idioma seleccionado).
Página 550
Características interiores Bluetooth ® Tutorial Para evitar que se deteriore la tasa de reconocimiento de voz y la calidad de la El tutorial explica como usar el manos voz, se debe tener en cuenta lo siguiente: libres Bluetooth ® Para activar el tutorial, haga lo siguiente: El reconocimiento de voz no se puede realizar mientras se está...
Página 551
5. Pedido de información: “Contraseña que no será efectivo. desactivada. ¿Desea activarla?” 6. Diga: [Bip] “Sí” 7. Pedido de información: “Por favor, 1. Oprima el botón de contestar o el botón indique la contraseña de 4 dígitos.
Seleccionar Reproductor de Música.” 4. Diga: [Bip] “Mensajes de con rmación” 5. Pedido de información: “Mensajes de con rmación activados/desactivados. ¿Desea activar/desactivar los mensajes de con rmación/?” 6. Diga: [Bip] “Sí” 7. Pedido de información: “Mensajes de con rmación desactivados/activados.” 5–111...
Página 553
(Ej. “Por favor, lea la frase 1”) cancelar en cualquier momento.” 6. Diga: [Bip] “0123456789” (Diga 6. Oprima el botón de hablar con una el comando de entrada de voz para presión corta. aprendizaje de reconocimiento de voz 7.
Cuando se dice “Activar” el aprendizaje de reconocimiento de voz se activa. se debe decir “ (888) 555-1212” “Ocho, 6. Pedido de información: “Suscripción ocho, ocho, cinco, cinco, cinco, uno, dos, de usuario desactivada/activada.” uno, dos.” Preparación Bluetooth (Tipo C/ ®...
Página 555
1 o 2 minutos, 2.1 o mayor) asegúrese que el ajuste Bluetooth ® Asegúrese que se exhiba el código de 6 en el dispositivo es normal e intente dígitos en la unidad de audio, que volver a reconectar el dispositivo también se exhibe en el dispositivo, y...
Página 556
Bluetooth ® Si se vuelve a sincronizar en el mismo Selección dispositivo móvil, primero borrar la Conecta como un dispositivo manos indicación “Mazda” que se exhibe en libres. la pantalla de ajuste de Bluetooth ® Selección dispositivo móvil.
Página 557
3. Seleccione Oprima y suelte el botón de hablar. 4. Seleccione 5. Seleccione Localización de averías para 6. Introduzca el nuevo código PIN a reconocimiento de voz ajustar. Si no comprende un método de 7. Seleccione funcionamiento mientras se encuentra en el modo de reconocimiento de voz, diga “tutorial”...
Página 558
Características interiores Bluetooth ® Comandos que se pueden usar durante Para evitar que se deteriore la tasa de el reconocimiento de voz reconocimiento de voz y la calidad de la voz, se debe tener en cuenta lo siguiente: “volver atrás” y “cancelar” son comandos que se pueden usar en cualquier momento El reconocimiento de voz no se puede durante el reconocimiento de voz.
Página 559
Características interiores Bluetooth ® NOTA Si el rendimiento de reconocimiento de voz no es satisfactorio. Consulte la sección Localización de averías en la página 5-153 . 5–118...
Características interiores Bluetooth ® Control del equipo de audio mediante reconocimiento de voz (Tipo C/Tipo D) Comando de voz Cuando se oprime el botón de hablar y se dice el siguiente comando, se puede usar el audio o la navegación. Se pueden omitir los comandos entre (). El nombre y número especi cado se ponen entre {}.
Características interiores Bluetooth ® Comando relacionado con entretenimiento (audio) Fuente de audio Comando de voz Función correspondiente (ir a/reproducir) (radio) AM Cambia la fuente de audio a radio AM. Todo (ir a/reproducir) (radio) FM Cambia la fuente de audio a radio FM. Todo (Ir a/Reproducir) DAB (Radio) Cambia la fuente de audio a radio DAB.
Página 562
(Ej. “Teléfono de John”) nombre, por favor..” XXXX (Ej. “en su casa”). ¿Es 6. Diga: [Bip] “XXXXX... (Ej. “Teléfono correcto?” (Etiqueta de voz y ubicación de María”)” (Diga una etiqueta de voz de número de teléfono registrado en el para el nombre registrado.)
Página 563
18. Diga: [Bip] “Sí” o “No”. 19. Si “Sí”, se puede registrar un número 6. Pedido de información: “X (Número de teléfono adicional para el mismo de ubicaciones que incluyen datos) registro.
Página 564
Diga, “XXXX” (número telefónico también puede decir “Listar nombres”.” deseado), luego vaya al Paso 13. 6. Diga: [Bip] “XXXXX... (Ej. “Teléfono (Corrección del número telefónico) de María”)” (Diga la etiqueta de voz Diga, “Atrás”. La indicación contesta, para el nombre registrado a editar en el “Atrás.
Página 565
7. Pedido de información: “Está a punto eliminar, o diga “Listar nombres”. ” de eliminar todo el contenido de la 6. Diga: [Bip] “XXXXX... (Ej. “Teléfono agenda de su Sistema Manos Libres. de John”)” (Diga la etiqueta de voz ¿Desea continuar?”...
Página 566
Características interiores Bluetooth ® Lectura de los nombres registrados en 6. Pedido de información: “Final de el directorio telefónico del manos libres la lista. ¿Desea empezar desde el Bluetooth ® principio?” 7. Diga: [Bip] “No” El manos libres Bluetooth puede leer ®...
Características interiores Bluetooth ® 6. (Marcando) Colgando una llamada Oprima el botón de contestar o diga Oprima el botón de cortar durante la “Marcar”, luego vaya al Paso 7. llamada. Un bip con rmará que la llamada (Agregando/introduciendo un nalizó.
Características interiores Bluetooth ® Trans riendo una llamada del un Cambiando llamadas despositivo (teléfono móvil) a También se puede volver a la llamada manos libres anterior. La comunicación entre dispositivos Método 1 (teléfono móvil) se puede cambiar a manos libres Bluetooth ®...
XXXX (Ej. “en su casa”). ¿Es correcto?” (Etiqueta de voz y ubicación de número de teléfono registrado en el directorio telefónico). 6. Diga: [Bip] “Sí” 7. Pedido de información: “Marcando” Función de remarcado 1. Oprima el botón de hablar con una presión corta.
5. Si se selecciona 4. Seleccione el número de teléfono seleccione deseado para hacer la llamada. 6. Se comienza la descarga desde el teléfono móvil. 5–129 *Algunos modelos.
Página 571
3. Seleccione inicial para exhibir la pantalla de 4. Seleccione comunicación. 2. Seleccione para exhibir la lista 5. Seleccione de la lista exhibida. de favoritos. 3. Seleccione 4. Seleccione 5. Seleccione la información de contacto que desea borrar. 6. Seleccione 5–130...
Página 572
5. Seleccione el contacto a exhibir en la Use el teclado de marcado. pantalla del teclado. Presione largamente para introducir +. 6. Si introduce un nombre nuevo y se Seleccione para borrar el valor selecciona , se almacena el nombre introducido actual.
Página 573
Características interiores Bluetooth ® Función de volver a llamar Hace una llamada a la última persona (la última persona en la grabación de llamada entrante) que llamó al teléfono móvil/ vehículo. 1. Oprima el botón de hablar. 2. Esperar por el bip. 3.
Características interiores Bluetooth ® Recibiendo una llamada entrante Cuando se recibe una llamada entrante, se exhibe la pantalla de noti cación de llamada entrante. El ajuste “Noti caciones de Llamada Entrante” debe de estar activado. Consulte la sección Ajustes de comunicación en la página 5-138 . Para aceptar la llamada, oprima el botón de contestar en el interruptor de control de audio o seleccione en la pantalla.
Página 575
Características interiores Bluetooth ® Recibiendo y respondiendo NOTA mensajes (disponibles sólo con teléfonos compatibles con correo Si se desconecta el encendido durante electrónico/SMS) una llamada manos libres, la línea será transferida automáticamente al Se pueden descargar, exhibir y reproducir dispositivo (teléfono móvil). mensajes SMS (Servicio de mensajes Si el código DTMF tiene dos o más cortos) y correos electrónicos recibidos...
Página 576
Características interiores Bluetooth ® (Descargando manualmente) Recepción de mensajes Cuando se desactiva el ajuste “Descarga (Método 1) Automática de Email” (correo electrónico) o “Descarga Automática de SMS” (SMS), Cuando un dispositivo recibe un mensaje, se descarga el mensaje usando el siguiente se exhibe la noti cación de mensaje procedimiento.
Página 577
Características interiores Bluetooth ® Se exhiben los siguientes íconos en la parte inferior de los detalles del mensaje. Los íconos que se pueden usar varían dependiendo de las condiciones de uso. Icono Función Exhibe el menú de comunicación. Exhibe la bandeja de entrada. Reproduce un mensaje.
Página 578
Características interiores Bluetooth ® Ejemplo de uso (veri cación de correo Edición de mensajes preajustados electrónico sin leer) 1. Seleccione el ícono en la pantalla 1. Seleccione el ícono en la pantalla inicial para exhibir la pantalla de inicial para exhibir la pantalla de comunicación.
Características interiores Bluetooth ® Ajustes de comunicación Seleccione el ícono en la pantalla inicial para exhibir la pantalla de comunicación. Seleccione para cambiar el ajuste. Item Ajuste Función Vaya al menú de ajuste de Bluetooth ® Bluetooth ® — Consulte la sección Preparación de Bluetooth ®...
Página 580
Características interiores Bluetooth ® Audio Bluetooth ® NOTA (Tipo A) El consumo de batería de los dispositivos de audio Bluetooth ® Especi cación Bluetooth aplicable ® aumenta mientras están conectados (Recomendada) mediante Bluetooth ® Ver. 2.0 Si se conecta un teléfono móvil general conectado mediante USB Per l de respuesta durante la reproducción de música a...
Página 581
Características interiores Bluetooth ® 1. Conecte la alimentación del dispositivo Reproducción de audio Bluetooth ® 1. Para escuchar un dispositivo de audio 2. Cambie el encendido a ACC u ON. Bluetooth a través de los altavoces ® Asegúrese que se exhibe el símbolo “ ” del vehículo, cambie el modo a modo en la exhibición de audio.
Página 582
Características interiores Bluetooth ® Cambio de exhibición (sólo AVRCP Ver. Exhibición de información de dispositivo audio Bluetooth 1.3) ® La información se exhibe en la exhibición Si se conecta un dispositivo de audio de audio cambia de la siguiente manera Bluetooth , se exhibirá...
Página 583
Características interiores Bluetooth ® Audio Bluetooth ® AVRCP Función A2DP Ver. Ver. Ver. (Tipo C/Tipo D) Depende Depende Especi cación Bluetooth aplicable ® Mezcla — — (Recomendada) dispositivo dispositivo Ver. 1.1/1.2/2.0 EDR/2.1 EDR/3.0 Depende Depende (conformidad) Barrido — — Per l de respuesta dispositivo dispositivo Carpeta...
Página 584
Características interiores Bluetooth ® Como usar el sistema de audio Bluetooth ® Cambio al modo de audio Bluetooth ® Para escuchar música o grabaciones de audio de voces en un dispositivo de audio Bluetooth , cambie al modo de audio Bluetooth para usar el dispositivo de audio usando ®...
Características interiores Bluetooth ® Reproducción Para escuchar un dispositivo de audio Bluetooth a través de los altavoces del vehículo, ® cambie el modo a modo de audio Bluetooth . (Consulte la sección “Cambio al modo de ® audio Bluetooth ”) ®...
Página 586
Características interiores Bluetooth ® Exhibición de información de dispositivo audio Bluetooth ® Si se conecta un dispositivo de audio Bluetooth , se exhibirá la siguiente ® información en la exhibición central. AVRCP AVRCP Ver. AVRCP Ver. 1,4 o menor de Ver.
Página 587
Características interiores Bluetooth ® Cómo usar Aha ™ ¿Qué es Aha ™ es una aplicación a la cual se puede usar para disfrutar de varios contenidos de Internet como radios de Internet y podcasts. Manténgase conectado a las actividades de sus amigos obteniendo actualizaciones de Facebook y Twitter.
Página 588
Características interiores Bluetooth ® Icono Función Gritar Graba la voz. Grabe mensajes de voz y póngalos en Facebook y otras emisoras sociales. Me gusta Evalúa el contenido actual como “Me gusta”. No me gusta Evalúa el contenido actual como “No me gusta”. Retrocede durante 15 segundos.
Características interiores Bluetooth ® Menú principal Seleccione el ícono Cambia la lengüeta y seleccione la categoría de emisora. Lengüeta Función Exhibe la lista de emisoras preajustadas ajustadas en el dispositivo. Preajustes Seleccione el nombre de la emisora preajustada para reproducir el contenido de la emisora.
Página 590
Características interiores Bluetooth ® Ejemplo de uso (Servicios basados en la Shout ubicación) Algunas emisoras sociales, como 1. Seleccione la emisora deseada desde la Facebook o Caraoke, tienen la habilidad lengüeta “Cerca” en la ubicación en el de grabar y compartir mensajes de voz menú...
Página 591
Características interiores Bluetooth ® Cómo usar la Radio Stitcher ™ ¿Qué es la Radio Stitcher ™ La radio Stitcher es una aplicación que se puede usar para escuchar radio por Internet o ™*1 transmisiones por podcasts. El contenido recomendado se selecciona automáticamente registrando el contenido que pone en sus favoritos, u oprimiendo el botón Me gusta o No me gusta.
Página 592
Características interiores Bluetooth ® Icono Función Retrocede durante 30 segundos. Reproduce la emisora. Seleccione nuevamente para pausar la reproducción. Va a la siguiente emisora. Exhibe los ajustes de sonido para ajustar el nivel de la calidad de audio. Consulte la sección Controles de Volumen/Exhibición/Sonido en la página 5-50 . Lista de emisoras 1.
Página 593
Características interiores Bluetooth ® Agregar a sus favoritos Si el programa actual no ha sido registrado a sus favoritos, podrá ser registrado a sus favoritos. 1. Seleccione el ícono para exhibir la emisora de favoritos a la que agregar el registro.
Si todavía no puede sincronizar después de eso, consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda o el servicio al cliente de manos libres Bluetooth ® Realice el emparejamiento usando el La información de emparejamiento siguiente procedimiento.
Página 595
® Si empareja su teléfono que ya ha sido emparejado con su vehículo más de una vez en el pasado, deberá borrar “Mazda” de su dispositivo móvil. Luego, ejecute la búsqueda Bluetooth en su dispositivo móvil otra vez, y empareje con el “Mazda” detectado ®...
Página 596
Existe un malfuncionamiento en el Reconocimiento de voz pobre el micrófono. Consulte a un técnico micrófono. experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Si hay un malfuncionamiento El reconocimiento de voz Hay un problema con la conexión después de veri car el relacionado con el teléfono esta...
Características interiores Bluetooth ® Respecto a los problemas con las llamadas Síntoma Causa Método de solución Durante aproximadamente tres segundos después de comenzar una Al comenzar una llamada, se llamada, la función de reducción Esto no indica un problema con el escucha el ruido del vehículo del de ruido de la unidad Bluetooth ®...
Características interiores Equipamiento interior Parasoles Luces interiores Para usar un parasol bájelo hacia adelante NOTA o gírelo hacia un lado. Parasol No deje las luces encendidas por períodos largos mientras el motor está apagado. De lo contrario, se podría descargar la batería. Luces en el techo Posición del Luces en el techo...
Página 599
Características interiores Equipamiento interior Luces para lectura de mapas delanteras NOTA Cuando el interruptor de la luz del techo Una vez que las luces para lectura delantera está en la posición de puerta o de mapas traseras se apagan, se apagada, presione la lente para encender encenderá...
Página 600
Características interiores Equipamiento interior Luz del maletero Luz de ambiente La luz del maletero se enciende al abrir la Una luz de ambiente se enciende tapa del maletero y se apaga al cerrarla. automáticamente cuando el encendido se gira a ON. Una luz de ambiente se atenúa cuando se encienden las luces de posición o los faros.
Sistema de entrada iluminado Conectores de accesorios Cuando funciona el sistema de entrada Use sólo accesorios originales Mazda o iluminado, las luces en el techo, las equivalentes que no requieran más de 120 luces de cortesía y una luz ambiente W (CC 12 V, 10 A).
Página 602
No use accesorios que requieran más de 120 W (CC 12 V, 10 A). No use accesorios que no sean accesorios originales Mazda o equivalentes. Cierre la cubierta cuando el conector de accesorios no esté...
Características interiores Equipamiento interior Soporte para bebidas NOTA Para evitar que la batería se descargue, ADVERTENCIA no use el conector durante largos períodos de tiempo con el motor apagado o en marcha en vacío. Nunca use el soporte para bebidas con líquidos calientes mientras el vehículo en movimiento: Conectando el conector de accesorios...
Características interiores Equipamiento interior Delantero Soporte para botella Para usar el soporte para bebidas, deslice Los soportes para botellas se encuentran la cubierta y ábrala. del lado interior de las puertas. Soporte para botella Trasero PRECAUCION El soporte para bebidas trasero se encuentran en el apoyabrazos central.
Características interiores Equipamiento interior Consola del techo Compartimientos para guardar objetos Esta consola fue diseñada para guardar gafas y otros accesorios. Empuje del seguro para abrir. ADVERTENCIA Mantenga las cajas para guardar cerradas mientras conduce: Conducir con las cajas para guardar objetos abiertas es peligroso.
Página 606
Características interiores Equipamiento interior Guantera Ganchos para asegurar la carga (Wagon) Para abrir la guantera, tire del seguro hacia adelante. ADVERTENCIA Asegúrese que el equipaje y carga están bien seguros antes de conducir: No asegurar el equipaje y la carga mientras conduce es peligroso pues se puede mover o aplastar en caso de una parada brusca o un choque y podría...
Página 607
Características interiores Equipamiento interior Compartimiento secundario de 2. Rote el gancho de bolsa de compras carga fuera de su retenedor y coloque la bandeja para equipajes contra ella. (Wagon) 1. Levante la bandeja para equipajes. Compartimiento secundario de carga (Sedán) Bandeja para equipajes Levante la alfombra del maletero.
Página 608
Características interiores Equipamiento interior Gancho de bolsa de compras Ganchos para ropa traseros (Wagon) El gancho de bolsa de compras se puede ADVERTENCIA usar para colgar las bolsas de compras. Nunca cuelgue objetos pesados o PRECAUCION a lados en las agarraderas y ganchos para ropa: No cuelgue demasiado peso en el Colgar objetos pesados o a lados...
Características interiores Equipamiento interior Cenicero desmontable Visera trasera El cenicero desmontable se puede colocar Cuando se accione el interruptor de visera y usar en cualquiera de los soportes para trasera con el encendido en ON, la visera bebidas delanteros. trasera se sube/baja. ADVERTENCIA Use sólo un cenicero desmontable en su posición ja, y asegúrese que está...
Características interiores Equipamiento interior Funcionamiento de la visera trasera La visera trasera se levanta/baja automáticamente cuando se oprime el interruptor de la visera trasera. La visera trasera se detiene automáticamente después de levantarse/ bajarse completamente. NOTA Cuando la palanca selectora/palanca de cambios está...
Vista del compartimiento del motor ..........6-22 Aceite de motor ................6-23 Refrigerante del motor ..............6-28 Líquido de frenos/embrague ............6-30 Líquido del lavador de parabrisas y faros ........6-31 Lubricación de la carrocería ............6-32 Hojas del limpiador ..............6-33 Batería ..................6-37 Cambio de la pila de la llave ............
Mazda. Técnicos autorizados cali cados de Mazda y repuestos Mazda genuinos son importantes para realizar un mantenimiento adecuado. Si se realiza el mantenimiento sin contar con la experiencia necesaria y con piezas especialmente diseñadas para su Mazda, el mantenimiento...
No haga cambios en estos sistemas. Todas las inspecciones y ajustes los debe realizar un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Europa Número de meses o kilómetros, lo que ocurra antes...
Página 615
Juego de reparación de neumático de emergencia Inspeccione anualmente. (si existiera) Símbolos de cuadros: I : Inspeccione: Inspeccione y limpie, repare, ajuste, llene o cambie si fuera necesario. R : Cambie C : Limpie T : Apriete D : Drene 6–4...
Página 616
*3 Los vehículos SKYACTIV-G 2.0 y SKYACTIV-G 2.5 puede seleccionar el ajuste exibe sólo en algunos países de Europa. Consulte a un técnico autorizado Mazda para más detalles. Se puede realizar el ajuste exible si donde se conduce el vehículo no se cumplen las condiciones siguientes.
Página 617
(si existiera). *17 Veri que la fecha de vencimiento del líquido de reparación de neumático cada año cuando realice el mantenimiento periódico. Cambie la botella de líquido de reparación de neumático por una nueva antes de la fecha de vencimiento. 6–6...
Página 618
96 108 120 132 144 ×1000 km 90 105 120 135 150 165 180 Bujías de encendido Cambie cada 120.000 km o 6 años. Filtro de combustible Cambie cada 135.000 km. Sistema evaporativo (si existiera) Líneas y mangueras de combustible Correas de mando Aceite de motor &...
Página 619
*6 Si se usan mucho los frenos (por ejemplo, conduciendo continuamente exigido o en la montaña) o si el vehículo se usa en climas extremadamente húmedos, cambie el líquido de frenos todos los años.
Página 620
90 105 120 135 150 165 180 Correas de mando Rusia/ Bielorrusia/ Aceite de motor Kazajistán Azerbaiyán Cambie cada 5.000 km o 6 meses. Rusia/ Bielorrusia/ Filtro de aceite del motor Kazajistán Azerbaiyán Cambie cada 10.000 km o 12 meses.
Página 621
*2 Si el vehículo se usa principalmente bajo cualquiera de las siguientes condiciones, cambie el aceite de motor y el ltro de aceite cada 7.500 km o 6 meses. a) El propósito de uso del vehículo es automóvil de policía, taxi o automóvil de escuela de choferes.
Página 622
22 podría causar serios daños al motor y el sistema de enfriamiento. *6 Si el vehículo se usa en áreas polvorientas o con arena, limpie los ltros de aire cada 7.500 km o 6 meses. *7 Inspeccione el nivel de electrolito de la batería, la gravedad especí ca y la experiencia exterior. La batería sellada sólo requiere una inspección del aspecto exterior.
Página 623
SKYACTIV-G 2.0 Y SKYACTIV-G 2.5 Excepto los países a continuación Georgia/ Armenia/ Camboya/ Aceite de motor Gabón/ Ghana/ Cambie cada 5.000 km o 6 meses. Camerún/ Burundi/ Mozambique/ Mongolia Tanzania Cambie cada 3.000 km o 3 meses. Excepto los países a continuación...
Página 624
10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 SKYACTIV-D 2.2 Excepto los países a continuación Aceite de motor *1*3 Malasia/ Cambie cada 5.000 km o 6 meses. Filipinas Excepto los países a Filtro de aceite del continuación motor Malasia/ Cambie cada 10.000 km o 1 año.
Página 625
Juego de reparación de neumático Inspeccione anualmente. de emergencia (si existiera) Símbolos de cuadros: I : Inspeccione: Inspeccione y limpie, repare, ajuste, llene o cambie si fuera necesario. R : Cambie C : Limpie T : Apriete D : Drene 6–14...
Página 626
Conduciendo en condiciones extremadamente calurosas e) Conduciendo continuamente en condiciones montañosas *6 Se recomienda usar FL-22 al cambiar el refrigerante de motor. Usar un refrigerante de motor diferente de FL- 22 podría causar serios daños al motor y el sistema de enfriamiento.
“Cambio de Aceite” con ajuste exible está disponible. Consulte a un técnico autorizado Mazda para más detalles . Cuando se selecciona el ajuste de mantenimiento exible de aceite de motor, se enciende el indicador de llave de tuercas en el grupo de instrumentos cuando la distancia restante es menos de 1.000 km, o los días restantes son menos de 15 (lo...
Página 628
*2 Cada vez que se cambie el aceite de motor, será necesario reponer la unidad de control del motor para SKYACTIV-D 2,2. Su técnico autorizado Mazda podrá reponer la unidad de control del motor de lo contrario consulte por el procedimiento de reposición de la unidad de control del motor del vehículo en la página 6-26 .
En esta sección se dan instrucciones que son fáciles de realizar. Como se explica en la Introducción (página 6-2 ), muchos de los trabajos sólo los puede realizar un técnico competente con herramientas especiales.
Página 630
ítems como herramientas o trapos en el compartimiento del motor. Las herramientas u otros ítems que deje en el compartimiento del motor puede causar daños al motor o un incendio resultando en accidentes inesperados. 6–19...
3. Tome la varilla de soporte en el lugar almohadillado y sosténgalo en el agujero de la varilla de soporte indicado en la echa para mantener abierto el capó. Abridor Almohadilla Clip Clip Varilla de soporte 6–20...
Veri que que la varilla de soporte está bien segura en la ménsula antes de cerrar el capó. Clip Clip Clip 3. Baje el capó lentamente a una altura de aproximadamente 20 cm encima de su posición de cerrado y déjelo caer. 6–21...
Depósito de líquido de frenos/embrague Depósito del líquido del lavaparabrisas Batería Bloque de fusibles Tapón de la boca de llenador del aceite de motor Tapa del sistema de enfriamiento Depósito de refrigerante de motor Varilla indicadora de aceite de motor 6–22...
Mazda. Aceite recomendado De manera de mantener el intervalo de mantenimiento (página 6-3 ) y para proteger el motor de daños causados por mala lubricación, es de vital importancia usar aceite de motor con la especi cación correcta. No use aceites que no cumplan con las siguientes especi caciones o requerimientos.
Página 635
Rango de temperatura para viscosidad SAE –40 –30 –20 –10 Grado –40 –20 Aceites recomendados Aceite original Mazda Supra DPF 0W-30 Aceite original Mazda Ultra DPF 5W-30 Calidad de aceite alternativa 0W-30 ACEA C3 5W-30 (Excepto Europa) Rango de temperatura para viscosidad SAE –40...
Página 636
Esto debe ser realizado por un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Al cambiar el aceite de motor, inspeccione el nivel de aceite usando la varilla indicadora de aceite y rellene de manera que el nivel de aceite del motor se encuentre dentro del rango entre las marcas MIN y MAX tal como se indica en la gura.
Página 637
Después de cambiar el aceite del motor, haga que en el taller como el de un técnico autorizado Mazda inicialicen (reposición de los datos de aceite del motor) los valores grabados. Si el valor grabado por la computadora no se inicializa, el indicador de llave de tuercas no se apagará...
Página 638
MAX. PRECAUCION No sobrellene el aceite de motor. De lo contrario, se podría dañar el motor. 6. Asegúrese que el anillo en O en la varilla indicadora está correctamente ubicado antes de volver a insertar la SKYACTIV-D 2.2 varilla indicadora.
No se debe abrir ninguna tapa del sistema de enfriamiento con el motor y el radiador calientes: Cuando el motor y el radiador están calientes, el refrigerante caliente y el vapor pueden salir con fuerza y provocarle heridas graves. 6–28...
Página 640
FL-22 al cambiar el refrigerante de motor. Usar un refrigerante de motor diferente de FL-22 podría causar serios daños al motor y el sistema de enfriamiento. 6–29...
Si el depósito de refrigerante está vacío o Líquido de frenos/ si debe llenarlo con frecuencia, consulte a embrague un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Control del nivel de líquido de frenos/embrague ADVERTENCIA Si el nivel de líquido de frenos/ embrague está...
Controle el nivel del líquido en el depósito del líquido de lavador y agregue líquido si fuera necesario. Use solamente agua si no hubiera líquido de lavador. Pero, en climas fríos use solamente líquido de lavador, el agua se congelará. 6–31...
En tiempo frío, use lubricante anticongelante para las cerraduras. Se debe asegurar que el seguro secundario del capó impide que el capó se abra al soltar el seguro principal. 6–32...
Si se baja a la fuerza los brazos del limpiador se podría dañar el brazo del limpiador y la hoja, y podría rayarse o rajarse el parabrisas. 6–33...
Página 645
Asegúrese de volver a instalar los sobre el parabrisas. retenedores de metal en la nueva hoja de caucho de manera que la curva sea igual a la de la hoja de caucho vieja. 6–34...
Página 646
Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario 6. Instale cuidadosamente el nuevo PRECAUCION caucho de la hoja. Instálelo en el orden inverso del desmontaje. No deje que el brazo del limpiador caiga sobre la luneta trasera. 2. Tire del caucho de la hoja y deslícelo hacia afuera del soporte de metal.
Página 647
Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario 4. Instale cuidadosamente el nuevo caucho de la hoja. Instálelo en el orden inverso del desmontaje. 6–36...
Una batería que explote puede provocarle heridas y quemaduras graves. Mantenga todas las llamas incluyendo los cigarrillos y chispas alejados de las celdas de baterías abiertas. 6–37...
Página 649
Una batería que explote puede provocarle heridas y quemaduras graves. NOTA Retire la cubierta de la batería antes de realizar el mantenimiento de la batería. 6–38...
Si el vehículo no va ha ser usado por un del electrolito con un hidrómetro, largo tiempo, desconecte los cables de especialmente cuando el tiempo está la batería y cargue la batería cada seis frío. Si la gravedad especí ca está baja, semanas. recargue la batería. 6–39...
Nunca arroje la pila al fuego o el Cambio de la batería agua. Nunca las destruya o aplaste. Consulte a un técnico autorizado Mazda Cámbiela sólo por una pila del por el cambio de la batería. mismo tipo (CR2025 o equivalente).
Página 652
3. Inserte el destornillador de punta Se recomienda cambiar la pila en un plana envuelto en cinta en la ranura y técnico autorizado Mazda para evitar que deslícelo en la dirección de la echa. se dañe la llave. Si cambia la pila Ud.
Página 653
Si el aro de caucho se sale, vuelva a colocarlo antes de insertar la nueva pila. Aro de caucho 6. Inserte una pila nueva con el polo positivo hacia arriba, y luego cubra la pila con la tapa de la pila. 7. Cierre la cubierta.
Use sólo una tapa de válvula de podría verse afectada y el vehículo neumático genuina Mazda: podría no frenar correctamente Usar una parte no genuina Mazda es ocasionando la pérdida del control del peligroso debido a que la presión de vehículo.
Página 655
4-249 . desparejo y acelerado de neumáticos y una mayor posibilidad de daños en situaciones riesgosas en los caminos. Se deben mantener los neumáticos con la presión correcta. Si los neumáticos necesitan in arse con frecuencia, hágalos inspeccionar. 6–44 *Algunos modelos.
4-249 . vehículo. Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado PRECAUCION Mazda para que realice la rotación de los neumáticos. Rote los neumáticos unidireccionales y los neumáticos radiales que tengan diseño asimétrico o tacos solamente de adelante hacia atrás y no de un lado a...
Página 657
NOTA del vehículo. Mazda recomienda expresamente que cambie los cuatro El neumático de repuesto temporario se neumáticos a la misma vez. deteriora gradualmente incluso si no se usa.
Página 658
Cuando se cambia una llanta por cualquier razón, se debe veri car características (página 6-46 ). que la nueva llanta sea igual a la que ha sido especi cada por la fábrica, Cambio de una llanta en diámetro, ancho del borde y...
Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario Bombillas Con faros LED (Sedán) (Wagon) Con faros halógenos (Sedán) (Wagon) 6–48...
Página 660
Luces en el techo/Luces para lectura de mapas delanteras Luces de espejos cosméticos Luces de cortesía Luces para lectura de mapas traseras Luz del maletero (Sedán) Luz del compartimiento para equipajes (Wagon) *1 Con faro antiniebla trasero *2 Sin faro antiniebla trasero 6–49 *Algunos modelos.
Página 661
Para cambiar la bombilla, consulte a Nunca toque el vidrio de la bombilla un técnico experto, le recomendamos halógena con sus manos desnudas y un técnico autorizado Mazda. siempre use protección para los ojos al Si toca accidentalmente la bombilla manipular y trabajar con bombillas: halógena, debe de ser limpiada con...
Página 662
La bombilla LED tiene que ser cambiada con la unidad. Le recomendamos a un Instalación técnico autorizado Mazda cuando sea necesario realizar el cambio. Faros (Con faros halógenos) Bombillas de luces de cruce 4.
Página 663
2. Levante el capó. 3. Saque el clip. 6. Gire el conector y el conjunto de la bombilla para desmontarla. Desmonte cuidadosamente la bombilla de su conector en el re ector tirando suavemente derecho hacia atrás del...
Página 664
5. Gire la cubierta hacia la izquierda y 3. Desconecte el clip. desmóntela. Clip 4. Retire los pernos y el depósito de 6. Gire el conector y el conjunto de la líquido de lavaparabrisas. bombilla hacia la izquierda y retírela. Depósito del líquido Perno del lavaparabrisas Guía...
Página 665
Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario 6. Gire la cubierta hacia la izquierda y Bombillas de luces de carretera (Sin desmóntela. luces de marcha diurna) (Lado izquierdo) 1. Asegúrese que la llave de encendido está desconectada y el interruptor de faros está...
Página 666
2. Levante el capó. 3. Desconecte el clip. Clip 6. Gire el conector y el conjunto de la bombilla para desmontarla. Desmonte cuidadosamente la bombilla de 4. Retire los pernos y el depósito de su conector en el re ector tirando líquido de lavaparabrisas.
Página 667
Guía suavemente derecho hacia atrás del conector. 6. Desconecte el conector de la unidad presionando la lengüeta del conector con un dedo y tirando del conector hacia abajo. 8. Instale la bombilla nueva en el orden inverso al procedimiento de desmontaje.
Página 668
Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario Luces de señal de viraje delanteras, 6. Desconecte la bombilla del conector. Luces de posición (Con faros halógenos) Luces de señal de viraje delanteras 1. Asegúrese que la llave de encendido está desconectada y el interruptor de faros está...
Página 669
3. Tire del centro de cada retenedor de plástico y desmonte los retenedores. Desmontaje 6. Gire el conector y el conjunto de la bombilla para desmontarla. Desmonte cuidadosamente la bombilla de su conector en el re ector tirando suavemente derecho hacia atrás del...
Página 670
La bombilla LED tiene que ser cambiada 3. (Lado izquierdo) con la unidad. Le recomendamos a un Tire del centro de cada retenedor de técnico autorizado Mazda cuando sea plástico y desmonte los retenedores y el necesario realizar el cambio. bolsillo.
Página 671
2. Retire la cubierta. 6. Gire el conector y el conjunto de la bombilla hacia la izquierda y retírela. 3. Gire el conector y el conjunto de la bombilla hacia la izquierda y retírela.
Página 672
La bombilla LED no se puede cambiar sola debido a que es una unidad integrada. La bombilla LED tiene que ser cambiada con la unidad. Le recomendamos a un técnico autorizado Mazda cuando sea necesario realizar el cambio. 6–61 *Algunos modelos.
Página 673
Luz de marcha atrás, Faro antiniebla trasero 4. Gire el conector y el conjunto de la bombilla hacia la izquierda y retírela. 6. Instale la bombilla nueva en el orden inverso al procedimiento de desmontaje. 6–62...
Página 674
Luz de marcha atrás, Faro antiniebla trasero 3. Gire el conector y el conjunto de la bombilla hacia la izquierda y retírela. 5. Instale la bombilla nueva en el orden inverso al procedimiento de desmontaje. 6–63...
Página 675
La bombilla LED tiene que ser cambiada de punta plana. con la unidad. Le recomendamos a un 3. Desconecte la bombilla tirando de técnico autorizado Mazda cuando sea conector. necesario realizar el cambio. Sedán Wagon 4.
Página 676
2. Desconecte la bombilla tirando de conector. Luces en el techo/Luces para lectura de mapas delanteras Luces de espejos cosméticos 6–65 *Algunos modelos.
Página 677
La bombilla LED no se puede cambiar sola debido a que es una unidad integrada. La bombilla LED tiene que ser cambiada con la unidad. Le recomendamos a un técnico autorizado Mazda cuando sea necesario realizar el cambio. (Tipo bombilla) 1. Envuelva un destornillador de punta 3.
Página 678
De lo contrario, los dispositivos eléctricos o electrónicos podrían sufrir un cortocircuito. 3. Inserte el destornillador de punta plana en la separación entre el vidrio y la unidad del vidrio, y luego gire el destornillador para retirar el vidrio. 6–67...
4. Inspeccione el fusible y cámbielo si experto, le recomendamos un técnico está fundido. autorizado Mazda tan pronto como sea posible. Cambio de fusibles Cambio de los fusibles del lado izquierdo del vehículo Si el sistema eléctrico no funciona,...
Página 680
Mazda o equivalente del mismo valor. De lo contrario se puede dañar el sistema eléctrico. 6. Vuelva a instalar la cubierta y asegúrese que está bien instalada. Cambio de los fusibles debajo del capó Si los faros u otras piezas eléctricas del...
Página 681
Freno de mano eléctrico (Izquierdo) AUDIO 40 A Sistema de audio EPB R 20 A Freno de mano eléctrico (Derecha) ENG.MAIN 40 A Sistema de control del motor ABS/DSC M 50 A ABS, sistema de control de estabilidad dinámica 6–70 *Algunos modelos.
Página 682
Luces de cola, luces de placa de matrícula FUEL PUMP2 25 A Sistema de combustible SCR2 Interruptor del destellador de aviso de peligro, señal de viraje, HAZARD 25 A luces de cola, luces de posición, luces de placa de matrícula 6–71 *Algunos modelos.
Página 683
Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario CAPACIDAD DESCRIPCIÓN CIRCUITO PROTEGIDO FUSIBLE 15 A Luces de marcha diurna R.OUTLET2 15 A Conectores de accesorios HORN 15 A Bocina ROOM 15 A Luz en el techo 6–72 *Algunos modelos.
Página 684
Espejo con control eléctrico R.OUTLET1 15 A Conectores de accesorios — — — — — — — — — — — — — — — M.DEF 7,5 A Desempañador de espejo R.SEAT W 20 A Calefacción del asiento 6–73 *Algunos modelos.
Página 685
Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario CAPACIDAD DESCRIPCIÓN CIRCUITO PROTEGIDO FUSIBLE R.SHADE 7,5 A Visera trasera AT IND 7,5 A Indicador de cambio de transmisión automática P.SEAT P 30 A Asiento de ajuste eléctrico 6–74 *Algunos modelos.
Cuidado de la apariencia Daños causados por excrementos de Cuidado exterior aves, insectos o savia de árboles La pintura de su Mazda es el resultado de lo más avanzado en composición de Ocurrencia pinturas y métodos de aplicación. Los excrementos de las aves contienen ácidos.
Página 687
Esos aros pueden dañar la pintura de su Las picaduras en la pintura en su vehículo. Mazda dan lugar a la formación de óxido. Antes que esto ocurra, Prevención repare los daños usando pintura para Es necesario que lave y encere su vehículo retoques de Mazda de acuerdo con para proteger su terminación de acuerdo...
Página 688
Mantenimiento y cuidado Cuidado de la apariencia Mantenimiento del acabado Para proteger el acabado de la oxidación y el deterioro, lave su Mazda cuidadosamente y frecuentemente al Lavado menos una vez al mes con agua tibia o fría. PRECAUCION Si lava mal el vehículo, podría rayar la super cie de la pintura.
Página 689
Conducir con los frenos mojados es peligroso. La distancia de frenado aumenta o el vehículo se puede ir hacia un lado al frenar lo cual resultará en un accidente grave. Frenar ligeramente indicará si los frenos se vieron afectados. 6–78...
Si la tobera del u otros objetos al estacionar, etc., lavador de automóviles se pone demasiado empleando pintura de retoque de Mazda cerca del vehículo, la fuerza del chorro antes que se forme corrosión. Primero, puede dañar o deformar las molduras, limpie el polvo y la grasitud.
También puede cubrir las partes con Mazda. Ellos están informados sobre vaselina de petróleo no corrosiva o como realizar las reparaciones. algún otro compuesto protector.
Además, use una herramienta eléctrica o neumática para aplicar la cera. De lo contrario, el calor generado por la fricción podría resultar en una deformación de las partes plásticas o daños a la pintura. 6–81...
Si un cinturón de seguridad está orgánicos como diluyente, benceno rasgado o desgastado, hágalo cambiar y gasolina. De lo contrario, podría en un técnico autorizado Mazda: decolorarse o mancharse. Si se usa un cinturón de seguridad en Limpiar fuerte con un cepillo duro o esas condiciones, no podrá...
Mantenimiento del tapizado 1. Limpie el área sucia frotando suavemente con un paño suave mojado en detergente suave (aprox. 5%) diluido en agua. 2. Limpie el resto de detergente usando un paño mojado en agua limpia y escúrralo bien. 6–83 *Algunos modelos.
No deje productos de vinilo sobre el tapizado de cuero durante largo tiempo. Podrían afectar la calidad del cuero y el color del mismo. Si la temperatura de la cabina sube mucho, el vinilo se puede deteriorar y adherir al cuero genuino. 6–84...
2. Limpie el resto de detergente usando un paño mojado en agua limpia y escúrralo bien. NOTA Tenga mucho cuidado al limpiar los paneles de super cie brillante y partes metálicas como los enchapados pues se podrían rayar fácilmente. 6–85 *Algunos modelos.
Página 698
Si surge un problema Información útil para saber que hacer en caso que surja un problema con el vehículo Estacionando en caso de Advertencia/indicadores y advertencias emergencia ........... 7-2 sonoras ..........7-36 Estacionando en caso de Si se enciende o destella una de las emergencia ........
Si surge un problema Estacionando en caso de emergencia Estacionando en caso de NOTA emergencia Las señales de viraje no pueden funcionar cuando el destellador de El destellador de aviso de peligro se debe aviso de peligro está funcionando. usar cuando se estaciona el vehículo en Veri que las reglamentaciones o cerca del borde de la carretera en una locales acerca del uso de las luces...
Si surge un problema Estacionando en caso de emergencia Correa de retención del triángulo de emergencia en el camino Sedán Mantenga el triángulo de emergencia para la carretera en el bolsillo y asegúrelo con la correa. Correa Wagon Mantenga el triángulo de emergencia para la carretera en el adorno de lado derecho y asegure la correa.
Su vehículo podría estar equipado o no con un neumático de repuesto, un gato, una llave de tuercas de orejet y una bolsa de herramientas. Para más detalles, consulte a un técnico autorizado Mazda. El neumático de repuesto y las herramientas están almacenadas en los lugares indicados en el diagrama.
Página 702
Si surge un problema Neumático desin ado (Sin neumático de repuesto) Aro de remolque (Tipo corto) Llave de tuercas de orejeta Palanca del gato Juego de reparación de neumático de emergencia Gato Destornillador Aro de remolque (Tipo largo) Llave Bolsa de herramientas Algunos modelos.
Bolsa de herramientas (Sin neumático de repuesto) Llave de tuercas de orejeta Juego de reparación de Palanca del gato neumático de emergencia Aro de remolque (Tipo largo) Aro de remolque (Tipo corto) Destornillador Gato Llave Bolsa de herramientas Algunos modelos. 7–6...
Página 704
Si surge un problema Neumático desin ado Gato Wagon 1. (Con neumático de repuesto) Para retirar el gato Retire la bandeja para equipajes. (Sin neumático de repuesto) Sedán Levante la bandeja para equipajes. (Con neumático de repuesto) 1. Levante la alfombra del maletero. Alfombra del maletero Bandeja para equipajes...
Página 705
Si surge un problema Neumático desin ado 2. (Con neumático de repuesto) 3. Retire el bolsillo tirando de la lengüeta. Desmonte el compartimiento secundario de carga (Sin neumático de repuesto) Rote el gancho de bolsa de compras fuera de su retenedor y coloque la bandeja para equipajes contra ella.
Si surge un problema Neumático desin ado Para guardar el gato Neumático de repuesto 1. Inserte el perno de aletas en el gato Su vehículo tiene un neumático de con el tornillo del gato apuntando repuesto temporario. hacia adelante y gire el perno de El neumático de repuesto temporario es aletas hacia la derecha para apretarlo de menor tamaño y más liviano que un...
Página 707
Este neumático de repuesto temporario se ha diseñado especialmente para usar en su Mazda, no debe utilizarse en otros vehículos. Bandeja para Use sólo un neumático de repuesto equipajes temporario a la vez en su vehículo.
El juego de reparación de neumático de Perno de sujeción del neumático de repuesto emergencia incluido con su Mazda es para una reparación temporaria de un neumático desin ado con un daño menor resultante de rodar sobre clavos u objetos puntiagudos similares en la super cie del camino.
Página 709
Si surge un problema Neumático desin ado Acerca del juego de reparación de ADVERTENCIA neumático de emergencia El juego de reparación de neumático de No permita que los niños toquen el emergencia incluye los siguientes ítems. sellador de neumáticos: La ingestión de sellador de neumáticos es peligrosa.
Compre nuevo plana fuera del camino y coloque el sellador de neumático en un técnico freno de mano. autorizado Mazda. 2. En un vehículo con transmisión El juego de reparación de neumático automática coloque la palanca selectora de emergencia no se debe usar en los en la posición de estacionamiento (P),...
Página 711
Si surge un problema Neumático desin ado 5. Sacuda bien el sellador de neumático. 6. Retire la tapa de la botella. Atornille la manguera de inyección con la tapa interior de la botella puesta para romper la tapa interior. Manguera de inyección...
Página 712
Devuelva la botella de sellador de Manguera de inyección neumático vacía a un técnico autorizado Mazda cuando cambie el neumático. La botella de sellador de neumático vacía se necesitará para extraer y desechar el sellador usado del neumático...
Página 713
Si surge un problema Neumático desin ado 12. Adhiera la etiqueta de restricción de 13. Instale la manguera del compresor en la velocidad al velocímetro. válvula de neumático. Manguera del compresor Válvula 14. Inserte el enchufe del compresor en el conector de accesorios y cambie el ADVERTENCIA encendido a la posición ACC (página 5-160 ).
Página 714
300 kPa (3,1 kgf/cm Conduzca con cuidado a un técnico 3 bar, 43,5 psi), el aire caliente saldrá autorizado Mazda y mantenga la por la parte de atrás del compresor y velocidad a menos de 80 km/h.
Haga cambiar el sellador de Mazda. neumático en un técnico autorizado Retire la etiqueta de restricción de Mazda antes de que haya expirado el velocidad después de cambiar el período de uso efectivo. neumático. 7–18...
Detenerse en medio o en el borde de un de herramientas y el neumático de camino con mucho trá co es peligroso. repuesto (página 7-4 ). 6. Bloquee la rueda en diagonal opuesta al neumático a cambiar. Al bloquear ADVERTENCIA una rueda, coloque un bloque delante y detrás del neumático.
Si surge un problema Neumático desin ado Desmontando un neumático 4. Inserte el gato debajo de la posición del desin ado gato más cercana al neumático que se quiere cambiar con la cabeza del gato 1. A oje las tuercas de orejeta girándolas en ángulo recto a la posición del gato.
Página 718
Si surge un problema Neumático desin ado 6. Inserte la llave de tuercas de orejeta y ADVERTENCIA coloque la manija del gato en el gato. Use solamente los puntos de instalación delanteros y traseros recomendados en este manual: Instalar el gato en una posición diferente de las recomendadas en este manual es peligroso.
Página 719
Si surge un problema Neumático desin ado Montaje del neumático de repuesto ADVERTENCIA 1. Limpie el polvo y la mugre de las super cies de montaje de la rueda y No levante el vehículo usando el gato el cubo, incluyendo las cabezas de los más de lo necesario: pernos, con un paño.
Página 720
No aplique aceite o grasa a las tuercas Mazda. y pernos de neumáticos y no apriete las tuercas de neumáticos más del par de apriete recomendado:...
Página 721
5. Retire los bloques de rueda y almacene repuesto. las herramientas y el gato. 6. Almacene el neumático dañado en el compartimiento de carga. 7. Veri que la presión de in ado. NOTA Consulte la sección Neumáticos en la página 9-12 .
Si surge un problema Se descarga la batería Arranque con cables puente El arranque con cables puente es peligroso si se hace incorrectamente. Siga el procedimiento cuidadosamente. Si no se siente seguro para hacer el arranque con cables puente, se recomienda acudir a un servicio técnico competente para que realice el trabajo.
Página 723
Si surge un problema Se descarga la batería ADVERTENCIA Conecte el cable negativo a un buen punto a tierra lejos de la batería: Es peligroso conectar el extremo del segundo cable puente al terminal negativo ( ) de la batería descargada. Una chispa puede hacer que el gas alrededor de la batería haga explosión y le provoque heridas graves.
Página 724
Si surge un problema Se descarga la batería 1. Retire la cubierta de la batería. 6. (Con sistema i-ELOOP) Se exhibe “i-ELOOP cargando” en la exhibición multinformación del grupo de instrumentos después arrancar el motor. El mensaje no se exhibe ás cuando el motor está...
Si surge un problema Arranque de emergencia Arrancando un motor Arranque empujando ahogado (SKYACTIV-G No se debe arrancar empujando su Mazda. 2.0 y SKYACTIV-G 2.5) ADVERTENCIA Si el motor no arranca, puede estar ahogado (demasiado combustible en los Nunca se debe remolcar un vehículo cilindros).
Si el motor no arranca la primera vez, intente arrancar varias veces más. Si todavía el motor no arranca, consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. 7–29...
Apague el motor y llame a provocarle heridas graves. un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Abra el capó SOLO cuando no salga más vapor del motor: El vapor del motor sobrecalentado es peligroso.
Página 728
Si surge un problema Sobrecalentamiento 6. Asegúrese que el ventilador de Si no encuentra problemas, el motor enfriamiento está funcionando, luego está frío, y no hay pérdidas evidentes: apague el motor después de que la Agregue cuidadosamente refrigerante de temperatura haya disminuido.
Siempre remolque un vehículo con le recomendamos un técnico autorizado 4WD con todas las cuatro ruedas Mazda o de un servicio comercial de levantadas del piso: auxilio en la carretera. Remolcar el vehículo con 4WD con...
Página 730
Si surge un problema Remolque de emergencia PRECAUCION PRECAUCION No remolque el vehículo apuntando Siga las siguientes instrucciones al hacia atrás con las ruedas de tracción remolcar un vehículo con todas las en el suelo. Esto puede dañar la ruedas en el suelo. transmisión.
Si surge un problema Remolque de emergencia Ganchos de remolque Ganchos de remolque 1. Retire el aro de remolque y la llave de tuercas del compartimiento para PRECAUCION equipajes (página 7-4 ). 2. Envuelva un destornillador de cabeza El aro de remolque se debe usar en plana o herramienta similar con un casos de emergencia, (por ejemplo paño suave para no dañar el paragolpes...
Página 732
Asegúrese que Consulte a un técnico autorizado el aro de remolque está bien seguro Mazda. en el paragolpes. Delantero Tenga cuidado de no dañar el gancho de remolque y el aro de remolque, carrocería del vehículo o sistema...
ADVERTENCIA No conduzca con la advertencia del sistema de frenos encendida. Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda inspeccione sus frenos tan pronto como sea posible: Es peligroso seguir conduciendo cuando la luz de advertencia del sistema de frenos está...
Página 734
Haga remolcar el vehículo hasta un técnico experto, le de frenos recomendamos un técnico autorizado Mazda inspeccione sus frenos tan pronto como sea posible: Conducir con la luz de advertencia del ABS y la luz de advertencia de frenos encendidas simultáneamente es peligroso.
Página 735
2. Apague el motor y espere 5 minutos para que el aceite vuelva al depósito de aceite. 3. Inspeccione el nivel de aceite de motor 6-27 . Si estuviera bajo, agregue la cantidad apropiada de aceite de motor teniendo cuidado de no sobrellenar.
Página 736
Si se exhibe el mensaje, pare el vehículo en un lugar seguro y no use el volante. No hay problema si después de un tiempo se deja de exhibir el mensaje. Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda si el mensaje se exhibe continuamente.
ABS ha detectado un malfuncionamiento en el sistema. Si esto ocurre, el vehículo funcionará como un sistema de freno normal sin ABS. Si esto sucede consulte un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda tan pronto como sea posible.
Página 738
Grupo de instrumentos tipo B La luz se enciende continuamente si cumple una de las siguientes condiciones. Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Hay un malfuncionamiento en el sistema de administración de la batería. Hay un malfuncionamiento en el interruptor de frenos.
Página 739
La luz destella si el freno de mano eléctrico tiene un malfuncionamiento. Si la luz permanece destellando incluso si se usa el interruptor de freno de mano eléctrico, consulte a un técnico experto, recomendamos un técnico autorizado Mazda, tan pronto como sea posible.
Página 740
La indicación se exhibe en las siguientes condiciones. Estacione el vehículo en un lugar seguro y veri que que la indicación de advertencia se apague, y luego conduzca el vehículo. Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda si la indicación se exhibe continuamente.
Página 741
ON. Si alguna de estas cosas ocurrieran, consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda tan pronto como sea posible. El sistema no funcionará en caso de accidente.
Página 742
(Rojo) arrancar usando la operación de emergencia para arrancar el motor, y haga inspeccionar (Encendida) el vehículo por un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda tan Advertencia KEY pronto como sea posible. Consulte la sección Funcionamiento de emergencia para arrancar el motor en la página 4-13 .
Página 743
Cuando destella la luz La luz continúa destellando si el sistema tiene un malfuncionamiento. Haga inspeccionar su vehículo en un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. La indicación de advertencia/advertencia se enciende si hay un malfuncionamiento en el Indicación de...
Página 744
Se exhibe “Fallo del sistema del radar sensor delantero” si hay un malfuncionamiento (Ambar) en el sistema mientras el sistema de control de crucero de radar de Mazda (MRCC) está Indicación de encendido. Haga inspeccionar su vehículo en un técnico experto, le recomendamos un advertencia de técnico autorizado Mazda.
Página 745
(DAA) Esta luz se enciende si existe un malfuncionamiento en los faros LED. Haga inspeccionar su vehículo en un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Advertencia de faros LED 7–48 *Algunos modelos.
Página 746
1 hora o condúzcalo sólo 1,6 km los neumáticos se enciende o destella, o menos antes de ajustar la presión de aire de o la advertencia sonora de presión...
Página 747
(SBS/SCBS) Por cualquier otra razón, haga inspeccionar el vehículo en un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. La luz se enciende cuando el combustible restante es de 9,0 litros. NOTA Agregue combustible. Indicación de advertencia/ La iluminación puede variar debido...
Página 748
Si surge un problema Advertencia/indicadores y advertencias sonoras Señal Advertencia Medidas a tomar Si el asiento del conductor o el acompañante están ocupados y no se abrochan los cinturones de seguridad cuando el encendido está en ON, la luz de advertencia del cinturón de seguridad permanecerá...
Página 749
Esta luz de advertencia indica que el Agregue líquido de lavador (página Indicación de advertencia/ nivel del líquido del lavador está bajo. 6-31 ). Advertencia de nivel bajo del líquido del lavador La luz se enciende si una de las puertas/ Cierre bien la puerta/tapa del maletero/ Indicación de advertencia/...
Página 750
Causa Medidas a tomar Cambio de la pila de la llave (página La pila de la llave está descargada. 6-40 ). La llave no se encuentra dentro del rango de funcionamiento. Tenga la llave dentro del rango de funcionamiento (página 3-8 ).
Si surge un problema Advertencia/indicadores y advertencias sonoras Mensaje indicado en la exhibición multinformación Si hay una noti cación del vehículo, se exhibirá un mensaje en la exhibición multinformación. Veri que la información y tome las acciones necesarias. (Ejemplo de exhibición) Si la luz de advertencia se enciende/destella simultáneamente o se exhibe un símbolo en la exhibición, veri que la información respecto a la luz de advertencia y el símbolo.
Pare el vehículo en un lugar seguro inmediatamente Si se exhiben los siguientes mensajes en la exhibición central (audio Tipo C/Tipo D), podría haber un malfuncionamiento del sistema del vehículo. Pare el vehículo en un lugar seguro y consulte a un concesionario autorizado Mazda. Exhibición Condición indicada Exhibe si la temperatura del refrigerante del motor ha aumentado excesivamente.
Si surge un problema Advertencia/indicadores y advertencias sonoras Asegúrese que no se exhibe más el mensaje Exhibe en los siguientes casos: Exhibición Condición indicada/Medidas a tomar Exhibe si el i-ELOOP requiere carga. Deje el motor en marcha en vacío y espere hasta que desaparezca el mensaje.
(página 7-58 ) se superpone a la inspeccionar su vehículo en un técnico advertencia de luces encendidas. experto, le recomendamos un técnico Existe una función personalizada autorizado Mazda tan pronto como sea disponible para cambiar el volumen posible. del sonido para la advertencia de luces encendidas.
20 km/h con el el encendido se cambia a ACC, se conductor o el acompañante sin abrocharse escuchará un bip 6 veces en la cabina para el cinturón de seguridad, la advertencia noti car al conductor que el encendido sonora sonará...
Página 756
OFF y todas las puertas están cerradas, se Si la llave es dejada en el compartimiento escuchará 6 veces en la cabina y la luz para equipajes/maletero con todas de advertencia KEY (roja) se encenderá...
Si surge un problema Advertencia/indicadores y advertencias sonoras Advertencia sonora de bloqueo Advertencia sonora i-ELOOP electrónico de la dirección Si se conduce el vehículo mientras se La advertencia sonora destella si el volante exhibe “i-ELOOP cargando”, se escuchará no está trabado después que se oprime el un bip.
Si surge un problema Advertencia/indicadores y advertencias sonoras Bip de advertencia de freno de Advertencia sonora de monitoreo mano eléctrico de punto ciego (BSM) El zumbador de advertencia se activa bajo Conduciendo hacia adelante las siguientes condiciones: La advertencia sonora funciona cuando la El vehículo se conduce con el freno de palanca de señal de viraje se mueve hacia mano eléctrico aplicado.
Mientras el sistema está funcionando, si el Las advertencias del sistema del sistema determina que el vehículo puede control de crucero de radar de Mazda abandonar el carril, sonará continuamente (MRCC) noti ca al conductor de los una advertencia sonora.
Página 760
Si surge un problema Advertencia/indicadores y advertencias sonoras Advertencia de velocidad excesiva Si la velocidad del vehículo excede la señal de límite de velocidad exhibida en la exhibición de conducción activa, el sonido de advertencia se activará y el área alrededor de la señal de límite de velocidad exhibida en la exhibición de conducción activa destellará...
Si surge un problema Cuando no se puede abrir la compuerta trasera/tapa del maletero (Sedán) Cuando no se puede abrir 1. Abra la cubierta. la compuerta trasera/ 2. (Modelos europeos) tapa del maletero Abra la tapa. Si la batería del vehículo está descargada o existe un malfuncionamiento en el sistema Cubierta eléctrico y no se puede abrir la tapa del...
Página 762
5. Mueva la palanca hacia la izquierda para abrir la tapa del maletero. Después de realizar esta medida de emergencia, haga inspeccionar el vehículo en un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda tan pronto como sea posible. 7–65...
Si la exhibición de conducción activa no funciona incluso habiendo vuelto a arrancar el motor, haga inspeccionar el vehículo en un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. 7–66...
Página 764
Teléfonos celulares ................8-4 Advertencia de teléfonos celulares ..........8-4 Grabación de datos del vehículo ............8-5 Grabación de datos del vehículo ........... 8-5 Declaración de conformidad ............. 8-6 Declaración de conformidad ............8-6 Compatibilidad electromagnética ........... 8-20 Compatibilidad electromagnética ..........8-20 Recolección/Desecho de equipos viejos/baterías usadas ....
Puede no haber instalaciones, herramientas, equipos de prueba y piezas de repuesto adecuadas para su vehículo. Puede no haber un concesionario autorizado Mazda en el país al que planea llevar su vehículo. La garantía de Mazda es sólo válida en algunos países.
Tenga en cuenta que los cambios técnicos realizados al estado original del su vehículo Mazda afectarán la seguridad del vehículo. Esos cambios técnicos incluye no solo el uso de repuestos no adecuados, si no también accesorios, agregados o adicionales, incluyendo llantas y neumáticos.
Información para el propietario Teléfonos celulares Advertencia de teléfonos celulares ADVERTENCIA Cumpla con las reglamentaciones legales respecto al uso de equipos de comunicación en vehículos en su vehículo: El uso de cualquier dispositivo eléctrico como teléfonos celulares, computadoras, radios portátiles, dispositivos de navegación vehicular y otros dispositivos mientras el vehículo está...
Mazda y sus subcontratistas pueden obtener y usar los datos grabados para diagnóstico de malfuncionamiento del vehículo, investigación y desarrollo, y mejoras en la calidad. Mazda no revelará ni proveerá ninguno de los datos obtenidos a terceras personas a menos que: Se haya obtenido un consentimiento escrito del dueño del vehículo (consentimiento del...
Información para el propietario Declaración de conformidad Declaración de conformidad Sistema de entrada sin llave/sistema inmovilizador 8–6...
Página 770
Información para el propietario Declaración de conformidad 8–7...
Página 771
Información para el propietario Declaración de conformidad 8–8...
Página 772
Información para el propietario Declaración de conformidad Sistema de monitoreo de punto ciego (BSM) 8–9...
Página 773
Información para el propietario Declaración de conformidad 8–10...
Página 774
Información para el propietario Declaración de conformidad Manos libres Bluetooth ® Tipo A 8–11...
Página 775
Información para el propietario Declaración de conformidad 8–12...
Página 776
Información para el propietario Declaración de conformidad Tipo C/Tipo D 8–13...
Página 777
Información para el propietario Declaración de conformidad 8–14...
Página 778
Información para el propietario Declaración de conformidad 8–15...
Página 779
Información para el propietario Declaración de conformidad 8–16...
Página 780
Información para el propietario Declaración de conformidad 8–17...
Página 781
Información para el propietario Declaración de conformidad Sistema de soporte de reconocimiento de distancia (DRSS)/Control de crucero de radar de Mazda (MRCC)/Soporte de frenos inteligente (SBS) 8–18...
Página 782
Información para el propietario Declaración de conformidad 8–19...
El equipo de transmisión de radio frecuencias (RF) (por ej. teléfonos celulares, transmisores de radio amateurs, etc.) solo se pueden instalar en su Mazda si cumplen con los parámetros indicados en el cuadro a continuación.
Página 784
Información para el propietario Compatibilidad electromagnética Posiciones de antena: : parte derecha delantera del techo : parte izquierda delantera del techo : centro del techo : ambos lados de la compuerta trasera (Wagon) : ambos lados de la tapa del maletero (Sedán) Banda de frecuencia (MHz) Potencia de salida máxima (Vatios) Posiciones de antena...
Información para el propietario Recolección/Desecho de equipos viejos/baterías usadas Información para los usuarios sobre recolección y desecho de equipos viejos y baterías usadas Al desechar una batería vieja, consulte la siguiente información. Información sobre el desecho en la Unión Europea Los símbolos de cubo de basura con ruedas cruzado en los productos, embalaje, y/o documentos acompañantes signi ca que los productos electrónicos usados y las baterías no se deben mezclar con los desechos domiciliarios generales.
Página 786
Información para el propietario Recolección/Desecho de equipos viejos/baterías usadas Información sobre el desecho en otros países fuera de la Unión Europea Los símbolos anteriores son válidos sólo en la Unión Europea. Si desea desechar productos viejos y baterías usadas, consulte a sus autoridades locales, su servicio de recolección de residuos o el punto de ventas donde compró...
Especi caciones Información técnica acerca de su Mazda. Número de identi cación ..............9-2 Etiquetas de información sobre el vehículos ........ 9-2 Especi caciones .................. 9-5 Especi caciones ................9-5 Características de personalización ..........9-16 Características de personalización ..........9-16 9–1...
Especi caciones Número de identi cación Número de chasis/Número de Etiquetas de información identi cación del vehículo (Malta, sobre el vehículos Irlanda, Reino Unido) Número del chasis Número de identi cación del Abra la cubierta indicada en la gura para vehículo (Sudáfrica, Consejo de veri car el número de chasis.
Especi caciones Número de identi cación Etiqueta de información sobre el Número del motor control de emisiones del vehículo SKYACTIV-G 2.0, SKYACTIV-G 2.5 (Filipinas) Adelante SKYACTIV-D 2.2 Etiqueta de presión de aire de los neumáticos Modelo con volante a la izquierda Adelante Modelo con volante a la derecha 9–3...
Página 791
Especi caciones Número de identi cación Placa de conformidad (Consejo de Cooperación de Países del Golfo Arábigo) Los año y mes de producción son indicados en esta placa. 9–4...
Sedán Wagon Sedán Transmisión Transmisión Transmisión Transmisión automática manual automática automática Potencia/revoluciones 114 kW/6.000 rpm 138 kW/5.700 rpm máximas del motor Torque/revoluciones 200 N·m/4.000 rpm 250 N·m/3.250 rpm máximas del motor Velocidad máxima 212 km/h 205 km/h 202 km/h 221 km/h Motor Diesel Especi cación...
*1 Q-85 ó T-110 fueron diseñados para el sistema i-stop (FOR STOP & START)/sistema i-ELOOP. Sólo Q-85 ó T-110 deben ser usados para asegurarse el correcto funcionamiento del sistema i-stop (FOR STOP & START)/ sistema i-ELOOP. Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda para más detalles.
*2 Los aceites originales de Mazda son diseñados/probados especialmente para los respectivos motores. Para el óptimo rendimiento le recomendamos usar aceites originales de Mazda en todo momento. *3 Si no fuera posible encontrar un aceite original de Mazda, también se pueden usar aceites de motor alternativos que cumplan con la especi cación indicada.
Con cambio del ltro de aceite 5,1 litros SKYACTIV-D Sin cambio del ltro de aceite 4,8 litros Modelo con volante a la izquierda 6,6 litros Transmisión manual Modelo con volante a la derecha 6,5 litros SKYACTIV-G Modelo con volante a la izquierda 6,9 litros Transmisión...
Especi caciones Especi caciones Dimensiones Sedán Item Especi cación del vehículo Sin soporte de placa de 4.865 mm matrícula Largo total Con soporte de placa de 4.870 mm matrícula Ancho total 1.840 mm Altura total 1.450 mm Vehículo con ruedas de 17 1.585 mm Banda de pulgadas...
Página 797
Especi caciones Especi caciones Bombillas Luces exteriores Categoría Bombilla Potencia: UNECE (SAE) Vatios Sin luces de HB3 (9005) marcha diurna Luces de Faros carretera Con luces de halógenos 55/15 H15 (—) marcha diurna Faros Luces de cruce H11 (H11) Luces de carretera —...
Especi caciones Especi caciones Luz interior Categoría Bombilla Potencia: UNECE Vatios Luz del maletero (Sedán) — Tipo bombilla — Luz del compartimiento para equipajes (Wagon) Tipo LED — Tipo bombilla — Luz en el techo (Delantera)/ Luces para lectura de mapas Tipo LED —...
Página 799
Los neumáticos han sido elegidos para estar de acuerdo con el chasis de su vehículo. Al cambiar los neumáticos, Mazda recomienda que los cambie por neumáticos del mismo tipo que los originales de su vehículo. Para más detalles, consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda.
Especi caciones Especi caciones Neumático normal Presión de aire Tamaño del neumático Hasta 3 personas —Carga máxima Delantero 230 kPa (2,3 bar, 33 psi) 250 kPa (2,5 bar, 36 psi) 225/55R17 97V Trasero 230 kPa (2,3 bar, 33 psi) 320 kPa (3,2 bar, 46 psi) Delantero 230 kPa (2,3 bar, 33 psi) 250 kPa (2,5 bar, 36 psi)
Página 801
Antes de conducir a alta velocidad, suba la presión de los neumáticos delanteros. Para velocidades mayores de 220 km/h, aumente la presión de los neumáticos delanteros en 10 kPa (0,1 bar, 1,5 psi). *6 Indice de carga y símbolo de velocidad: 92Q/92S/92T *7 Indice de carga y símbolo de velocidad: 92H/92V/92W Par de apriete de llave de tuercas Cuando instale un neumático, apriete la llave de tuercas al siguiente par.
Página 802
Especi caciones Especi caciones Fusibles Consulte la sección Fusibles en la página 6-68 . Frenos Si necesita información acerca de la especi cación de límite de desgaste para las placas del disco de freno y el método de medición, consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda.
Características de personalización Las siguientes funciones de personalización pueden ser ajustadas o cambiadas por el cliente o un técnico autorizado Mazda. Consulte a un técnico autorizado Mazda para más detalles. Además, dependiendo de las características de personalización, los propietarios pueden cambiar algunas.
Página 804
Especi caciones Características de personalización Método de cambio de Ajustes Ajustes ajustes Item Características disponibles fábrica Se puede cambiar el sonido de advertencia para el sistema de advertencia de abandono B. Son Pitido/B. Son A — de carril (LDWS). Se puede cambiar el volumen del sonido B.
Página 805
Especi caciones Características de personalización Método de cambio de Ajustes Ajustes ajustes Item Características disponibles fábrica Se puede cambiar el tiempo de advertencia en que el sistema de asistencia de mantención en carril (LAS) y el sistema Temprano/Medio/ Medio A — de advertencia de Tarde/Adaptable abandono de carril...
Página 806
Especi caciones Características de personalización Método de cambio de Ajustes Ajustes ajustes Item Características disponibles fábrica El sistema se puede cambiar de manera que Sistema de soporte el sistema de soporte de reconocimiento de On/Off A — de reconocimiento distancia (DRSS) no funcione. de distancia Se puede cambiar la distancia a la que el (DRSS) (página...
Página 807
Especi caciones Características de personalización Método de cambio de Ajustes Ajustes ajustes Item Características disponibles fábrica 60 segundos/ Tiempo hasta que las luces interiores se 30 segundos/ 15 segundos A — apagan después de cerrar la puerta 15 segundos/ Sistema de entrada 7,5 segundos iluminado (página 5-160 )
Página 808
Especi caciones Características de personalización Método de cambio de Ajustes Ajustes ajustes Item Características disponibles fábrica Brillo/ Luces de ambiente Medio/ Brillo de luces de ambiente Medio A — (página 5-157 ) Oscuro/ Sistema Depende del Idioma Idioma indicado en la exhibición Inglés A —...
Página 809
*6 La operación se puede parar en 15 minutos debido al efecto de la temperatura exterior incluso si el tiempo de funcionamiento del desempañador de luneta trasera se cambia a Continuo.
Página 811
Advertencia de choque ......7-63 Ahorrando combustible y protegiendo el Advertencia de los sistemas de control de medio ambiente ........3-63 crucero de radar de Mazda (MRCC) ... 7-62 Alarma de velocidad del Advertencia de luces encendidas ..7-57 vehículo ........4-37, 7-60 Advertencia de velocidad excesiva ..
Página 812
Balanceo del vehículo ......3-66 Capacidad de carga ....... 9-8 Batería ..........6-37 Características de personalización ..9-16 Control del nivel de electrólito ..6-39 Cenicero ..........5-168 Especi caciones ......9-6 Cerraduras de las puertas ....3-11 Mantenimiento ......6-39 Climatizador ..........
Página 813
Indicador TCS/DSC ....4-111 Mantenimiento del tapizado de Interruptor DSC OFF ....4-111 cuero ..........6-83 Control del nivel de aceite del motor ... 6-27 Mantenimiento del tapizado de Control del nivel de líquido de frenos/ vinilo ..........6-83 embrague ..........6-30 Mantenimiento de partes de Control del nivel de líquido del...
Página 814
Indice Exhibición de multinformación ..4-38 Advertencia Desbloqueo del capó ......6-20 (Indicación de exhibición)..... 4-49 Descripción del remolque ....7-32 Alarma de velocidad del vehículo ... 4-48 Desempañador ........4-96 Consumo de combustible actual..4-45 Espejo ..........4-98 Cuentakilómetros total y Luneta trasera ........
Página 815
Indicador de desgaste de pastillas ........4-104 Luces de advertencia ....4-104 Frenos de servicio ......4-100 Funcionamiento i-ACTIV AWD ..4-124 Función de suspensión de llave ..... 3-8 Fusibles ..........6-68 Descripción del panel ....6-70 Sustitución ........6-68 10–6...
Página 816
Indicador i-ELOOP ..... 4-115 Alerta de tránsito cruzando atrás i-stop ........... 4-15 (RCTA) ........4-167 Advertencia (Ambar) ....4-24 Control de crucero de radar de Mazda Función de prevención de rodar del (MRCC)........4-172 vehículo ......... 4-22 Cámara sensora hacia adelante Indicador (Verde) ......
Página 817
Función de suspensión de llave ..3-8 Advertencia sonora de monitoreo de Transmisor ........3-4 punto ciego (BSM) ......7-61 Lubricación de la carrocería ....6-32 Advertencia sonora de presión de aire Lubricantes recomendados ....9-7 de los neumáticos ......7-61 Luces alejándose de casa ....
Página 818
Monóxido de carbono ......3-37 Mantenimiento del propietario Motor Abriendo el capó ......6-20 Aceite ..........6-23 Cambio de la pila de la llave ..6-40 Arrancar........... 4-6 Cerrando el capó ......6-21 Desbloqueo del capó ..... 6-20 Precauciones del mantenimiento del Gases de escape ......
Página 819
Reposacabezas ........2-16 temporario ........6-46 Neumático desin ado ...... 7-4 Neumáticos para nieve ....3-67 Presión de aire de los neumáticos ... 6-43 Se descarga la batería ......7-25 Rotación de neumáticos ....6-45 Arranque con cables puente ..7-25 Seguridad de los niños...
Página 820
Indice Si se enciende o destella una de las luces Sistema de iluminación delantero de advertencia ........7-36 adaptable (AFS) ........ 4-131 Sistema antibloqueo de frenos Sistema de monitoreo de presión de (ABS) ..........4-108 neumáticos ........4-246 Sistema antirrobo Sistema de reconocimiento de señales de (Con sensor de intrusión) ....
Página 821
Transmisor ..........3-4 Bombillas ........6-48 Fusible ........... 6-68 Limpiador ........6-33 Neumáticos ........6-46 Velocímetro ......... 4-28 Pila de la llave ....... 6-40 Visera trasera ........5-168 Rueda..........6-47 Volante ..........3-40 Bocina ........... 4-98 Zumbador de advertencia de dirección hidráulica ..........