Immergas ZEUS Superior 24 kW Manual De Instrucciones Y Advertencias página 13

Tabla de contenido

Publicidad

SI
• stalno delovanje pri udobni temperaturi.
• stalno delovanje pri znižani temperaturi.
• stalno delovanje pri nastavljivi temperaturi
proti mrazu.
Časovni termostat deluje na podlagi 2 alkalnih
baterij 1,5V tip LR6;
• Na voljo sta dva tipa daljinskih upravljalnikov:
Comando Amico Remoto (CAR) (Slika 1-5) in
Super Amico Comando Remoto (CAR) (Slika
1-6). Oba imata funkcijo klimatskih časovnih
termostatov. Plošče časovnih termostatov
omogočajo uporabniku sledeče: razen zgoraj
navedenih funkcij ima pod kontrolo in pri
roki vse pomembne informacije v zvezi z
delovanjem naprave in s toplotno napravo. Zato
lahko enostavno posegamo v prednastavljene
parametre, ne da bi pri tem morali hoditi
na mesto, kjer je naprava nameščena. Plošča
je opremljena s funkcijo za samodejno
diagnosticiranje, ki prikazuje okvare funkcij
kotla na zaslonu. Klimatski časovni termostat,
vgrajen v plošči na daljinsko uporabo omogoča
prilagoditev izhodne toplote naprave potrebam
v prostorih, ki jih želimo ogreti.S tem dosežemo
zahtevano temperaturo okolja z maksimalno
natančnostjo in izrazito prihranimo stroške
delovanja.Časovni termostat je priključen
neposredno na kotel z dvema prevodnikoma, ki
istočasno služita za prenos podatkov med kotlom
in termostatom.
Pomembno: V primeru, da je naprava razdeljena v
cone z ustreznim kompletom, CAR in Super CAR
izklopimo iz funkcije klimatske regulacije toplote,
ali ga nastavimo v režim Vklj./Izklj.
Električna priključitev daljinskih upravljalnikov
CAR, Super CAR ali časovnega termostata Vklj./
Izklj. (po želji). Spodaj navedene nastavitve so
možne le, če je naprava izklopljena iz el. omrežja.
Morebitni sobni časovni termostat Vklj./Izklj.
lahko priključimo na sponki 40 in 41, pred tem pa
odstranimo mostiček X40 (Slika 3-2). Prepričajte
se, če je spoj termostata Vklj./Izklj. "čistega" tipa,
tj. neodvisen od omrežne napetosti.V nasprotnem
primeru bi prišlo do poškodb na elektronski
plošči. CAR ali Super CAR običajno priključimo
s sponkama IN+ in IN- na sponki 42 in 43, ko
odstranimo mostiček X40 na elektronski plošči
(v kotlu), s tem, da upoštevamo polarnost (Slika
3-2). Kljub temu, da z nepravilno priključitvijo ne
poškodujemo upravljalnika, CAR v tem primeru
ne bo deloval. Na kotel lahko priključimo le eden
daljinski upravljalnik.
Pomembno: Pri uporabi daljinskega upravljalnika
Comando Amico Remoto uporabnik obvezno
zagotovi dve raznoliki napeljavi v skladu z veljavnimi
standardi, ki se tičejo električnih naprav. Nobena
cev naprave ne sme biti uporabljena kot ozemljitev
električne ali telefonske napeljave. Poskrbite tudi,
da se to ne zgodi v času priključevanja kotla na
električno omrežje.
HU
• állandó komforthőmérsékletű fűtési mód;
• állandó csökkentett hőmérsékletű fűtési
mód;
• állandó fagyvédelmi fűtési mód állítható
hőmérsékleten.
A programozható termosztát 2 db 1,5V-os LR6
típusú alkáli elemmel működik.
• Kétfajta távvezérlő kapható: Amico Távvezérlő
(CAR) (1-5. ábra) és Super Amico Távvezérlő
( Sup e r C A R ) ( 1 - 6 . ábr a ) , m i nd e g y i k
időjárásfüggő programozható szoba termosztát
működéssel. A távvezérlő egységek az előző
pontban foglaltakon túl lehetőséget adnak
a felhasználónak, hogy folyamatosan és a
legnagyobb kényelemben ellenőrizze a készülék
és a fűtési rendszer működésére vonatkozó
valamennyi lényeges információt, illetve
ugyanilyen kényelmesen megváltoztassa a
korábban beállított paramétereket anélkül,
hogy oda kellene fáradnia a készülékhez. A
távvezérlő egység öndiagnosztikai funkcióval
is rendelkezik, így a kijelzőről leolvashatók a
kazán működése során előforduló esetleges
rendellenességek. A távvezérlő panelbe épített
programozható szoba termosztát lehetővé
teszi, hogy az előremenő fűtési hőmérsékletet
a fűtendő helyiség tényleges hőszükségletéhez
igazítsuk, így a kívánt hőmérsékleti értéket a
berendezés rendkívül pontosan biztosítja, ezáltal
pedig nyilvánvalóan csökken az üzemeltetési
költség. A programozható termosztát közvetlenül
a kazántól kapja a tápfeszültséget ugyanazon a 2
eres kábelen, amely a kazán és a termosztát közti
adatátvitelre is szolgál.
Fontos: Az arra szolgáló készlet segítségével
zónákra osztott berendezés esetében a CAR-t és a
Super CAR-t úgy kell használni, hogy kiiktatja az
időjárásfüggő hőmérsékletszabályozó funkciót, azaz
Be/Ki üzemmódra állítja.
CAR, Super CAR Távvezérlő vagy Ki/Be
kapcsolható programozható szoba termosztát
elektromos csatlakoztatása (választható). Az
alábbiakban leírt műveletek elvégzése előtt a
készüléket áramtalanítani kell. Az esetleges Ki/
Be kapcsolós szoba termosztátot a 40-es és 41-es
sorkapocsra kell bekötni, az X40-es átkötés
megszűntetésével (3-2. ábra). Meg kell bizonyosodni
róla, hogy a Ki/Be kapcsolós termosztát érintkezése
"terhelésmentes", vagyis hálózati feszültségtől
független legyen, ellenkező esetben károsodik az
elektronikus szabályozó kártya. Az esetleges CAR
vagy Super CAR távvezérlő egységet az IN+ és
IN- sorkapcsok segítségével a kazánban található
elektronikus kártya 42-es és 43-as sorkapcsára
kell bekötni az X40-es átkötés megszűntetésével,
a polaritások figyelembe vételével (3-2. ábra).
A fázis-nulla felcserélése nem károsítja a CAR
távvezérlő egységet, de nem teszi lehetővé a
működését. Csak egy távvezérlő egységet lehet a
kazánra csatlakoztatni.
Fontos: Amico Távvezérlő egység alkalmazása
esetén az elektromos hálózatokra vonatkozó
hatályos
előírások értelmében kötelező két különálló
áramkört létesíteni. A kazán csöveit soha nem
szabad elektromos vagy telefonvezeték földelésére
használni, és e tilalom betartását a kazán elektromos
bekötése előtt ellenőrizni is kell.
13
RU
• постоянная работа при темп. - комфорт.
• постоянная работа при пониженной темп.
• постоянная работа при противоморозной
регулируемой темп.
Хронотермостат питается от 2 щелочных батареек
1,5В типа LR 6;
• В наличии имеются 2 типа дистанционного
управления "Дистанционное Управление
Друг" (CAR) (Fig. 1-5) и "Супер Дистанционное
Управление Друг" (Super CAR) (Илл. 1-6) оба
работают от климатичесих хронотермастатов.
Хронотермастатические панели позволяют
пользователю кроме вышеуказанных функций,
иметь под контролем, а главное под рукой, всю
необходимую информацию относительно работы
агрегата и термической установки с возможностью
заменить в любой момент предварительно
введённые параметры не перемещаясь при этом
туда, где был установлен агрегат. Панель оснащена
самоконтролем, который отображает на дисплее
все возможные неполадки работы бойлера.
Климаттический хронотермостат встроен в
панель дистанционного управления и позволяет
регулировать температуру подачи установки,
в зависимости от необходимости отопления
помещения, таким образом, что бы получить
желаемую температуру помещения с высокой
точностью а значит и с очевидной экономией
затрат. Хронтермостат питается непосредственно
от бойлера с помощью тех же 2 проводов которые
служат для передачи данных между бойлером и
хронотермостатом.
Важно: Если установка разделена на зоны с помощью
специального комплекта CAR и Super CAR, должен
быть использован без функции климатического
терморегулирования, то есть, работая в режиме
Вкл/Выкл.
Электрические подключение CAR, Super CAR
или хронотермостата Вкл/Выкл (Опция).
Нижеописанные операцие должны бать произведенны
после отключения напряжения от агрегата.
Цифровое Дистанционное Управление или
хронотермостат помещения Вкл/Выкл подключается
к клеммам 40 и 41 удаляя перемычку X40 (Илл.
3-2). Убедитьтся, что контакт термостата Вкл/Выкл
«сухого» типа, то есть не зависит от напряжения сети,
в противном случае получит ущерб электронный
блок регулирования. CAR или Super CAR должно
быть подключено с помощью клеммов IN+ и IN- к
клеммам 42 и 43 удаляя при этом перемычку X40 на
электронном блоке (в бойлере придерживаясь фаз,
(Илл. 3-2). Подключение к неправильной фазе, хотя
и не насит ущерб Дистанционному Управлению
Друг, но препятствует его работе.. К бойлеру можно
подключить только одну дистанционную панель.
Важно: В случае использования Дистанционного
управления Друг, Цифравого Дистанцинного
Управления или любого хронотермостата Вкл/
Выкл необходимо предоставить две отдельных
линии, согласно действующи нормативным
требованиям, касающихся электрических
установок. Весь трубопровод котла не должен
никогда быть использован как клемма заземления
электропроводки и телефонной линии. Убедиться в
этом перед электрическим подключением бойлера.
1-6

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Zeus superior 28 kwZeus superior 32 kwZeus superior 24kw

Tabla de contenido