Uvedení Kotle Do Provozu - Immergas ZEUS Superior 24 kW Manual De Instrucciones Y Advertencias

Tabla de contenido

Publicidad

ES
1.15 PUESTA EN SERVICIO DE LA
CALDERA (ENCENDIDO).
Para poder emitir la Declaración de Conformidad
prevista por la Ley es necesario que se realicen los
siguientes controles antes de requisitos necesarios
para la puesta en servicio de la caldera:
- controlar la estanqueidad de la instalación
interna de acuerdo con las indicaciones de las
normativas;
- comprobar que el gas utilizado es del tipo previsto
para la caldera;
- poner en marcha la caldera y comprobar que el
encendido es correcto;
- comprobar que el caudal de gas y las presiones co-
rrespondientes sean conformes con las indicadas
en el manual (Apdo. 3.16);
- comprobar que el dispositivo de seguridad actúa
en caso de falta de gas y que el tiempo de esta
actuación es correcto;
- comprobar el funcionamiento de los interruptores
generales situados en tramo eléctrico anterior de
la caldera y en la misma caldera;
- comprobar que el terminal concéntrico de as-
piración/descarga (si se ha montado) no esté
obstruido.
Si el resultado de uno de estos controles fuera nega-
tivo, la caldera no debe ser puesta en servicio.
Importante: el control inicial de la caldera debe
ser efectuado por un técnico habilitado. El plazo de
garantía de la caldera inicia el día que es efectuado
el control.
El certificado de control y garantía es entregado al
usuario.
PL
1.15 URUCHOMIENIE KOTŁA
(WŁĄCZENIE).
W celu spełnienia wymogów prawnych Deklaracji
Zgodności, należy przestrzegać następujących
wskazań dotyczących uruchomienia kotła:
- sprawdzić szczelność wewnętrznej instalacji
według zaleceń podanych w normie;
- sprawdzić zgodność zastosowanego gazu z
rodzajem gazu, do jakiego przystosowany jest
kocioł;
- włączyć kocioł i sprawdzić poprawność
zapłonu;
- sprawdzić, czy przepływ gazu oraz jego ciśnienie
są zgodne ze wskazaniami instrukcji (patrz
rozdz. 3.16);
- sprawdzić, czy przepływ gazu oraz jego ciśnienie
są zgodne ze wskazaniami instrukcji (patrz
rozdz. 3.16);
- sprawdzić działanie wyłącznika głównego
umieszczonego przed kotłem oraz na kotle;
- sprawdzić czy końcówka koncentryczna zasysania/
odprowadzania (jeżeli obecna) nie jest zatkana.
Jeśli nawet jeden wynik takich kontroli będzie
negatywny, nie wolno uruchamiać kotła.
N.B.: Pierwszą kontrolę kotła powinien
przeprowadzić wykwalifikowany technik.
Gwarancja kotła płynie od daty kontroli. Świadectwo
kontroli wstępnej oraz gwarancja są wydawane
użytkownikowi.
44
CZ
1.15 UVEDENÍ KOTLE DO PROVOZU
(ZAPNUTÍ).
Aby bylo možné dosáhnout vydání prohlášení
o shodě požadovaného zákonem, je potřeba při
uvádění kotle do provozu provést následující:
- zkontrolovat těsnost vnitřního zařízení podle
pokynů stanovených normou;
- zkontrolovat, zda použitý plyn odpovídá tomu,
pro který je kotel určen;
- zapnout kotel a zkontrolovat správnost
zapálení;
- zkontrolovat, zda průtok plynu a příslušné
tlaky jsou v souladu s hodnotami uvedenými v
příručce (Odstavec 3.16);
- zkontrolovat, zda bezpečnostní zařízení pro
případ absence plynu pracuje správně a dobu,
za kterou zasáhne;
- zkontrolovat zásah hlavního spínače umístěného
na kotli;
- zkontrolovat, zda nasávací a výfukový koncentrický
koncový kus (v případě, že je jím kotel vybaven)
není ucpaný.
Pokud jen jedna tato kontrola bude mít negativní
výsledek, kotel nesmí být uveden do provozu.
Poznámka: úvodní kontrolu kotle musí provést
kvalifikovaný technik. Záruka na kotel počíná
plynout od data této kontroly.
Osvědčení o kontrole a záruce bude vydáno
uživateli.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Zeus superior 28 kwZeus superior 32 kwZeus superior 24kw

Tabla de contenido