Página 4
Visit our Web sites at http://www.kodak.com (for US) or http://www.kodak.ca (for Canada) or call: Kodak (USA only) from 9:00 a.m. to 7:00 p.m. (Eastern time) Monday through Friday at 1-800-242-2424. Kodak (Canada only) from 8:00 a.m. to 5:00 p.m. (Eastern time) Monday through Friday at 1-800-465-6325, ext.
CONTENTS SELF-TIMER ........15 CAMERA IDENTIFICATION ....3 UNLOADING THE FILM ....17 Using mid-roll rewind ....17 ATTACHING THE STRAP ....4 CARING FOR YOUR CAMERA ..18 LOADING THE BATTERIES ..... 4 Low-batteries warning ....5 TROUBLESHOOTING ...... 19 Auto power off ......
CAMERA IDENTIFICATION LENS COVER SWITCH Unfold cover flaps of manual STRAP POST to view camera diagrams. FILM DOOR LATCH VIEWFINDER EYEPIECE SHUTTER BUTTON FLASH READY LIGHT PICTURE COUNTER SELF TIMER SWITCH VIEWFINDER FILM DOOR LOCK INDICATOR VIEWFINDER LIGHT DIFFUSER TRIPOD SOCKET FLASH FILM REWIND SWITCH...
ATTACHING THE STRAP LOADING THE BATTERIES 1. Insert one end of the This camera uses 2 AAA-size alkaline strap under the STRAP 1.5 V KODAK K3A (or equivalent) (12) and pull POST Batteries. it through. 1. Open the (20). BATTERY DOOR 2.
Low-batteries warning 2. Insert the batteries into It is time to replace the the chamber batteries when — as shown. (15) takes FLASH READY LIGHT • 3. Snap the longer than 30 seconds to turn on. battery door the camera motor slows down or •...
Battery tips Dispose of batteries according to • local and national regulations. Auto power off Keep spare batteries with you • This camera automatically turns off at all times. after approximately 4 minutes to Read and follow all warnings and •...
U.S. You can load • customers can contact the Kodak film into the Information Center (KIC) at 1-800- camera with 242-2424. Customers outside the the lens cover U.S. can contact their local Kodak opened or closed. Customer Service representative.
Página 11
2. Insert the film leader into the slot in 3. Push the film cartridge down into the back of the camera between (22) until it fits FILM CHAMBER (21). securely into place. FILM GUIDE RAILS Do not force it into the film •...
Página 12
The film window displays the film 5. Slide the (11) LENS COVER SWITCH • information and the completely open to FILM DOOR (17) changes start the automatic LOCK INDICATOR from black to amber to indicate film advance. the film door is locked and that If the lens cover is •...
TAKING PICTURES 3. Look through the VIEWFINDER 1. Slide the (11) LENS COVER SWITCH (14) EYEPIECE completely open to to see your uncover the subject. (10) and LENS 4. Hold the camera steady and gently to turn on press the the camera.
Tips for better pictures Add interest to your picture by • framing it with a tree branch, a To avoid blurry pictures, hold your • window, or even the rails of camera steady by keeping your a fence. elbows close to your body when you press the shutter button.
TAKING FLASH PICTURES 3. Keep the subject within the distance range for the speed of In dim light, such as indoors or film in your camera. outdoors in heavy shade, or on dark overcast days, you need flash. This ISO film Flash-to-subject camera features an automatic flash speed distance...
Página 16
4. Hold the camera steady and gently To prevent battery drain, turn off • press the (1) to the flash by closing the lens SHUTTER BUTTON take the picture. cover when you are done taking pictures. Beyond 4 – 12 ft (1.2 – 3.7 m) 12 ft Safe Range Picture...
Using fill flash 1. Slide the (11) LENS COVER SWITCH and flash off completely open to uncover the (10) and to turn on the camera. LENS Fill flash — When bright light indoors or outdoors comes from behind the 2. Press either the FILL FLASH subject (backlighting), dark shadows...
3. While still pressing the desired 3. Have your subject look directly at flash mode, press the the red-eye-reduction bulb. SHUTTER (1) to take the picture. BUTTON 4. Press the shutter button com- pletely down to take the picture. Using red-eye reduction Some people’s eyes (and some pets’) SELF-TIMER can reflect flash with a red glow.
Página 19
3. Look through the 5. Hold the camera steady and gently VIEWFINDER (14) to compose the press the (1) to EYEPIECE SHUTTER BUTTON picture and to allow room for start the timer. yourself in it. 6. Position yourself in the composed picture making sure that you see 4.
(23) to remove FILM DOOR film and reload with fresh The film will not automatically KODAK Film. advance when you reach the end of the roll. You must rewind the film Using mid-roll rewind before you open the film door.
CARING FOR YOUR CAMERA • Remove the batteries when you store the camera for an • Protect the camera from dust, extended time. moisture, sudden impact, and excessive heat. CAUTION: To prevent possible damage and electrical shock, do CAUTION: Do not use solvents or not attempt to disassemble harsh or abrasive cleaners on the or repair the camera or flash unit...
TROUBLESHOOTING What happened Probable cause Solution Camera will Lens cover closed Open lens cover not operate completely Batteries weak, Replace or dead, missing, or reload batteries improperly loaded Flash not ready Wait for flash-ready light to glow Film not properly Reload the film;...
Página 23
What happened Probable cause Solution Flash-ready light Lens cover not Open lens cover fails to glow within fully opened 30 seconds Batteries weak, Replace or dead, missing, or reload the batteries improperly loaded No film in camera Load film into camera Film-door latch Film is not Complete taking...
Lens: 29 mm hybrid lens with fresh batteries Shutter speed: Fixed at 1/200 Power source: 2-AAA alkaline second 1.5 V KODAK K3A Aperture: f 5.6 (or equivalent) Batteries Film speed: DX (ISO) 100, 200, or Dimensions: 41 x 63 x 124 mm 400 print film Weight: 5.7 oz.
Página 26
(en los Estados Unidos) o http:/www.kodak.ca (en el Canadá) o llame a: Kodak (en los Estados Unidos solamente), al 1-800-242-2424, de lunes a viernes de 9:00 a.m. a 7:00 p.m. (hora del este). Kodak (solamente en el Canadá), al 1-800-465-6325, extensión 36100, de lunes a viernes de 8:00 a.m.
Página 27
CONTENIDO COMO TOMAR FOTOGRAFÍAS IDENTIFICACIÓN DE CON FLASH ........35 LA CÁMARA ........25 Distancia del sujeto al flash ..36 Como usar el flash de relleno COMO AJUSTAR LA CORREA y el flash apagado ..... 38 DE LA CÁMARA ......26 Como usar la reducción COMO CARGAR LAS BATERÍAS ..
IDENTIFICACIÓN DE CERROJO DE LA PUERTA DEL COMPARTIMIENTO DE LA PELÍCULA LA CÁMARA Abra las cubiertas del OCULAR DEL VISOR manual para ver los diagramas de la cámara. INDICADOR LUMINOSO DE FLASH LISTO DISPARADOR INTERRUPTOR DE AUTODISPARADOR CONTADOR DE FOTOGRAFÍAS INDICADOR DE LA CERRADURA DE LA VISOR PUERTA DEL COMPARTIMIENTO DE...
CORREA DE LA CÁMARA BATERÍAS 1. Pase una de las puntas Esta cámara utiliza 2 baterías de la correa por detrás alcalinas de 1,5 voltios KODAK K3A de la tamaño AAA (o su equivalente). PRESILLA DE LA (12) y tire de ella.
2. Coloque las Indicador de baterías débiles baterías en su Debe cambiar las baterías cuando – compartimiento INDICADOR LUMINOSO DE FLASH • como se indica. (15) demora más de 30 LISTO 3. Cierre la puerta segundos en encenderse. a presión. el motor de la cámara funciona •...
Consejos para usar las baterías Características de la Conservación Deseche las baterías usadas Automática de Energía • según las regulaciones locales Apagado automático y nacionales. Para conservar la energía de las Acuérdese de llevar baterías • baterías, esta cámara se apaga de repuesto con usted en automáticamente cuando no se usa todo momento.
Página 32
Si sucediera que el líquido de las • • cortocircuito las baterías o baterías se derramase dentro de la exponerlas a altas temperaturas cámara, los clientes de Kodak en o fuego. los Estados Unidos pueden comunicarse con el Centro de Antes de usarlas, guarde las •...
2. Introduzca, entre los su cuerpo. La característica especial de CARRILES DE (22), la punta esta cámara de Kodak de carga fácil GUÍA DE LA PELÍCULA de la película en la ranura que se hace sencilla la carga de la película.
Página 34
NOTA: No necesita sacar película • No fuerce la película para que adicional del cartucho. Puede entre en su compartimiento. usar la película según viene en su 4. Cierre la puerta del envase. compartimiento de la película 3. Empuje el cartucho de la película y verifique la VENTANA DE LA hacia abajo en el...
Página 35
hasta que la película esté • La ventana de la película muestra la información sobre la totalmente rebobinada. película y el INDICADOR DE LA 5. Deslice completamente abierto el CERRADURA DE LA PUERTA DEL INTERRUPTOR DE LA CUBIERTA DEL COMPARTIMIENTO DE LA (11) para LENTE (17) cambia del color...
COMO TOMAR 4 pies FOTOGRAFÍAS (1.2 m) 1. Deslice completamente abierto el INTERRUPTOR DE LA CUBIERTA DEL (11) para destapar el LENTE (10) y LENTE encender la cámara. 3. Para ver a su sujeto, mire a través 2. Para obtener una (14).
4. Sostenga la cámara estable y Consejos útiles para obtener oprima suavemente el mejores fotografías (1) para tomar DISPARADOR Para evitar fotografías borrosas, • la fotografía. sostenga la cámara estable al Después que oprimir el disparador manteniendo • tome la sus codos cerca del cuerpo.
COMO TOMAR Agregue interés a sus fotografías • incluyendo una rama, una ventana FOTOGRAFÍAS CON FLASH o una cerca. A poca luz, ya sea en interiores, en Manténgase de espalda al sol. • exteriores donde hay mucha sombra o Así se logra la mejor iluminación en días obscuros o nublados, del sujeto.
2. Tome la fotografía cuando el Sensibilidad ISO Distancia del INDICADOR LUMINOSO DE FLASH de la película sujeto al flash (15) brille. LISTO 4 a 12 pies (1,2 a 3,7 m) 4 a 17 pies (1,2 a 5,2 m) 4 a 23 pies (1,2 a 7,0 m) 3.
Página 40
4. Sostenga la cámara firme y oprima Para evitar que las baterías se • suavemente el (1) para descarguen cuando no esté DISPARADOR tomar la fotografía. usando la cámara, apague el flash cerrando la cubierta del lente. A más distancia de 12 pies –...
Como usar el flash 1. Deslice completamente abierto el de relleno y el flash apagado INTERRUPTOR DE LA CUBIERTA DEL (11) para destapar el LENTE Flash de relleno — En escenas (10) y encender la cámara. LENTE interiores o exteriores de mucho con- traste, sombras (especialmente en las 2.
Como usar la reducción 3. Haga que el sujeto mire de ojos rojos directamente a la luz roja brillante. Los ojos de algunas personas (y 4. Oprima completeamente el algunos animales) se pueden reflejar disparador para tomar la fotografía. en la fotografía, cuando se usa el COMO USAR EL flash, como un brillo rojo.
Página 43
3. Mire a través del 6. Colóquese en el espacio libre de OCULAR DEL (14) para componer su la fotografía asegurándose de ver VISOR fotografía dejando un espacio completamente la BOMBILLA DEL libre para usted. (6). AUTODISPARADOR NOTA: Si no ve la bombilla 4.
DE LA PELÍCULA la película antes de abrir la puerta del película y cargue la cámara con un compartimiento de la película. nuevo rollo de película KODAK. 1. Para comenzar el rebobinado motorizado de la película, deslice hacia dentro el...
CUIDADO DE SU CÁMARA Como usar el rebobinado a medio rollo • Proteja la cámara del polvo, humedad, golpe repentino, y Si no desea tomar el rollo completo de fotografías, puede rebobinar la calor excesivo. película en el medio del rollo Precaución: No use solventes o siguiendo los pasos 1 y 2 de la soluciones ásperas o abrasivas en...
Página 46
• Si el lente se ve sucio, cúbralo con diseñadas para la limpieza de su aliento para empañarlo y limpie lentes de cámaras. No use la superficie cuidadosamente con pañuelos con químicos diseñados un paño suave que no tenga para la limpieza de gafas. pelusas o con un pañuelo •...
PROBLEMAS Y SOLUCIONES Problema Causa probable Solución La cámara La cubierta del Abra completamente no funciona lente está cerrada la cerrada del lente Las baterías Reemplace o vuelva están débiles, a cargar las baterías descargadas, mal colocadas, o falta colocarlas El flash no está...
Página 48
Problema Causa probable Solución La cámara La película necesita Vea COMO no funciona ser rebobinada/retirada DESCARGAR LA PELÍCULA en la página 41 El indicador luminoso La cubierta del lente Abra la cubierta de flash listo no brilla no está completamente del lente en 30 segundos abierta Las baterías están...
Página 49
Problema Causa probable Solución El seguro de la La película no se Termine de tomar puerta del compar- ha rebobinado todas las fotografías timiento de la completament dentro o deslice el película no abre del cartucho de interruptor del la película rebobinado El disparador No hay película...
Fuente de energía: 2 baterías 1/200 segundos alcalinas de 1,5 voltios Abertura de diafragma: ƒ5.6 KODAK K3A tamaño AAA Sensibilidad de la película: (o su equivalente) DX (ISO) de 100, 200 ó 400 Dimensiones: 41 x 63 x 124 mm para fotografía de impresión...
Página 51
Kodak y la marca «e» son marcas registradas.
1 800 465-6325, poste 36100. Dans la région de Toronto, composez le (416) 766-8233, poste 36100.Kodak (É.-U. seulement), sans frais, du lundi au vendredi, de 9 h à 19 h (heure normale de l’Est), au numéro 1 800 242-2424.
Página 53
TABLE DES MATIÈRES POUR PRENDRE DES PHOTOS AU FLASH ........62 DESCRIPTION DE Distances entre le sujet L’APPAREIL-PHOTO ...... 51 et le flash ........63 INSTALLATION DE Flash d’appoint et LA DRAGONNE ......52 flash désactivé ......65 INSTALLATION DES PILES ..... 52 Utilisation du mode de Indicateur de piles faibles ....
DESCRIPTION DE OEILLET DE LA DRAGONNE L’APPAREIL-PHOTO LOQUET DU COMPARTIMENT DU FILM Pour consulter les schémas de OCULAIRE DU VISEUR l’appareil-photo, dépliez les rabats des TÉMOIN DU FLASH PRÊT couvertures de ce manuel. BOUTON DU RETARDATEUR DÉCLENCHEUR INDICATEUR DE VERROUILLAGE DU COMPTEUR DE POSES COMPARTIMENT DU FILM VISEUR...
INSTALLATION DES PILES INSTALLATION DE LA DRAGONNE Cet appareil-photo requiert 2 Piles alcalines AAA KODAK K3A (ou 1. Glissez une des l’équivalent) de 1,5 volt. extrémités de la dragonne sous l’ 1. Ouvrez le ŒILLET COUVERCLE DU (12), DE LA DRAGONNE (20).
2. Insérez les piles Indicateur de piles faibles dans le Il faut remplacer les piles lorsque : compartiment • Le (15) met TÉMOIN DU FLASH PRÊT de la façon plus de 30 secondes à s’allumer. illustrée ci- • Le moteur de l’appareil-photo contre.
Conseils au sujet des piles Fonctions automatiques d’économie d’énergie • Jetez les piles épuisées conformément aux Arrêt automatique réglementations locales et Cet appareil-photo se met nationales en vigueur. automatiquement en mode veille • Ayez toujours des piles de après plus de 4 minutes d’inactivité rechange avec vous.
Página 58
États-Unis, votre représentant longue période. du Service à la clientèle. • Dans l’éventualité peu probable où le fluide des piles entrerait en contact avec votre peau, contactez le Centre d’information Kodak en santé, sécurité et environnement au (716) 722-5151, aux États-Unis.
Le 2. Insérez l’amorce du film dans la dispositif unique Kodak Easyload, dont est pourvu cet appareil-photo, fente arrière de l’appareil-photo entre les simplifie grandement le chargement RAILS DE GUIDAGE du film.
Página 60
NOTA : Vous n’avez pas à sortir • N’exercez pas de pression davantage l’amorce de film; excessive pour l’insérer dans le utilisez le film tel qu’il est lorsque compartiment du film. vous le retirez de l’emballage. 4. Refermez le couvercle du 3.
Página 61
• La fenêtre du film laisse voir les • Une fois que le couvercle à renseignements concernant le verrouillage de sécurité est film, et l’ fermé et que le film avance, INDICATEUR DE vous ne pouvez plus ouvrir ce VERROUILLAGE DU COMPARTIMENT (17) passe du noir au couvercle tant que le film n’est DU FILM...
POUR PRENDRE • Le COMPTEUR DE POSES avance automatiquement à la DES PHOTOS pose « 1 ». À partir de la 1. Faites glisser le COMMUTATEUR DU pose, le compteur affiche le (11) COUVRE OBJECTIF numéro de la pose par complètement pour découvrir l’...
Página 63
2. Pour une photo nette, placez-vous 4. Pour prendre une photo, tenez à au moins 1,2 m (4 pi) de l’appareil-photo fermement, puis votre sujet. appuyez délicatement sur le (1). DÉCLENCHEUR 1,2 m (4 pi) 3. Regardez dans l’ OCULAIRE DU (14) pour voir votre sujet.
Conseils pour prendre de les chutes d’eau, les gratte-ciel ou meilleures photos les personnes isolées. Pour éviter de prendre des photos Donnez de la dimension à vos • • floues, tenez l’appareil-photo photos en les encadrant avec une fermement en serrant les coudes branche d’arbre, une fenêtre ou contre votre corps au moment encore avec les traverses d’une...
POUR PRENDRE DES 2. Prenez la photo lorsque le TÉMOIN (15) s’illumine. PHOTOS AU FLASH DU FLASH PRÊT En lumière faible (notamment à l’extérieur dans des lieux ombragés ou par temps couvert, ou à l’intérieur), il faut utiliser un flash. Cet appareil- photo est doté...
• Pour éviter que vos piles ne Sensibilité Distance entre s’épuisent trop rapidement, ISO du film le sujetet le flash mettez le flash hors tension en 1,2 à 3,7 m refermant le couvre-objectif (4 à 12 pi) lorsque vous ne l’utilisez pas. 1,2 à...
Página 67
La photo sera sombre si 1,2 à 3,7 m (4 à 12 pi) elle est prise au-delà Distance sûre de 3,7 m (12 pi) Film de sensibilité 100 La photo sera sombre si 1,2 à 5,2 m (4 à 17 pi) elle est prise au-delà...
Flash d’appoint et flash désactivé 1. Faites glisser complètement le COMMUTATEUR DU COUVRE Flash d’appoint — À l’intérieur ou à (11) pour découvrir OBJECTIF l’extérieur, la lumière vive projetée sur l’ (10) et mettre OBJECTIF des sujets éclairés à contre-jour peut l’appareil-photo sous tension.
Utilisation du mode de réduction 2. Appuyez partiellement sur le des yeux roughes (1). La DÉCLENCHEUR RÉDUCTION (6) demeure DES YEUX ROUGES Les yeux de certaines personnes (et allumée tant que vous appuyez de certains animaux familiers) partiellement sur le déclencheur. peuvent réfléchir la lumière du flash et paraître rouges.
Página 70
trépied ou placez l’appareil sur une 6. Prenez votre place tout en vous surface stable. assurant de voir entièrement le (6). TÉMOIN DU RETARDATEUR 2. Faites glisser complètement le NOTA : Si vous ne voyez pas COMMUTATEUR DU COUVRE entièrement le témoin du (11) pour découvrir OBJECTIF retardateur, il est possible que...
COUVERCLE DU (23) pour d’ouvrir le couvercle du compartiment COMPARTIMENT DU FILM retirer le film, puis remplacez-le du film. par un nouveau Film KODAK. 1. Faites glisser le BOUTON DE (19) jusqu’à ce qu’il REMBOBINAGE Rembobinage à mi-rouleau bloque et que le rembobinage Si vous ne voulez pas prendre toutes motorisé...
ENTRETIEN DE VOTRE ATTENTION : N’utilisez pas de solvants ou de produits qui ne sont APPAREIL-PHOTO pas spécialement conçus pour • Préservez votre appareil-photo de nettoyer les objectifs d’appareil- la poussière, de l’humidité, des photo. N’utilisez pas non plus de chocs et de la chaleur excessive.
DÉPANNAGE Problème Cause probable Solution L’appareil-photo ne . Le couvre-objectif Ouvrez complètement fonctionne pas est fermé. le couvre-objectif. Les piles sont faibles, Remplacez ou épuisées, manquantes réinstallez les piles. ou mal installées. Le flash n’est pas prêt. Attendez que le témoin du flash prêt s’illumine.
Página 74
Problème Cause probable Solution Le témoin du flash prêt Le couvre-objectif n’est Ouvrez complètement ne s’allume pas après pas entièrement ouvert. le couvre-objectif. 30 secondes. Les piles sont faibles, Remplacez ou épuisées, manquantes réinstallez les piles. ou mal installées. L’appareil-photo ne Chargez un film dans contient pas de film.
124 mm (1,6 po x 2,5 po x 4,9 po) pi) à l’infini, en lumière du jour Poids : 161 g (5,7 oz) Viseur : image projetée, cercle de mise au point central Kodak et le symbole « E » sont des marques de commerce.