Página 2
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Contenido ¿Necesita Ayuda con Su Cámara? ..........7 Identificación de la Cámara ............8 Especificaciones ................9 Como Ajustar la Correa de la Cámara ......... 10 Como Cargar las Baterías ............10 Como Cargar la Película .............. 12 Como Tomar Fotografías ............. 14 Como Tomar Fotografías con Flash ..........
Página 6
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglamentaciones de la FCC. El manejo está supeditado a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo puede no causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia la cual pudiese causar un funcionamiento indeseable. NOTA: El modelo de su cámara ha sido aprobado y cumple con las limitaciones establecidas para un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las reglamentaciones de la FCC.
(800) 242-2424, de lunes a viernes de 9:00 a.m. a 7:00 p.m. (hora del este). Kodak (solamente en el Canadá) , llamada sin cargo al número 1 (800) 465- 6325, extensión 36100, de lunes a viernes de 8:30 a.m. a 5:00 p.m. (hora del este);...
Identificación de la Cámara (vea Diagramas en la parte interior de la cubierta) 1 Disparador 15 Seguro de la Puerta del Compartimiento de las Baterías 2 Botón Selector de Modo 16 Montaje para Trípode 3 Botón del Rebobinado de Película 17 Carriles de Guía de la Película 4 Panel LCD 18 Compartimiento de Película...
Especificaciones Tipo: De 35 mm foco-fijo, cámara fácil de cargar Lente: 29 mm, f /5,6 híbrido Unidad del flash: Flash KODAK SENSALITE™ con apagado automático para conservar la energía de la batería Visor: Galileo-Reverso Abertura de diafragma: ƒ/5,6 Velocidad del disparador: Programado Sensibilidad de película: DX (ISO) de 100, 200 ó...
Como Ajustar la Correa Como Cargar las Baterías de la Cámara Esta cámara utiliza 2 baterías alcalinas tamaño AA. Pase el extremo corto de la correa 1. Para abrir la puerta, deslice el debajo de la PRESILLA DE LA SEGURO DE LA PUERTA DEL (9).
Página 11
Indicador de baterías débiles Consejos para Usar las Baterías Debe cambiar las baterías cuando – • Acuérdese de llevar baterías de repuesto con usted en todo • el (28) SÍMBOLO DE LAS BATERÍAS momento. “parpadea” en el (4) o PANEL LCD •...
Como Cargar la Película 2. Inserte la punta de la película en la ranura que se encuentra en la parte de atrás de la cámara y Bajo luz solar, colóquese de coloque la parte extendida de la espalda al sol y cargue la película a película entre los la sombra de su cuerpo.
Página 13
3. Empuje el otro lado del rollo hacia 4. Cierre la puerta del abajo en el compartimiento de película para COMPARTIMIENTO DE (18) hasta que quede en comenzar el avance automático PELÍCULA su lugar. No lo fuerce en el de la misma. El PANEL LCD compartimiento de película.
5. Deslice completamente el Como Tomar Fotografías SELECTOR DE LA CUBIERTA DEL (8) para destapar el 1. Deslice completamente el LENTE (7) y encender la cámara. LENTE SELECTOR DE LA CUBIERTA DEL (8) para destapar el LENTE (7) y encender la cámara. LENTE 2 1 L E F T...
Página 15
2. Para obtener fotografías nítidas, 4. Sostenga la cámara firme y manténgase a una distancia oprima suavemente el mínima de 4 pies (1,2 m) del (1) para tomar la DISPARADOR sujeto a fotografiar. fotografía. Después que tome la fotografía, la película avanza 1,2 m automáticamente al próximo (4 pi)
Página 16
• Agregue interés a sus fotografías Consejos Útiles para Obtener Mejores incluyendo una rama, una ventana Fotografías o una cerca. • Haga las tomas sencillas. • Manténgase de espalda al sol. Acérquese lo suficiente al sujeto a Así se logra mejor iluminación. fotografiar de modo que éste ocupe todo el visor, pero no más cerca de 4 pies (1,2 m).
Como Tomar Fotografías 2. Tome la fotografía cuando la luz “parpadeante” de la LUZ DE FLASH con Flash (14) desaparezca. LISTO 3. Mantenga el sujeto a fotografiar A poca luz, ya sea en interiores, en dentro del alcance indicado para exteriores donde hay mucha sombra la sensibilidad de la película en su o en días oscuros o nublados,...
4. Sostenga la cámara firme y Como Seleccionar los oprima suavemente el Modos del Flash y de (1) para tomar la DISPARADOR fotografía. Tenga cuidado de no Disparador Automático obstruir el flash y el lente con sus dedos. Además de el modo de flash automático, puede seleccionar el flash de relleno manual, el flash apagado, el...
Página 19
Flash de Relleno Manual Oprima el BOTÓN SELECTOR DE MODO hasta que el indicador que usted En escenas interiores o exteriores desee aparezca en el (4). PANEL LCD de mucho contraste, sombras (especialmente en las caras) pueden ser causadas cuando los sujetos tienen como iluminación de fondo una luz brillante.
Página 20
Flash Apagado Modo de Vista de Noche con Flash Cuando no quiera usar el flash en situaciones de poca luz o, Para que usted pueda tomar especialmente en interiores donde fotografías bellas de personas a la el uso del flash está prohibido, como puesta del sol o por la noche, en en teatros y museos, use la función este modo la cámara crea un...
Página 21
2. Oprima y mantenga oprimido el Vista de Noche (1) por 12 segundos sin Flash DISPARADOR sin levantar el dedo con que En este modo, usted puede capturar está oprimiendo el disparador. la luz natural que existe en escenas NOTA: Si quita el dedo del de la ciudad durante la noche o disparador antes de los 12 fuegos artificiales.
Página 22
2. Oprima y mantenga oprimido el Disparador Automático (1) por 12 segundos con Flash Automático DISPARADOR sin levantar el dedo con que Use esta función para incluirse en está oprimiendo el disparador. fotografías. El disparador automático NOTA: Si quita el dedo del electrónico demorará...
2. Oprima el Como Descargar la BOTÓN SELECTOR DE (2) hasta que el símbolo de MODO Película disparador automático aparezca en el (4). PANEL LCD Esta cámara automáticamente 3. Encuadre al sujeto dentro del rebobina la película una vez que se (13).
Página 24
Como Usar el Rebobinado a Medio Rollo Si no desea tomar todas las fotografías que se encuentran en el rollo de la película, puede rebobinar la película manualmente oprimiendo BOTÓN DEL REBOBINADO DE (3) con un objeto PELÍCULA NOTA: Para tomar fotografías puntiagudo.
Problemas y Soluciones Problema Causa probable Solución La cámara no La cubierta del lente está Abra completamente la funciona cerrada cubierta del lente Las baterías no fueron Ponga las baterías como se cargadas correctamente demuestra en la puerta del en la cámara compartimiento de las baterías El flash no está...
Página 26
Problema Causa probable Solución El disparador no se No hay película en Cargue un rollo de película desengancha la cámara en la cámara La cubierta del lente está Abra completamente la cubierta cerrada del lente El Panel LCD Las baterías están débiles, Reemplace o vuelva a cargar las está...
Para Dueños del Modelo Como Imprimir la Fecha y Hora Oprima el botón de modo (a) para con Fechador de Cuarzo seleccionar el formato que desee; para Fecha y Hora entonces tome la fotografía. Una vez que haya tomado la foto, el indicador de impresiones (d) en el panel de Como Fijar la Fecha y Hora información deberá...
Página 28
Como Seleccionar el Como Registrar la Información Formato Deseado 1. Oprima el botón de modo (a) para seleccionar el formato deseado. Use el botón de modo (a) para seleccionar el formato deseado 2. Use el botón de selección (b) como se muestra en la ilustración. para moverse entre las diferentes partes del formato seleccionado.
Página 29
3. Oprima el botón de ajuste (c) El modelo con fecha y hora puede para cambiar la información. estar supeditado a pequeños cambios en apariencia y especificaciones. Como Cambiar la Batería del Modelo de Cámara con Fechador de Cuarzo para Fecha y Hora El fechador de cuarzo para fecha y hora usa la energía de la batería de la cámara (vea Como Cargar las...
Página 30
Kodak y Sensalite son marcas registradas.