Xylem e-MP Manual De Instrucciones
Xylem e-MP Manual De Instrucciones

Xylem e-MP Manual De Instrucciones

Bomba de múltiples etapas
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
P7000006_1.0
e-MP
Bomba de múltiples etapas

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Xylem e-MP

  • Página 1 Manual de instrucciones P7000006_1.0 e-MP Bomba de múltiples etapas...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    4.4.3 Nivelación de la base en cimentación de concreto..........38 4.4.4 Lechada........................ 39 4.4.5 Requisitos para colocar el bastidor de base............39 4.4.6 Cargas y valores de par de la tobera permitidos en las toberas de la bomba..40 e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 4 7.5 Reemplace los rodamientos..................77 7.5.1 Extraiga la mitad del acoplamiento............... 77 7.5.2 Desensamble los rodamientos de rodillo lubricados con grasa (todos los diseños)........................77 7.5.3 Ensamble los rodamientos de rodillo lubricados con grasa (todos los diseños)...79 e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 5 9.1 Especificación del par de torsión................118 9.1.1 Pares de apriete de los tornillos de la bomba.............118 9.1.2 Pernos de anclaje....................120 9.1.3 Tuercas del impulsor...................121 9.1.4 Tapones......................121 9.2 Datos de la bomba, tamaños de sellos mecánicos y acoplamiento......121 e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 6 Tabla de contenidos 9.3 Nombre del producto....................122 10 Vista detallada........................123 10.1 Vista esquemática....................123 11 Repuestos recomendados y bombas en espera............137 11.1 Cómo pedir repuestos..................... 137 11.2 Bombas en espera....................137 12 Garantía del producto....................139 e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 7: Introducción Y Seguridad

    El manual de instrucciones operativas contiene instrucciones técnicas y diagramas que no pueden, en parte ni en e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 8: Garantía

    • Los trabajos de reparación durante el periodo de garantía solo pueden ser llevados a cabo por Xylem o el centro de servicio de Xylem Inc., o según nuestra aprobación por escrito. De lo contrario, la garantía deja de aplicar.
  • Página 9 Las bombas de versiones especiales pueden suministrarse con folletos de instrucciones complementarios. Consulte el contrato de ventas para ver las modificaciones o características de la versión especial. e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 10: Peligros Por No Observar Las Instrucciones De Seguridad

    • Observe toda la información de seguridad y las instrucciones de este manual. • En el caso de materiales peligrosos o del funcionamiento a temperaturas mayores a las detalladas, asegúrese de que se saque de funcionamiento la bomba si se rompe un sistema de barrera, vaciado o enfriamiento. e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 11: Atención A La Seguridad

    1.2.9 Letreros Asegúrese de que este letrero con instrucciones de seguridad esté siempre visible y legible. Si el letrero falta o es ilegible, comuníquese con el representante local de ventas y servicio para solicitar el reemplazo. e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 12: Modificación Sin Autorización Y Producción De Repuestos

    Las marcas de la bomba se refieren solo al extremo de la bomba. Para el acoplamiento y el motor o para otros componentes, deben estar disponibles una declaración de conformidad por separado y las marcas correspondientes. Ejemplo de tales marcas en una bomba: Ex II 2 G c T... e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 13: Límites De Temperatura

    Todas las cámaras de sellado, todos los sistemas auxiliares del sello del eje y los sistemas de calentamiento y enfriamiento deben llenarse con atención. Si el operador no puede garantizarlo, deben suministrarse medidas de monitoreo adecuadas. e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 14 (p. ej., con una válvula sin retorno en el lado de presión, un volante, tanques de aire). Deben evitarse los cambios de temperatura rápidos. Pueden provocar un shock de temperatura y provocar daños o afectar el funcionamiento de componentes individuales. e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 15 Manual de instrucciones...
  • Página 16: Transporte Y Almacenaje

    • Para mover la unidad de la bomba, use bandas conectadas firmemente a la parte posterior del motor. • La elevación de la unidad de la bomba con motor y bastidor de base debe llevarse a cabo con un montacargas. e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 17: Pautas De Almacenamiento

    Si la bomba se guarda durante más de 8 semanas, el eje debe rotarse manualmente a partir de este momento y una vez por mes. Deben drenarse todos los líquidos de la bomba de todas las cavidades antes de guardarla. e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 18: Almacenamiento A Largo Plazo

    1. Desensamble la bomba/unidad de bomba. 2. Recolecte las grasas y demás lubricantes al desensamblar. 3. Separe y ordene los materiales de la bomba en las categorías siguientes: – Metal – Plásticos e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 19 2 Transporte y almacenaje – Desechos electrónicos – Grasas y otros lubricantes Elimine los materiales en conformidad con las regulaciones locales o de otra manera controlada. e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 20: Descripción Del Producto

    • Si el líquido bombeado posee un tratamiento químico (por ejemplo, suavizado, desionizado, desmineralizado, etc.). • Cualquier situación distinta de las descritas y relacionada con la naturaleza del líquido. e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 21: Tipos

    • Bomba o unidad de bomba de eje descubierto • Motor: eléctrico, norma NEMA o IEC • Rango de temperatura: 14 °F a 284 °F (-10 °C a 140 °C) • Presión de entrada: hasta 145 psi (10 bar) e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 22: Clave De Nombres De Producto

    8. Clase de la brida de descarga ANSI (1 carácter) 9. HP del motor (2 a 4 caracteres) 10. Cerramiento del motor (1 carácter) 11. Tamaño de bastidor (1 carácter) 12. Tipo de motor (1 carácter) e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 23: Placa De Identificación

    Designación para bombas de múltiples salidas MPVH Designación para bombas con Hydrovar 3.4 Placa de identificación La placa de identificación es una etiqueta metálica ubicada en el soporte del rodamiento. La placa de identificación incluye las especificaciones clave del producto. e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 24: Detalles De Diseño

    3.5 Detalles de diseño • Las dimensiones no están estandarizadas • El modelo e-MP cumple los requisitos de EN ISO 5199 Diseño • La bomba tiene una entrada de flujo axial o radial, una o más etapas y una salida radial.
  • Página 25 3 Descripción del producto Figura 10: MPA Figura 11: MPA Figura 12: MPA e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 26 3 Descripción del producto Figura 13: MPD e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 27 3 Descripción del producto Figura 14: MPR e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 28 3 Descripción del producto Figura 15: MPD lubricado con aceite e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 29 Impulsor 12, 15 Anillo de desgaste (opcional) Difusor Impulsor-succión Manguito del rodamiento 19, 63 Rodamiento de bolas 20, 61 Manguito espaciador Sello mecánico Manguito del eje Tuerca del tambor Buje del tambor Tambor Buje del tambor e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 30 • El medio de alivio es regresado por el tubo de balanceo 10 a la carcasa de succión 6. • El eje 28 es guiado a través de una cubierta del sello 5 o 106 fuera de las carcasas presurizadas. e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 31: Calificación Nominal De Presión Y Material

    Para obtener más información sobre los tamaños de los sellos mecánicos, consulte de la bomba, tamaños de sellos mecánicos y acoplamiento en página 121. 3.7.1 Selección del sello mecánico: límites de presión/temperatura La selección del sello mecánico depende de la presión de entrada y de la temperatura. e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 32: Valores De Ruido Esperados

    70,6 68,1 72,2 68,5 69,5 68,6 69,8 68,9 73,9 69,7 76,1 70,1 70,5 69,6 70,8 69,9 74,3 70,5 76,4 70,9 71,5 70,5 71,7 70,8 75,9 71,2 78,1 71,6 72,4 71,4 72,6 71,7 76,3 72,1 78,3 72,5 e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 33: Dimensiones Y Peso

    Use siempre protección auditiva al operar el conjunto de la bomba o cerca de él. 3.9 Dimensiones y peso Para las dimensiones y el peso, consulte la hoja de presentación o la hoja de dimensiones de la bomba o de la unidad de bomba. e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 34: Instalación

    Cumpla las regulaciones locales aplicables para protección contra las explosiones. Observe la información en la hoja de datos y en las placas de identificación de la bomba y del motor. e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 35: Ubicación De La Bomba

    T °C 0,5 es el margen de seguridad mínimo recomendado (m) Z es la altura máxima a la cual es posible instalar la bomba (m) (pb*10,2-Z) siempre debe ser un número positivo. e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 36: Requisitos De Tuberías

    Instale un dispositivo de prevención de reflujo adecuado en el lado de succión si es necesario. e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 37 Figura 19: Instalación correcta Figura 20: Instalación incorrecta AA Instalación correcta Reducción excéntrica Tubo que se eleva a la bomba Profundidad de sumergimiento correcta Codo de tubo grande e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 38: Manipulación De Sólidos

    • La cimentación debe tener la capacidad de absorber cualquier tipo de vibración y formar un soporte rígido y permanente para la unidad de la bomba. • Si la cimentación se coloca sobre el suelo, debe estar correctamente afianzada y amarrada al suelo. e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 39: Instalación Del Conjunto De La Bomba

    1. Perno de anclaje/cimentación 2. Manguito de tubo 3. Cimentación de concreto 4. Arandela 5. Orejeta Figura 21 4.4.2 Instalación del conjunto de la bomba Compruebe que se cumplan las condiciones siguientes antes de la instalación: e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 40: Nivelación De La Base En Cimentación De Concreto

    3. Compruebe que todas las placas queden perfectamente alineadas. 4. Inserte los pernos de anclaje en los orificios. Todos los orificios en el bastidor de base deben tener un perno de anclaje. 5. Controle la alineación de la bomba y del motor. e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 41: Lechada

    • Las placas deben ser mecanizadas y colocarse a ambos lados del perno de anclaje/ cimentación para proporcionar una forma de nivelar la base. • La longitud de la placa debe ser igual o mayor que el ancho del bastidor de base. e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 42: Cargas Y Valores De Par De La Tobera Permitidos En Las Toberas De La Bomba

    100 900 1005 1574 1800 1620 2010 3147 1023 1471 125 1065 960 1185 1860 2130 1920 2370 3720 1268 1128 1898 150 1350 1215 1500 2356 1114 2700 2430 3000 4711 1548 1023 1233 2228 e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 43 3600 4020 3240 6294 2073 1408 1653 3003 Código del material: CCC, CNC Código del material: DCC, DNC, NNN, RNN, RRR, TTT ∑F ∑M ∑F ∑M [lbf] [lbf] [lbf] [lbf] [lb-ft] [lb-ft] [lb-ft] [lb-ft] [lbf] [lbf] [lbf] [lbf] [lb-ft] [lb-ft] [lb-ft] [lb-ft] e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 44 Los datos de fuerzas y par de apriete se aplican únicamente a las tuberías fijas. Los valores solo deben aplicarse si la bomba está instalada en un bastidor de base y fijada con pernos en una cimentación rígida y plana. e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 45: Conexión Auxiliar

    Figura 27: MPD, MPDE accionador del lado de succión Figura 26: MPD, MPDE Tabla 14: Posición Conexión Tamaño Presión de succión G ¼ Presión de descarga G ¼ Drenaje G ¼ Boquilla de engrase Fuga G ½ Ventilación G ¼ Descarga Succión e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 46 T2, V3, V4 Solo en diseño MPD, MPDE, MPDP, MPDT Opción de soporte del rodamiento con lubricación de aceite Figura 29 Figura 30 Tabla 16: Posición Componente Drenaje de aceite G1/4 in Tapón de llenado de aceite e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 47: Requisitos Eléctricos

    C OUT Enfriamiento SALIENTE Ventilación 4.5 Requisitos eléctricos • Las regulaciones locales vigentes prevalecen sobre estos requisitos especificados. • En el caso de los sistemas de extinción de incendios (hidrantes y/o rociadores), compruebe las regulaciones locales vigentes. e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 48 – Protección contra cortocircuitos (debe ser suministrada por el instalador) Relé térmico de sobrecarga con clase de disparo para 10 A + fusibles aM (arranque del motor) o interruptor magnetotérmico para protección del motor con clase de arranque para 10 A. e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 49 Fusibles aM (arranque del motor) o interruptor magnetotérmico con curva en C e Icn ≥ 4,5 kA u otro dispositivo equivalente. Relé térmico de sobrecarga con clase de disparo para 10 A + fusibles aM (arranque del motor) o interruptor magnetotérmico para protección del motor con clase de arranque para 10 A. e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 50: Cantidad Máxima De Arranques Por Hora

    Si la unidad de la bomba se completa in situ y el fabricante del acoplamiento no suministró instrucciones operativas por separado, debe proceder según los puntos siguientes: 1. Limpie los extremos del eje y los componentes del acoplamiento. 2. Extraiga el empaque entre las mitades del acoplamiento. e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 51: Alineación Del Acoplamiento

    1. Extraiga los tornillos S1, S2, y S3 del protector del acoplamiento. Figura 34 2. Extraiga la mitad superior 2 del protector del acoplamiento. 3. Extraiga la mitad inferior 1 del protector del acoplamiento. 4. Abra y levante el anillo de soporte/ajuste 3. e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 52: Controle La Alineación

    Para la designación exacta de su acoplamiento, consulte la hoja de datos o la confirmación del pedido. Las diferencias de altura del eje entre la bomba y el mando se compensan con placas debajo del motor. e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 53: Desplazamiento Permitido Para Acoplamientos Flexibles

    0,008 in (0,2 mm) máximo ΔKr Desplazam máx mín iento ΔKw = angular máx mín máximo Para temperaturas de líquidos de más de 248 °F (120 °C) la brecha máxima puede ser de 3/16 in (5 mm) e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 54: Instalación Del Protector Del Acople

    Debe ser posible girar el eje de la bomba fácilmente con la mano en el acoplamiento. Para la información y las instrucciones del motor, consulte las instrucciones operativas del fabricante respectivo. e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 55: Entrega, Puesta En Marcha, Operación Y Apagado

    • Las superficies externas de la bomba y del motor pueden superar los 104 °F (40 °C) durante el funcionamiento. No los toque con ninguna parte del cuerpo sin el equipo de protección. • No coloque material combustible cerca de la bomba. e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 56: Requisitos Previos Para Arrancar La Bomba

    (opcional) puede producir daños en los rodamientos. 1. Extraiga el tapón de drenaje de aceite 91 en la cubierta del soporte del rodamiento. 2. Drene el aceite. 3. Examine el aceite para determinar que no haya contaminación. e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 57: Llene De Aceite

    2 x 1,8 5.3.3 Llene de aceite 1. Extraiga el tapón de llenado de aceite 89. 2. Vuelque el aceite en la abertura. 3. Llene con aceite hasta la mitad de la mirilla de aceite 90. e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 58: Aceitera De Nivel Constante (Diseño Opcional)

    1. Extraiga el depósito del cuerpo principal. 2. Aplique la cinta de sellado de PTFE a la rosca NPT. 3. Instale la base de la aceitera en la cubierta del soporte del rodamiento de aceite 82. e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 59: Llenado De La Bomba

    5.4 Llenado de la bomba PELIGRO: ¡Peligro de explosión! Riesgo de atmósfera potencialmente peligrosa dentro de la bomba. PRECAUCIÓN: ¡Daños en la unidad de bomba! Un mayor desgaste debido al funcionamiento en seco. Figura 40: MPA e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 60 El líquido bombeado llena este volumen de inmediato después del arranque del motor. Instalación con nivel de líquido por arriba de la carga de succión de la bomba 1. Cierre la válvula corriente arriba de la bomba. e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 61 Abra la conexión del manómetro PM2 y los tapones de ventilación V. c) Llene la bomba mediante la conexión del manómetro PM2 hasta que salga líquido. d) Cierre los tapones de ventilación V y la conexión del manómetro PM2. Compensación del vacío Figura 45 e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 62 • Ventile la cámara de sellado solo cuando esté en estado frío. 1. Abra el tapón de ventilación 43 para la operación de llenado. C IN/OUT Figura 47 2. Cierre el tapón de llenado cuando salga el medio. 3. Antes del arranque, instale la refrigeración C e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 63: Compruebe El Sentido De Rotación Del Motor (Motor Trifásico)

    5 Entrega, puesta en marcha, operación y apagado Tabla 25: LÍQUIDO DE ENJUAGUE REQUERIDO PARA ENFRIAMIENTO e-MP TIPO TAMAÑO FLUJO [US FLUJO [l/min] PRESIÓN TEMPERATURA TEMPERATURA CONEXIÓN gal/min] por por soporte ABS. [PSI] / LÍQUIDO DE LÍQUIDO DE soporte del...
  • Página 64: Límites De Funcionamiento

    • No supere la carga plena ni los amperios máximos suministrados en la placa de identificación del motor. • Evite cambios repentinos de temperatura (shocks de temperatura). • La bomba y el motor deben funcionar de manera suave y con vibraciones mínimas. Verifíquelos al menos una vez por semana. e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 65: Suministro De Agua Caliente (Aplicaciones De Alimentación De Calderas O Agua Condensada)

    Peligro por piezas calientes de la máquina y piezas de la máquina que giran repentinamente • Los sistemas controlados automáticamente pueden encenderse en cualquier momento. • Instale letreros de advertencia adecuados en el lado del sistema. A condición de que NPSHA > (NPSHR + 1,6 ft (0,5 m)) e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 66: Apague El Sistema

    • Almacene la bomba/el conjunto de la bomba en un lugar seco y protegido con baja humedad. • Gire el eje de la bomba y el motor con la mano una vez por mes. e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 67: Reenvío

    50-50 de polipropilenglicol y agua. 4. La bomba/el conjunto de la bomba deben enviarse de regreso con una autorización de material de devolución (RMA) antes del envío a Xylem. e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 68: Mantenimiento

    Si se desea determinar los plazos límite para el mantenimiento regular, estos intervalos de mantenimiento dependen del tipo de medio bombeado y de las condiciones operativas de la bomba. e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 69: Lista De Control Para Las Inspecciones

    • Nunca opere el conjunto de la bomba sin llenado de líquido. • Nunca cierre el elemento de cierre de la línea de succión ni de la línea de suministro durante el funcionamiento de la bomba. e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 70 Empaque, opcional El funcionamiento óptimo es si el medio sale gota a gota. Conexiones auxiliares, opcional Controle el funcionamiento y el ajuste del circuito de vaciado o barrera. e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 71: Lubricación De Los Rodamientos De Rodillo

    /s) a 212 °F (100 °C) Reengrasado • Limpie la boquilla de engrase 46. • Relubricación como mínimo una vez por año. • Para los intervalos de relubricación y los volúmenes de grasa, consulte la tabla debajo: e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 72: Cómo Cambiar La Grasa

    Todos los demás cambios de rodamiento de rodillo de ..horas de funcionamiento aceite después de ..horas de funcionamiento Hasta 149° F (65° C) 8760 *) 149 °F - 176 °F (65 °C - 80 4000 *) °C) e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 73: Sello Mecánico

    • No lubrique la cara de los anillos del sello. • No fuerce elementos elastoméricos sobre bordes filosos. De ser necesario, use fundas como ayuda para el ensamblaje. Deslice el sello mecánico de manera que el fuelle se comprima y no se estire. e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 74: Caja De Empaquetadura

    Las gotas deben ser 60–100 gotas por minuto. Las fugas deben ser líquidas y no de vapor. Evite el funcionamiento en seco. Tabla 31: Inserción de los anillos del empaque Figura 50: Incorrecto Figura 49: Correcto e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 75: Acoplamiento

    0,31 (8,0) 0,22 (8,5) 0,31 (8,0) 0,31 (8,0) 0,22 (8,5) 0,35 (9,0) 6.8 Drenaje ADVERTENCIA: ¡Peligro para las personas y el medio ambiente! Líquidos, consumibles y suministros que están calientes y representan un peligro para la salud e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 76: Limpieza De La Bomba

    1. Limpie el soporte del rodamiento y las cubiertas. 2. Reemplace los rodamientos. 3. Lubrique los rodamientos. Para evaluar y reparar el motor, comuníquese con el representante local de ventas y servicio. Lubricación con grasa (diseño estándar) Para más información, consulte en página 54. e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 77: Desensamblaje Y Ensamblaje De La Bomba

    • Observe las regulaciones legales sobre la eliminación de los materiales. ADVERTENCIA: ¡Riesgo de lesiones! Daños personales/daños materiales Elevación/movimiento incorrectos de ensamblajes o componentes pesados • Al trasladar ensamblajes o componentes pesados, use medios de transporte, polipastos y eslingas adecuados. e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 78: Herramientas Y Recursos De Mantenimiento

    • Agentes limpiadores y desengrasantes (p. ej., acetona) • Lubricante para los rodamientos de rodillo (para la selección, consulte las instrucciones operativas) • Lubricante para el ensamblaje (p. ej., Molikote) • Nunca use aceite ni grasa como ayuda para el ensamblaje. e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 79: Prepare La Bomba

    2. Use la herramienta para desensamblar para tirar dela mitad del acoplamiento y retirarla. 3. Tire para extraer la chaveta 32. 7.5.2 Desensamble los rodamientos de rodillo lubricados con grasa (todos los diseños) 1. Extraiga los pernos hexagonales 39 y las arandelas 38. e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 80 5. Extraiga el manguito del rodamiento 18 con el rodamiento de rodillo 19 o 63 del eje 28. 6. Extraiga el rodamiento 19 o 63 del manguito del rodamiento 18. Figura 56: Lado de descarga MPA, MPD y MPR Figura 57: Lado se succión MPD e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 81: Ensamble Los Rodamientos De Rodillo Lubricados Con Grasa (Todos Los Diseños)

    Instale los pernos hexagonales (tornillo de sombrerete) 39 y las arandelas 38. 10. Gire el eje 28 para verificar que el movimiento sea libre. Figura 58: Lado de descarga MPA, MPD y MPR Figura 59: Lado se succión MPD e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 82: Desensamble Los Rodamientos De Rodillo Lubricados Con Aceite (Todos Los Diseños)

    5. Extraiga el manguito del rodamiento 18 con el rodamiento de rodillo 19 o 63 del eje 28. Figura 65: Lado se succión MPD Figura 64: Lado de descarga MPA, MPD y MPR 6. Extraiga el rodamiento 19 o 63 del manguito del rodamiento 18. e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 83: Ensamble Los Rodamientos De Rodillo Lubricados Con Aceite (Todos Los Diseños)

    9. Gire el eje 28 para verificar que el movimiento sea libre. 7.5.6 Desensamble rodamiento liso MPA y MPR El rodamiento liso 70 del lado de succión se desmonta sin desensamblar el rodamiento de rodillo opuesto. La parte hidráulica de la bomba no se desensamblará. e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 84 Figura 71: Boquilla de succión radial MPR Figura 70: Boquilla de succión axial MPA 6. Extraiga la junta tórica 49. Desensamble del manguito del rodamiento liso 70 1. Antes de extraer el tornillo de fijación 69, caliéntelo levemente. e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 85 4. Extraiga el buje del rodamiento liso 71 y las juntas tóricas 67. Desensamble el buje del rodamiento liso 71 MPR (succión radial) Es aplicable para la succión radial MPR. 1. Extraiga el anillo de retención 62. e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 86: Ensamble El Rodamiento Liso Mpa Y Mpr

    Figura 76: Boquilla de succión axial MPA Figura 77: Boquilla de succión radial MPR 2. Inserte el pasador roscado 69 con la unidad adhesiva hasta que esté debajo del diámetro externo del manguito del rodamiento liso 70. e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 87: Reemplace El Sello Del Eje

    7.6 Reemplace el sello del eje Este procedimiento es para reemplazar un sello mecánico o el manguito del eje del diseño de caja de empaque, o el reemplazo de un sello de cartucho mecánico. e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 88: Requisitos

    1. Extraiga los protectores de seguridad 4 de las aberturas del soporte del rodamiento 3. Figura 78 2. Extraiga las tuercas de la cubierta del rodamiento 36. e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 89 Figura 80 4. Extraiga las arandelas 59. 5. Extraiga el soporte del rodamiento 3. 6. Tire del manguito espaciador 20 con la cubierta del rodamiento 2 y el anillo en V 21 o anillo laberíntico 84. e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 90 10. Tire del manguito del eje 23 con la unidad rotativa del sello mecánico 22. Figura 82 11. Extraiga la junta tórica 47. Figura 83 12. Presione el anillo fijo del sello mecánico 22. 13. Extraiga el anillo fijo del sello mecánico fuera de la cubierta del sello 5. e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 91: Ensamblaje Del Sello Mecánico

    4. Presione el anillo fijo del sello mecánico 22 en la cubierta del sello 5. 5. Si está disponible, use los tornillos para sostener el anillo fijo. Evita que el anillo fijo se tuerza. e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 92: Desensamble El Sello Mecánico Enfriado Por Agua

    1. Extraiga la ventilación-adaptador 83. 2. Extraiga los protectores de seguridad 4 de las aberturas del soporte del rodamiento 3. Figura 87: MPAT, MPRT, MPDT, MPDP 100, 125 y Figura 86: MPAT, MPRT, MPDT, MPDP 50 y 65 e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 93 Figura 90 6. Tire del manguito espaciador 20 con la cubierta del rodamiento 2 y el anillo en V 21 o anillo laberíntico 84. 7. Extraiga las tuercas de los pernos de la cubierta del sello 102. e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 94 11. Extraiga la cubierta de la carcasa 99 con la camisa de refrigeración 103. Figura 93 12. Extraiga las juntas tóricas 100 y 47. 13. Presione de manera pareja sobre el anillo fijo del sello mecánico 22 en la cubierta del sello 106. e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 95: Ensamble El Sello Mecánico Enfriado Por Agua

    Para los servicios de agua potable, use un lubricante P-80 con aprobación de NSF u otro lubricante con aprobación de NSF. • El lubricante de juntas tóricas seleccionado también puede utilizarse para lubricar el eje de la bomba durante el ensamblaje. 1. Limpie todas las piezas. e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 96: Desensamble El Sello De Cartucho

    Pasos de ensamblaje para todos los sellos del eje Para más información, consulte página 103. 7.6.6 Desensamble el sello de cartucho Este procedimiento es aplicable para los sellos del eje del lado de succión MPD y del lado de descarga MPA, MPD, MPR. e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 97 2. Extraiga las tuercas de la cubierta del rodamiento 36. Figura 99: Lado de descarga MPA, MPD y MPR Figura 100: Lado se succión MPD 3. Extraiga las tuercas del soporte del rodamiento 58 y las arandelas 59. 4. Extraiga el soporte del rodamiento 3. e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 98 6. Use el dispositivo de montaje B y los tornillos C en el manguito del eje del cartucho A para fijar la parte rotativa del sello mecánico A. 7. Extraiga los tornillos de fijación D y las tuercas 121 para permitir que el sello de cartucho 118 se mueva libremente. e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 99: Ensamble El Sello De Cartucho

    11. Tire del sello mecánico del cartucho 118 con el manguito del eje 23 y la cubierta del sello 119 del eje 28. 7.6.7 Ensamble el sello de cartucho Este procedimiento es aplicable para los sellos del eje del lado de succión MPD y del lado de descarga MPA, MPD, MPR. e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 100 13. Empuje el sello de cartucho 119 en el manguito del eje 23. 14. Instale los pernos de espárrago 60, las arandelas 59 y las tuercas 58. 15. Apriete los pernos de espárrago 60, las arandelas 59 y las tuercas 58. e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 101: Reemplace El Manguito Del Eje De La Caja De Empaquetadura

    7.6.8.1 Desensamble el manguito del eje de la caja de empaquetadura 1. Extraiga los protectores de seguridad 4 de las aberturas del soporte del rodamiento 3. Figura 110 2. Extraiga las tuercas de la cubierta del rodamiento 36 y las arandelas 38. e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 102 7 Desensamblaje y ensamblaje de la bomba Figura 111 3. Extraiga las tuercas del soporte del rodamiento 58 y las arandelas 59. Figura 112 4. Extraiga el soporte del rodamiento 3. e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 103 6. Extraiga las tuercas 125 del tornillo del prensaestopas 124. Figura 114 7. Extraiga el prensaestopas de la caja de empaquetadura 116. 8. Extraiga el alojamiento de la caja de empaquetadura 115 con el empaque de la caja de empaquetadura 117. e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 104: Ensamble El Manguito Del Eje De La Caja De Empaquetadura

    3. Verifique que no haya desgaste en el manguito del eje. Si hay desgaste, reemplace el manguito del eje. 4. Deslice la nueva junta tórica 47 en el eje 28. 5. Aplique el lubricante en la junta tórica 47. Es posible usar grasa de silicona. e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 105: Pasos De Ensamblaje Para Todos Los Sellos Del Eje

    Pasos de ensamblaje para todos los sellos del eje Para más información, consulte página 103. 7.6.9 Pasos de ensamblaje para todos los sellos del eje 1. Inserte la chaveta del manguito del eje 31. Figura 119 e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 106: Reemplace El Tambor De Balanceo

    Para más información, consulte en página 77. 2. Extraiga el sello del eje. Reemplace el sello del eje Para más información, consulte en página 85. La junta tórica 47 ya se extrajo. 3. Extraiga la tuerca del tambor 24. e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 107: Ensamble El Tambor De Balanceo

    • Todas las piezas extraídas deben limpiase y debe verificarse su estado. En caso de duda, deben reemplazarse los componentes. • Las piezas de desgaste, el rodillo de rodamiento y los sellos deben reemplazarse siempre. e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 108: Desensamble La Parte Hidráulica

    4. Use una maza blanda y golpee levemente la carcasa de succión 6 para aflojar la carcasa de succión 6. Figura 127: MPR Figura 126: MPA 5. Extraiga la carcasa de succión 6 y la junta tórica 49. 6. Extraiga el pasador roscado 69. 7. Caliente levemente los tornillos de fijación. e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 109: Desensamble La Parte Hidráulica Mpd

    2. Extraiga el sello del eje. Reemplace el sello del eje Para más información, consulte en página 85. 3. Extraiga el tubo de balanceo 10 de la carcasa succión 6 y de la carcasa de descarga 8. e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 110: Desensamble La Parte Hidráulica Mpa, Mpd Y Mpr

    6. 7. Extraiga la carcasa de succión 6 y la junta tórica 49. 7.8.3 Desensamble la parte hidráulica MPA, MPD y MPR 1. Extraiga las tuercas del impulsor 27. 2. Extraiga el impulsor de succión 14. e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 111 4. Use una maza blanda y golpee levemente los refuerzos para extraer la carcasa de etapa 5. Numere las carcasas de etapa para reensamblar en el mismo orden que el ensamblaje inicial. 6. Extraiga la carcasa de etapa 7, la junta tórica 49 y el difusor 13. e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 112: Ensamble Las Piezas Hidráulicas

    Las juntas tóricas, los rodamientos de rodillo y los sellos del eje deben reemplazarse durante el mantenimiento de la bomba. 3. Ponga la bomba verticalmente. 4. Use el soporte de fijación para sostener la carcasa de descarga. Evita que la carcasa de descarga caiga. e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 113 18. Use la llave de gancho para sostener la segunda tuerca del impulsor 27 en su posición. 19. Gire hacia atrás la primera tuerca del impulsor 27 para bloquear las dos tuercas del impulsor. Tuercas del impulsor Para más información, consulte en página 121. Figura 134 e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 114: Ensamble La Parte Hidráulica Mpa Y Mpr

    10. Instale las tuercas de los pernos de sujeción 35 y las arandelas 34. 11. Use una llave dinamométrica para apretar los pernos. Especificación del par de torsión Para más información, consulte en página 118. 12. Aplique el par de apriete en un patrón de 5 puntos. e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 115: Reemplace El Anillo De Desgaste

    • Adheridos con pegamento para los materiales hierro fundido (C) y hierro dúctil (D) y pueden reemplazarse por separado. 7.11 Ensamble la bomba completamente desensamblada Para ensamblar una bomba completamente desensamblada, solicite la instrucción de trabajos estándar. e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 116: Resolución De Problemas

    • el nivel de líquido en el tanque o la presión de la red. • el dispositivo de protección y sus cables de conexión. Los fusibles de la bomba o los circuitos Reemplace los fusibles. auxiliares se quemaron. e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 117: La Bomba Eléctrica Se Enciende, Pero El Protector Térmico Se Dispara O Los Fusibles Se Queman Inmediatamente Después

    Los rodamientos del motor están desgastados. Comuníquese con el representante local de ventas y servicio. 8.8 La bomba eléctrica se enciende, pero la protección general del sistema está activada. Causa Solución Hay un cortocircuito en el sistema eléctrico. Compruebe el sistema eléctrico. e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 118: La Bomba Eléctrica Se Enciende, Pero Se Activa El Dispositivo De Corriente Residual (Rcd) Del Sistema

    Causa Solución Hay una pérdida en uno de los siguientes componentes, o en Repare o reemplace el componente los dos: defectuoso. • La tubería de succión • La válvula de pie o la válvula de retención e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 119: La Bomba Vibra Y Genera Demasiado Ruido

    Comuníquese con el representante local de ventas y servicio. están desgastados. Hay objetos extraños dentro de Comuníquese con el representante local de ventas y servicio. la bomba. Ante cualquier otra situación, comuníquese con el representante local de ventas y servicio. e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 120: Especificación Técnica

    DCC, DNC 1450,4 818,7 1110 132, M30X2 RNN, RRR 1450,4 1450,4 150A 0 .. 580,2 0 .. 40 516,3 150B M33x2 RNN, RRR 0 .. 580,2 0 .. 40 913,7 811,3 1100 RNN, RRR 913,7 913,7 e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 121 100B 44,3 NNN, 0 .. 580,2 0 .. 40 DCC, 913,7 RNN, 913,7 913,7 DCC, 1450,4 11,1 2 x 2 81,1 110 únicamente para eMPD con lubricación con aceite y eMPDP en lugar de 36, 37 e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 122: Pernos De Anclaje

    4 x 2 913,7 RNN, 913,7 913,7 1450,4 18,4 2 x 2 147,5 200 RNN, 1450,4 1450,4 9.1.2 Pernos de anclaje Tamaño de la rosca Par de apriete (mm) (lb-ft) (Nm) 44,3 81,1 147,5 258,1 390,9 e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 123: Tuercas Del Impulsor

    9.2 Datos de la bomba, tamaños de sellos mecánicos y acoplamiento Tamaño Sello mecánico Dm, mm Acoplamiento Dc, mm 50A, 50B 28 j6 65A, 65B 35 k6 100A, 100B 45 k6 125A, 125B 52 k6 150A, 150B 60 m6 e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 124: Nombre Del Producto

    [9]= Left Suction, Left Discharge (code LLS) [A] = Left Suction, Left Discharge (code OO) [B] = Left Suction, Rear Discharge (code OR) [C] = Left Suction, Front Discharge (code OL) [D] = Left Suction, Right Discharge (code OG) e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 125: Vista Detallada

    10 Vista detallada 10 Vista detallada 10.1 Vista esquemática MPA: Tamaños 50, 65, 100, 125 y 150 e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 126 10 Vista detallada MPR: Tamaños 50, 65, 100, 125 Y 150 e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 127 10 Vista detallada MPD: Tamaños 50, 65, 100, 125 y 150 e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 128 10 Vista detallada MPD: Tamaños 50, 65, 100, 125 y 150 e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 129 10 Vista detallada MPAT: Tamaños 50, 65, 100 y 125 e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 130 10 Vista detallada MPDP: Tamaños 65, 100 y 125 lubricado con aceite e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 131 SUCCIÓN 16 ANILLO EN V- Lado del LADO DEL acoplamiento ACOPLADOR 17 TUERCA DEL RODAMIENTO- AUTOBLOQUEAN 18 MANGUITO DEL RODAMIENTO 19 RODAMIENTO DE Lado de descarga BOLAS-EXTREMO DE DESCARGA 20 MANGUITO Lado del motor ESPACIADOR- RODAMIENTO e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 132 Manguito del eje MANGUITO DEL 32 CHAVETA, Acoplamiento ACOPLAMIENTO 33 PERNO DE SUJECIÓN 34 ARANDELA Perno de sujeción 35 TUERCA Perno de sujeción HEXAGONAL 36 TUERCA Cubierta del HEXAGONAL, rodamiento, lado CUBIERTA DEL de la bomba RODAMIENTO e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 133 48 JUNTA TÓRICA, Cubierta del sello CUBIERTA DEL SELLO 49 JUNTA TÓRICA, Etapas ETAPA 50 TORNILLO Pie de la bomba, HEXAGONAL, PIE horizontal DE LA BOMBA 51 JUNTA, Carcasa de VENTILACIÓN etapa, cubierta del sello- ventilación y drenaje e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 134 Lado de succión BOLAS-EXTREMO DE SUCCIÓN 64 TAPÓN DE LA Lado sin CUBIERTA DEL accionamiento RODAMIENTO 65 REGULADOR, Carcasa de CARCASA DE succión SUCCIÓN Carcasa de succión y 66 JUNTA, DRENAJE descarga-drenaje, lavado, adaptador de PM e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 135 Cubierta del CUBIERTA DEL rodamiento RODAMIENTO 89 TAPÓN DE LLENADO DE ACEITE 90 VISOR DEL NIVEL DE ACEITE 91 TAPÓN_1, Cubierta del CUBIERTA DEL rodamiento de RODAMIENTO_AC aceite-drenaje EITE 92 JUNTA_1, Cubierta del TAPÓN_1 rodamiento de aceite-drenaje e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 136 104 JUNTA TÓRICA, Camisa de CAMISA DE refrigeración REFRIGERACIÓN 105 PASADOR CON Camisa de RANURA, CAMISA refrigeración REFRIGERACIÓN 106 CUBIERTA DEL Cubierta del sello- SELLO_REFRIGE refrigeración RACIÓN 107 JUNTA TÓRICA, Cubierta del sello- CUBIERTA DEL refrigeración SELLO_REFRIGE RACIÓN e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 137 117 EMPAQUE DEL PRENSAESTOPA 118 SELLO MECÁNICO DE CARTUCHO 119 CUBIERTA DEL Sello de cartucho SELLO, SELLO DE CARTUCHO 120 ESPÁRRAGO, Sello de cartucho SELLO DE CARTUCHO 121 TUERCA Sello de cartucho HEXAGONAL, SELLO DE CARTUCHO e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 138 • La cantidad depende de la configuración de la bomba. • N.º 54 únicamente para bombas de hierro fundido/hierro dúctil. e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 139: Repuestos Recomendados Y Bombas En Espera

    Deben llevarse a cabo verificaciones frecuentes para asegurar que tales bombas estén siempre listas para su uso. e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 140 11 Repuestos recomendados y bombas en espera Almacenamiento temporal, periodos más extensos sin Para más información, consulte operación en página 64. AVISO: Almacenamiento temporal, periodos más Almacene las bombas de repuesto según extensos sin operación en página 64. e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 141: Garantía Del Producto

    CASO, SE LIMITARÁ AL IMPORTE PAGADO POR EL COMPRADOR POR EL PRODUCTO DEFECTUOSO. EN NINGÚN CASO EL VENDEDOR SERÁ RESPONSABLE POR OTRA FORMA DE DAÑOS, YA SEAN DIRECTOS, INDIRECTOS, LIQUIDADOS, INCIDENTALES, RESULTANTES, PUNITIVOS, EJEMPLARES O ESPECIALES INCLUIDOS, SIN LIMITACIÓN, LA PÉRDIDA DE GANANCIAS, LA PÉRDIDA DE e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 142 COMPRADOR POR EL PRODUCTO DEFECTUOSO. EN NINGÚN CASO EL VENDEDOR SERÁ RESPONSABLE POR OTRA FORMA DE DAÑOS, YA SEAN DIRECTOS, INDIRECTOS, LIQUIDADOS, INCIDENTALES, RESULTANTES, PUNITIVOS, EJEMPLARES O ESPECIALES INCLUIDOS, SIN LIMITACIÓN, LA PÉRDIDA DE GANANCIAS, LA PÉRDIDA DE AHORROS ANTICIPADOS O GANANCIAS, LA PÉRDIDA e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 143 (30) meses a partir del código de fecha del producto, lo que ocurra primero, si se registra a través de la aplicación móvil ecocirc. Todos los demás aspectos de la garantía del producto permanecerán sin cambios según lo indicado anteriormente. e-MP Manual de instrucciones...
  • Página 144 Nuestros productos y servicios mueven, tratan, analizan, supervisan y regresan el agua al ambiente, en servicios públicos, industriales, residenciales y de construcción comercial. Xylem también proporciona una cartera líder de soluciones de analítica avanzada, tecnologías de red y medición inteligente para utilidades de agua, de gas y eléctricas.

Tabla de contenido