Descargar Imprimir esta página

Volkswagen 1K8.071.646.A Instrucciones De Montaje página 20

Publicidad

9.
9.
9. Spritzkanüle des Klebers
Schwalbenschwanzförmig ( V-Förmig)
zuschneiden und den Kleber in einer
gleichmäßigen Raupe von ca. 5 mm
Durchmesser über der gesamten
markierten Klebefläche auftragen.
Achtung: Klebeanleitung bitte genau
beachten!
9. Appliquer la colle en un cordon
homogène d'env. 5 mm de diamètre sur
toute la surface de collage.
Attention : Suivre scrupuleusement la
notice de collage !
9. Lijm in een gelijkmatige rups van ca. 5
mm diameter op het lijmvlak
aanbrengen.
Let op: Lijmvoorschrift precies
volgen!
9. Aplique un cordón uniforme de
adhesivo de unos 5 mm de diámetro
sobre toda la superficie de encolado.
Atención: ¡Siga escrupulosamente las
instrucciones de encolado!
9. Nałożyć klej w kształcie gąsienicy o
średnicy mniej więcej 5 mm na całej
powierzchni spojenia spojlera.
Uwaga: Należy dokładnie przestrzegać
instrukcji klejenia!
9. На всю поверхность склеивания
нанести клей однородной струей
диаметром примерно в 5 мм.
Внимание: Строго соблюдать
инструкции по монтажу!
9.接着剤字型にカット)針合致し、直径
約5 mm の均一な虫では全体が選
択された接着剤の表面上に接着剤を塗る
スプレー。
注意:接着剤を慎重にマニュアルをして
ください!
- 20 -
9. Apply adhesive in an even strip of
approx. 5 mm diameter over entire
adhesion surface.
Attention: Please follow adhesive
instructions exactly.
9. Applicare l'adesivo sull'intera
superficie di incollaggio in un cordone
regolare dal diametro di ca. 5 mm.
Attenzione: Osservare scrupolosa-
mente le istruzioni di incollaggio !
9. Tryck ut klistret i en jämn sträng med
ca 5 mm diameter på hela klisterytan .
Observera: Var vänlig följ klisteranvis-
ningen exakt!
9. Lepidlo naneste v rovnoměrné
housence o průměru cca. 5 mm na lepicí
plochu .
Pozor: Dbejte laskavě na návod k
lepení v lepicí sadě!
9. Aplicar o adesivo em toda a superfície
de colagem em uma corda regular de
cerca de 5 mm de diâmetro.
Atenção: Observar escrupulosamente
as instruções de colagem!
9. 在整个粘合面均均挤上一条大约5毫
米的粘合剂。
注意: 必须严谨地依照黏合说明的指示!

Publicidad

loading