Toro Power Max e26 HA 60 V Manual Del Operador
Toro Power Max e26 HA 60 V Manual Del Operador

Toro Power Max e26 HA 60 V Manual Del Operador

Lanzanieves
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Lanzanieves Power Max
Nº de modelo 39926—Nº de serie 400000000 y superiores
Nº de modelo 39926T—Nº de serie 400000000 y superiores
Introducción
Esta máquina está diseñada para ser usada por
usuarios domésticos. Está diseñada principalmente
para quitar la nieve de superficies pavimentadas,
por ejemplo, caminos de acceso y aceras, y otras
superficies de tránsito en fincas residenciales o
comerciales. No está diseñada para retirar materiales
que no sean nieve. Está diseñado para usar la
batería de iones de litio Flex-Force de Toro, modelo
88675 (se suministran 2 con el modelo 39926),
88660, 88650, 88640, 88625 o 88620. Estas baterías
están diseñadas para ser cargadas únicamente con
el cargador de baterías modelo 88602 (suministrado
con el modelo 39926), 88605 o 88610. El uso de
este producto para otros propósitos que los previstos
podría ser peligroso para usted y para otras personas.
El Modelo 39926T no incluye batería ni cargador.
Lea este manual detenidamente para aprender a
utilizar y mantener correctamente su producto, y
para evitar lesiones y daños al producto. Usted es
responsable de utilizar el producto de forma correcta
y segura.
Visite www.toro.com para buscar materiales de
formación y seguridad o información sobre accesorios,
para localizar un distribuidor o para registrar su
producto.
Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas
Toro o información adicional, póngase en contacto
con un Servicio Técnico Autorizado o con Atención
al cliente de Toro, y tenga a mano los números de
modelo y serie de su producto. La
la ubicación de los números de serie y de modelo
en el producto. Escriba los números en el espacio
provisto.
Importante:
Con su dispositivo móvil, puede
escanear el código QR de la pegatina del número
de serie (en su caso) para acceder a información
sobre la garantía, las piezas, y otra información
sobre el producto.
© 2021—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Figura 1
identifica
Registre su producto en www.Toro.com.
®
e26 HA 60 V
Figura 1
1. Ubicación de los números de modelo y de serie
Nº de modelo
Nº de serie
Este manual identifica peligros potenciales y contiene
mensajes de seguridad identificados por el símbolo
de alerta de seguridad
peligro que puede causar lesiones graves o la muerte
si usted no sigue las precauciones recomendadas.
Figura 2
Símbolo de alerta de seguridad
Este manual utiliza 2 palabras para resaltar
información. Importante llama la atención sobre
información mecánica especial, y Nota resalta
información general que merece una atención
especial.
Traducción del original (ES)
Impreso en México
Reservados todos los derechos
Form No. 3444-294 Rev B
Manual del operador
(Figura
2), que señala un
*3444-294*
g344085
g000502

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro Power Max e26 HA 60 V

  • Página 1: Introducción

    Toro o información adicional, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado o con Atención al cliente de Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie de su producto. La Figura 1 identifica la ubicación de los números de serie y de modelo...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido ADVERTENCIA CALIFORNIA Introducción .............. 1 Seguridad ..............3 Advertencia de la Propuesta 65 Pegatinas de seguridad e instrucciones ..... 6 El cable eléctrico de este producto Montaje ..............9 contiene plomo, que el Estado de 1 Cómo montar el cargador de la batería California sabe que causa defectos (opcional) ............
  • Página 3: Seguridad

    Utilice únicamente la batería especificada incendio, descarga eléctrica o lesiones, incluyendo por Toro. El uso de otros accesorios puede las siguientes: aumentar el riesgo de incendio y lesiones. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES...
  • Página 4 y protección auditiva. Si tiene el pelo largo, Cuando no esté utilizando la máquina para recójaselo, y no lleve prendas holgadas o joyas despejar la nieve, desengrane la transmisión sueltas que puedan quedar atrapadas en las del sinfín. piezas móviles. No dirija el material de descarga hacia nadie.
  • Página 5 68 °C (154 °F) ni la incinere. Sustituya la batería únicamente con una batería Toro genuina; el uso de otro tipo de batería podría provocar un incendio o una explosión. Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños y en el embalaje original hasta su uso.
  • Página 6: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas y las instrucciones de seguridad están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decal94-8072 94-8072 decal121-6823 121-6823 decal121-6817 121-6817...
  • Página 7 decal137-6249 137-6249 1. Apriete la palanca para engranar la tracción. 4. Peligro de corte/desmembramiento de dedos o mano, pala del impulsor – no se acerque a las piezas en movimiento; mantenga colocados todos los protectores y defensas; retire la llave de contacto antes de realizar tareas de mantenimiento en la máquina.
  • Página 8 decal137-9456 137-9456 1. Lea el Manual del 3. No exponer a la lluvia. operador. 2. Mantenga alejado de fuegos o llamas desnudas. decal137-9461 137-9461 1. Estado de carga de la batería decal133-8061 133-8061...
  • Página 9: Montaje

    Montaje Importante: En el momento de la compra la batería no está totalmente cargada. Antes de utilizar la máquina por primera vez, consulte Carga de la batería (página 18). Cómo montar el cargador de la batería (opcional) Piezas necesarias en este paso: Fijaciones de montaje (no incluidas) Procedimiento Si lo desea, monte el cargador de la batería firmemente en la pared utilizando los orificios de montaje en...
  • Página 10: Instalación Del Manillar Superior

    Instalación del manillar superior No se necesitan piezas Procedimiento g344102 Instalación del conducto No se necesitan piezas Procedimiento g344096...
  • Página 11: Instalación Del Acoplamiento De Control De Tracción

    Instalación del acoplamiento de control de tracción No se necesitan piezas Procedimiento g344097...
  • Página 12: Instalación De La Varilla De Control Del Conducto

    Instalación de la varilla de control del conducto No se necesitan piezas Procedimiento g344094 Instalación de la herramienta desatascadora No se necesitan piezas Procedimiento g344095...
  • Página 13: Comprobación De La Presión De Los Neumáticos

    Comprobación de la presión de los neumáticos No se necesitan piezas Procedimiento g344084 Comprobación de los Compruebe el patines y el rascador funcionamiento de la transmisión de tracción. No se necesitan piezas No se necesitan piezas Procedimiento Procedimiento Consulte Comprobación y ajuste de los patines y el rascador (página 23).
  • Página 14: Importante

    El producto g001011 Figura 10 La máquina debe desplazarse hacia atrás. Si la máquina no se mueve, o si se mueve hacia adelante, haga lo siguiente: Suelte la palanca de tracción y apague la máquina; consulte Apagado de la máquina (página 21).
  • Página 15: Especificaciones

    39926) prestaciones. Póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado o con su distribuidor autorizado Toro, o visite www.Toro.com para obtener una lista de todos los aperos y accesorios homologados. Para asegurar un rendimiento óptimo y mantener la certificación de seguridad de la máquina, utilice solamente piezas y accesorios genuinos Toro.
  • Página 16: Operación

    Encendido del faro y de los Operación calentadores de manos Antes del Puede encender los calentadores de manos y el faro antes de utilizar la máquina; gire la llave a la posición funcionamiento (Figura 16). CCESORIO En la posición A también puede ver el CCESORIO Instalación de la batería...
  • Página 17: Operación De Los Calientamanos

    Operación de los calientamanos Utilice los calientamanos como se indica a continuación: • Ponga el interruptor en la posición de E NCENDIDO para encender los calientamanos. • Ponga el interruptor en la posición de A PAGADO para apagar los calientamanos. g347864 Figura 18 1.
  • Página 18: Carga De La Batería

    Carga de la batería Verde La batería se está cargando intermi- tente Importante: En el momento de la compra la batería no está totalmente cargada. Antes de usar Verde La batería está cargada la herramienta por primera vez, coloque la batería Rojo La batería y/o el cargador de la batería está...
  • Página 19: Uso Del Selector De Velocidad

    g322974 Figura 21 Para detener la tracción, suelte la palanca de tracción. Uso del selector de velocidad El selector de velocidad tiene 6 marchas hacia adelante y 2 hacia atrás. Para cambiar de marcha, suelte la palanca de tracción y mueva la palanca g360687 Figura 23 selectora de velocidad a la posición deseada...
  • Página 20: Uso Del Quick Stick

    Uso del Quick Stick® el cable pasa por el interior del manillar. Consulte 2 Instalación del manillar superior (página Presione la tapa azul del gatillo para utilizar el Quick • Si el conducto no se bloquea correctamente al Stick para orientar el conducto de descarga y el soltar la tapa del gatillo, consulte Ajuste del cierre deflector del conducto.
  • Página 21: Consejos De Operación

    detengan todas las piezas en movimiento y Para obtener los mejores resultados, tenga en cuenta utilice la herramienta desatascadora (Figura lo siguiente: 13). • Si la máquina se ralentiza bajo carga o las ruedas patinan, seleccione una marcha más baja, Importante: Si se desatasca el conducto de consulte...
  • Página 22: Para Evitar La Congelación Después Del Uso

    g347853 Figura 27 Cierre la tapa del compartimento de la batería. Para evitar la congelación después del uso • En condiciones de mucha nieve o frío, algunos controles y piezas móviles pueden congelarse. No utilice una fuerza excesiva al intentar accionar los controles si están congelados.
  • Página 23: Mantenimiento

    Mantenimiento Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio • Inspeccione el cable de tracción y ajústelo si es necesario. Después de las primeras • Inspeccione el cable del sinfín/impulsor y ajústelo si es necesario. 2 horas •...
  • Página 24: Comprobación Y Ajuste Del Cable De Tracción

    Importante: Los patines deben mantener Afloje o apriete el tensor para ajustar la longitud las palas del sinfín por encima del suelo. del muelle a 5.5 cm (2-3/16"), como se muestra en la Figura Asegúrese de que el rascador queda a 3 mm (⅛") por encima de una superficie nivelada, y paralelo a ella.
  • Página 25: Comprobación Y Ajuste Del Cable Del Sinfín/Impulsor

    Comprobación y ajuste del cable del sinfín/impulsor Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 2 horas—Inspeccione el cable del sinfín/impulsor y ajústelo si es necesario. Cada año—Inspeccione el cable del sinfín/impulsor y ajústelo o cámbielo si es necesario. Afloje la contratuerca (Figura 32).
  • Página 26: Comprobación Del Nivel De Aceite De La Caja De Engranajes Del Sinfín

    Comprobación del nivel Lubricación del eje de aceite de la caja de hexagonal engranajes del sinfín Intervalo de mantenimiento: Cada año—Lubrique el eje hexagonal. Intervalo de mantenimiento: Cada Lubrique ligeramente el eje hexagonal cada año con año—Compruebe el aceite de aceite de motor para automóviles (Figura 34).
  • Página 27: Sustitución De Las Correas De Transmisión

    Sustitución de las correas Moje el dedo en aceite de motor para automóviles, y lubrique ligeramente el eje de transmisión hexagonal. Mueva el selector de velocidades a la posición 6. Si la correa de transmisión del sinfín/impulsor o la correa de la transmisión de tracción se desgasta, se Lubrique el otro extremo del eje hexagonal.
  • Página 28: Almacenamiento

    Canadá, póngase en contacto con su • Desconecte el producto del suministro de energía distribuidor Toro autorizado. (es decir, retire el enchufe del suministro de energía o la batería), retire la llave y compruebe si hay daños después del uso.
  • Página 29: Solución De Problemas

    5. La correa de transmisión del 5. Instale y/o ajuste la correa de sinfín/impulsor está suelta o se ha transmisión del sinfín/impulsor; visite salido de la polea. www.Toro.com si desea información sobre mantenimiento, o lleve la máquina a un Servicio Técnico Autorizado.
  • Página 30 Problema Posible causa Acción correctora El indicador LED del cargador de la 1. El cargador de la batería y/o la batería 1. Desenchufe el cargador de la batería batería está rojo. está por encima o por debajo del y mueva el cargador de la batería intervalo de temperatura adecuado.
  • Página 31: Información Sobre Las Advertencias De La Proposición 65 De California

    Aunque la exposición que provocan los productos Toro puede ser insignificante, o estar dentro de los límites de la categoría "sin riesgo significativo", Toro ha optado por proporcionar las advertencias de la Proposición 65 por simple precaución.

Este manual también es adecuado para:

3992639926tPower max e26

Tabla de contenido