Rimontaggio sella
Assicurarsi che tutti gli elementi siano correttamente disposti e
fissati nel vano sotto la sella (A). Inserire le asole (A2) poste sull'e-
stremità anteriori del fondo sella nei perni (H) del supporto fissato
al telaietto posteriore. Tenendo sollevata la parte posteriore del-
la sella (A), inserire il fissaggio centrale, spingendo sopra di esso:
spingere sull'estremità posteriore della sella (A) fino ad udire lo
scatto del chiavistello della serratura. Assicurarsi che la sella (A) sia
saldamente fissata al telaio e rimuovere la chiave dalla serratura.
13
H
Refitting the seat
Make sure that all parts are correctly arranged and secured in the
compartment under the seat (A). Fit the slots (A2) on the front
ends of underseat plate on pins (H) of the support fastened to the
rear subframe. While lifting the rear side of seat (A), fit central fas-
tener by pushing on it: push on the rear end of seat (A) until lock-
ing latch snaps. Make sure that the seat (A) is firmly secured to the
frame and remove the key from the lock.
A2
ISTR 855 / 03
A