Montaje componentes kit
(versiones Multistrada 950 hasta MY 18)
Importante
Antes del montaje, comprobar que todos los componentes se en-
cuentren limpios y en perfecto estado. Adoptar todas las precau-
ciones necesarias para evitar dañar cualquier parte en la que se
debe operar.
Montaje central bluetooth
Posicionar la fijación rápida dual lock (3) en el alojamiento específi-
co del depósito (M) y fijarla introduciendo el tornillo (2). Ajustar el
tornillo (2) al par de apriete recomendado. Aplicar el adhesivo dual
lock (4) en la central bluetooth (1) como se muestra en el recuadro.
Notas
Para que el montaje de la central bluetooth (1) resulte más claro,
en el recuadro no se representa la parte superior del tablero iz-
quierdo (N).
Desatornillar el tornillo (N1) de fijación tablero izquierdo (N).
Atención
Desplazar con moderación la parte trasera del tablero izquierdo (N)
hacia arriba, prestando atención a no dañarla.
Montar la central bluetooth (1) en el depósito (M), haciendo adherir
los dual lock. Conectar el conector central bluetooth (1A) a la toma
(C2) del tramo cableado principal, como se muestra en el recuadro.
23
キット構成部品の取り付け
(Multistrada 950 バージョン (MY18
重要
取り付けの前に全ての部品に汚れがなく、完璧な状態であること
を確認してください。作業する部分が破損しないように、必要な
すべての予防措置をとってください。
Bluetooth コントロールユニットの取り付け
デュアルロックファスナー (3) をフューエルタンク (M) の所定
位置に挿入し、スクリュー (2) を差し込んで固定します。スクリ
ュー (2) を規定のトルクで締め付けます。枠内に示すように、デ
ュアルロックテープ (4) を Bluetooth コントロールユニット (1)
に貼り付けます。
参考
Bluetooth コントロールユニット (1) の取り付けを分かりやすく
するために、枠図内では左ダッシュボード (N) の上部を省略して
います。
左ダッシュボード (N) を固定しているスクリュー (N1) を緩め
て外します。
警告
左ダッシュボード (N) を破損しないように注意しながら、左ダッ
シュボードの後部をゆっくりと上方向にスライドしてください。
デュアルロックを粘着させて
(1) をフューエルタンク (M) に取り付けます。枠内に示すよう
に、Bluetooth コントロールユニットコネクター (1A) を主要配
線分岐ソケット (C2) に接続します。
ISTR 855 / 03
まで))
Bluetooth
コントロールユニット