GESTRA RK Serie Traducción Del Manual De Instrucciones Original

Ocultar thumbs Ver también para RK Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

RK
ES Traducción del manual de instrucciones original
Válvulas de retención
RKE
850229-00

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GESTRA RK Serie

  • Página 1 ES Traducción del manual de instrucciones original Válvulas de retención 850229-00...
  • Página 2 Prólogo Este manual de instrucciones le ayudará a utilizar las válvulas de los tipos RK y RKE conforme a lo previsto, de forma segura y rentable. Estas válvulas se designarán en adelante «aparato» de forma abreviada. Este manual de instrucciones está dirigido a todas las personas que se encarguen de poner en funcionamiento y manejar el equipo, así...
  • Página 3 Seguridad Uso previsto Las válvulas de retención de los tipos RK y RKE sirven para impedir el retorno de medios en las tuberías. Únicamente las válvulas de retención del tipo  RKE pueden utilizarse como válvula final (p. ej., interruptor de vacío). Estos aparatos cuentan con las comprobaciones y los distintivos correspondientes, y no pueden utilizarse con una función orientada a la seguridad (p. ...
  • Página 4 Seguridad Continuación Advertencia ¡Peligro de lesiones graves o mortales en caso de inobservancia de las siguientes indicaciones relativas a la seguridad! Observe y siga todas las indicaciones de este manual, en especial, las ■ indicaciones relativas a la seguridad.
  • Página 5 Seguridad Continuación Indicaciones básicas relativas a la seguridad Peligro de lesiones graves El aparato se encuentra bajo presión y puede estar caliente mientras está funcionando. ■ Realice trabajos en el aparato solo si se cumplen las siguientes condiciones: Las tuberías deben estar libres de presión. ■...
  • Página 6 Seguridad Continuación El aparato solo puede utilizarse con medios que no afecten al material ni a las juntas del ■ mismo. De lo contrario, pueden producirse faltas de estanqueidad y fugas de medios calientes o tóxicos. El montaje y desmontaje del aparato y de sus componentes debe ser realizado exclusivamente ■...
  • Página 7 Seguridad Continuación Indicaciones sobre daños materiales o fallos de funcionamiento Si se realiza el montaje en contra de la dirección de flujo indicada o en una posición incorrecta, ■ se produce un fallo de funcionamiento. El aparato o la instalación de nivel superior pueden dañarse.
  • Página 8 Seguridad Continuación Cualificación del personal El personal especializado debe tener conocimientos y capacidades en las siguientes áreas: Normas sobre protección contra explosiones, protección contra incendios y seguridad en ■ el trabajo aplicables en el lugar de instalación Trabajos en equipos a presión ■...
  • Página 9 Seguridad Continuación Ropa de protección El usuario debe garantizar que se utilice la ropa de protección prescrita en el lugar de instalación para la tarea correspondiente al realizar cualquier trabajo en el aparato. La ropa de protección debe seleccionarse en función del medio utilizado. Debe proporcionar protección frente a los riesgos previsibles de la tarea respectiva en el lugar de instalación.
  • Página 10: Descripción

    Descripción Volumen de suministro 1 válvula de retención 1 manual de instrucciones...
  • Página 11 Descripción Continuación Placa de características/identificación 1/20 2020 2020...
  • Página 12 Descripción Continuación Sobre el cuerpo se encuentran los siguientes datos: Fabricante ■ Designación de modelo ■ Diámetro nominal ■ Rango de presión ■ Dirección de flujo ■ Fecha de fabricación ■ Material ■ Dado el caso, designación de cargas ■...
  • Página 13 Descripción Continuación Función El aparato impide el retorno de los medios a las tuberías. La Flecha de la dirección de flujo sobre el aparato indica la dirección de dicho flujo. El aparato está abierto cuando el medio fluye en la dirección de la flecha. El aparato se cierra cuando el medio fluye en la dirección contraria a la de la flecha.
  • Página 14 Descripción Continuación Aplicación de directivas europeas Directiva sobre equipos a presión El aparato cumple esta Directiva (véase el apartado «Declaración del fabricante») y se puede usar para los siguientes medios: RK 70, RK 71, RK 41, RK 44S: Medios del grupo de fluidos 2 ■...
  • Página 15: Montar Y Conectar El Aparato

    Montar y conectar el aparato Conserve el embalaje para un uso posterior. ■ Desconecte la instalación y asegúrela contra una puesta en ■ funcionamiento no autorizada. Vacíe las tuberías. ■ Asegúrese de que el sistema de tuberías de la instalación está ■...
  • Página 16 Schrauben anliegt. Montar y conectar el aparato Continuación Geräte mit Gehäusezentrierung (3) müssen Sie nicht drehen.
  • Página 17 Montar y conectar el aparato Continuación Cuando monte un aparato con ■ nervios guía (sin topes de cen- traje) en una tubería horizontal, la placa de válvula (1) debe apoyarse uniformemente en dos nervios guía (2). Atornille ambas bridas (par de ■...
  • Página 18: Después Del Funcionamiento

    Después del funcionamiento Compruebe en intervalos de tiempo regulares tanto la función como el estado del aparato. ■ Limpie el aparato si es necesario. ■ Elimine la suciedad con agua limpia y un paño que no deje pelusa. ■ Elimine la suciedad resistente con un producto de limpieza adecuado para el material y un ■...
  • Página 19 Desconectar/desechar Asegúrese de que el aparato y la tubería estén exentos de residuos de medios mediante ■ una descontaminación adecuada. Deseche todos los residuos según las normas aplicables en el lugar de utilización. ■ Desmonte el aparato en orden inverso al del montaje. ■...
  • Página 20: Subsanar Los Errores O Las Averías

    Subsanar los errores o las averías Indicio Causa Medida Aumente el volumen incrementando la potencia de la bomba. El aparato se encuentra en un Elimine el muelle de cierre exis- Mayor genera- margen inestable de caudal y la tente en caso de dirección de flujo ción de ruido placa de válvula oscila.
  • Página 21: Datos Técnicos

    Datos técnicos Para los límites de utilización véase la designación o los datos de la placa de características (clase de presión PN/Class, número de material, adhesivo para junta blanda, material del muelle). Deben observarse los límites de temperatura reducidos en caso de utilizar juntas elásticas y en caso de algunos materiales de muelle.
  • Página 22 Datos técnicos Continuación Rango de Tipo p [bar]/T [°C] p [bar]/T [°C] presión CL 300 (ASME) 51,1/-10 37,6/350 RK 86 15 – 100 RKE 86 40,0/-10 25,9/350 CL 300 (ASME) 51,1/-29 34,7/350 RK 86 125 – 200 PN 40 40,0/-10 24,0/400 CL 300 (ASME) 49,6/-200 25,1/538...
  • Página 23 Datos técnicos Continuación Rango de Tipo p [bar]/T [°C] p [bar]/T [°C] presión CL 900 151,2/-10 74,8/550 15 – 65 PN 160 160,0/-10 93,2/550 RK 49 CL 900 155,1/-10 37,7/550 80 – 100 PN 160 160,0/-10 47,0/550 PN 63 63,0/-200 36,7/550 15 –...
  • Página 24 Datos técnicos Continuación Juntas en la placa de válvula o cono Rango de Tipo p [bar]/T [°C] p [bar]/T [°C] presión EPDM PTFE 15 – 100 -190 PTFE 125 – 200 Puede encontrar otros datos en la hoja de datos.
  • Página 25: Declaración Del Fabricante

    Declaración del fabricante Podrá encontrar los pormenores sobre la evaluación de conformidad según las directrices europeas en nuestra declaración de conformidad o nuestra declaración del fabricante. Puede solicitarnos la declaración de conformidad o la declaración del fabricante válidas. En caso de una modificación de los aparatos no acordada con nosotros, esta declaración pierde su validez.
  • Página 26 Para consultar nuestras agencias en todo el mundo visite: www.gestra.com GESTRA AG Münchener Straße 77 28215 Bremen Alemania Teléfono +49 421 3503-0 Telefax +49 421 3503-393 Correo electrónico info@de.gestra.com www.gestra.de 850229-00/04-2020cm (809080-00) · GESTRA AG · Bremen · Impreso en Alemania...

Este manual también es adecuado para:

Rke serie

Tabla de contenido