geberit ECO 301 Manual De Operación
Ocultar thumbs Ver también para ECO 301:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 81

Enlaces rápidos

ECO 301
OPERATION MANUAL
BETRIEBSANLEITUNG
MANUEL DʼUTILISATION
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para geberit ECO 301

  • Página 1 ECO 301 OPERATION MANUAL BETRIEBSANLEITUNG MANUEL DʼUTILISATION ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO...
  • Página 3 Deutsch ........................... English..........................Français........................... Italiano ..........................Nederlands ........................Español ........................... Português ........................Dansk ..........................Norsk ..........................Svenska........................... 18014400405789195-1 © 02-2018 968.400.00.0 (00)
  • Página 4: Allgemeine Hinweise

    Dabei dürfen nur Geberit Pressaufsätze (Pressbacken, Pressschlingen, Zwischenbacken) verwendet werden, die mit dem Kompatibilitätskennzeichen gekennzeichnet sind. Das Geberit Pressgerät ist ausschliesslich für den Einsatz gemäss dieser Betriebsanleitung bestimmt. Andere Verwendungen gelten als nicht bestimmungsgemäss und können zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
  • Página 5 Rohrleitungsinstallationen verwendet werden. • Benutzer müssen mit den landesspezifischen Sicherheitsvorschriften vertraut sein und diese anwenden. • Benutzer, die zum ersten Mal mit dem Geberit Pressgerät arbeiten, müssen sich den sicheren Umgang von einem Fachkundigen erklären lassen oder an einem Fachlehrgang teilnehmen.
  • Página 6 Pressfittings entsprechen. Geberit Pressaufsätze können durch fehlerhafte Verpressung oder Verwendung beschädigt werden, beispielsweise durch das Mitverpressen von Fremdkörpern. • Nur Geberit Pressaufsätze verwenden, die mit dem Kompatibilitätskennzeichen gekennzeichnet sind. • Pressaufsatz auf dem Pressfitting nicht verkanten. • Bei Verdacht auf Beschädigung des Pressaufsatzes den Pressaufsatz ersetzen und den beschädigten Pressaufsatz von...
  • Página 7 • Während des Pressvorgangs Schutzhelm und Schutzbrille tragen. Wartung und Reparaturen nur durch Fachwerkstätten Geberit Pressgeräte und Geberit Pressaufsätze, die nicht oder nicht fachgerecht gewartet sind, können schwere Unfälle verursachen. • Den Zeitpunkt der nächsten Wartung, der auf der Serviceplakette angegeben ist, zwingend einhalten.
  • Página 8: Symbole In Der Anleitung

    Symbolerklärung Symbole in der Anleitung Symbol Bedeutung Kennzeichnet eine Gefahr, die zum Tod oder zu schwerer Verletzung führen kann, wenn sie nicht vermieden wird. WARNUNG Kennzeichnet eine Gefahr, die zu Verletzungen führen kann, wenn sie nicht vermieden wird. VORSICHT Weist auf eine wichtige Information hin. Kompatibilitätskennzeichen: Pressaufsätze mit die- sem Zeichen sind mit dem Pressgerät kompatibel.
  • Página 9 Symbole auf dem Geberit Presswerkzeug Symbol Bedeutung Gefahr durch wegfliegende Bruchstücke. Sicherheitshinweise und Betriebsanleitung vor Inbe- triebnahme und Benutzung des Geräts lesen. Bedienung des Starttasters und Erklärung der Signaltöne. Serviceplakette: Gibt den Zeitpunkt der nächsten Wartung an. Schutzklasse II Kompatibilitätskennzeichen: Pressaufsätze mit die- sem Zeichen sind mit dem Pressgerät kompatibel.
  • Página 10: Aufbau Und Funktion

    Produktbeschreibung Aufbau und Funktion Das Geberit Presswerkzeug ECO 301 besteht aus: • Pressgerät mit Betriebsanleitung • Pressbacken mit Kompatibilitätskennzeichen oder Zwischenbacken und Pressschlingen mit Kompatibilitätskennzeichen • Dokument „Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge“ • Transportkoffer Die Ausstattung kann je nach Lieferumfang variieren.
  • Página 11 Pos.- Bezeichnung Funktion/Beschreibung Kompatibilitätskenn- Pressaufsätze mit diesem Zeichen sind mit dem Pressgerät zeichen kompatibel. Haltebolzensicherung Eine elektronische Sicherung prüft, ob der Haltebolzen bis zum Anschlag eingeschoben ist. Wenn der Haltebolzen nicht korrekt eingeschoben ist, kann das Presswerkzeug nicht eingeschaltet werden. 18014400405789195-1 ©...
  • Página 12: Technische Daten

    Angabewert unterscheiden, abhängig von der Art und Weise, in der das Gerät verwendet wird. Autorisierte Fachwerkstatt für Deutschland Inicom Service GmbH Frau Vanessa Schulz Gewerbestrasse 50 DE-88636 Illmensee Tel.: 07558-93848-47 Autorisierte Fachwerkstätten Adressen autorisierter Fachwerkstätten können bei den Geberit Vertriebsgesellschaften erfragt oder über www.geberit.com abgerufen werden. 18014400405789195-1 © 02-2018 968.400.00.0 (00)
  • Página 13 Bedienung Haltebolzen bis zum Anschlag eindrücken. Geberit Pressaufsätze einsetzen Pressaufsätze sind Pressbacken, Pressschlingen und Zwischenbacken. Bedienungsanleitungen der Geberit Pressaufsätze beachten. Pressaufsätze gemäss Sicherheitskapitel prüfen. Netzstecker ausstecken. Haltebolzen herausziehen. Pressaufsatz in das Pressgerät einsetzen. 18014400405789195-1 © 02-2018 968.400.00.0 (00)
  • Página 14 Voraussetzung Verpressen mit Geberit – Rohrenden sind entgratet und sauber. Pressaufsätzen – Rohrstück und Pressfitting sind gemäss Montageanleitung des WARNUNG Rohrleitungssystems Verletzungsgefahr durch zusammengesteckt. wegfliegende Bruchstücke – Pressaufsatz ist korrekt eingesetzt. ▶ Schutzbrille und Schutzhelm tragen. Presswerkzeug ans Stromnetz anschliessen.
  • Página 15: Störungen Beheben

    Signalton ertönt. Die grüne LED VORSICHT leuchtet, das Presswerkzeug ist wieder Quetschgefahr betriebsbereit. ▶ Hände vom Pressaufsatz Pressvorgang abbrechen fernhalten. ▶ Starttaster mindestens 2 Sekunden Stopptaster drücken und gedrückt drücken. halten. ✓ Der Pressvorgang läuft nach Krafterkennung automatisch ab. Ergebnis ✓...
  • Página 16 Fehler Ursache Massnahme ▶ Haltebolzen bis zum Anschlag Grüne LED blinkt, und Haltebolzen hat sich hineindrücken. Rote LED blinkt, und Rollentrieb fährt zurück in gelöst. Signalton ertönt. Ausgangsposition. ▶ Verpressung wiederholen. ▶ Starttaster erneut drücken. Starttaster wurde zu Rollentrieb fährt in Ausgangsposition. Rote LED blinkt.
  • Página 17 Beginn des Arbeits- ▶ Pressaufsätze reinigen und auf Mängel, insbesondere tags) Materialanrisse, überprüfen. ▶ Pressaufsätze schmieren. → Siehe Bedienungsanleitung der jeweiligen Geberit Pressaufsätze. ▶ Durch eine autorisierte Fachwerkstatt auf sicherheitsrelevante Mängel und Beschädigungen prüfen lassen. Diese messtechnische Prüfung ersetzt jedoch Halbjährlich keine länderspezifischen Vorschriften und Gesetze, die...
  • Página 18: Entsorgung Von Elektro- Und Elektronik-Altgeräten

    Schachenstrasse 77, CH-8645 Jona documentation@geberit.com www.geberit.com Dokumentationsbeauftragter Werner Trefzer, Technical Documentation, Geberit International AG, CH-8645 Jona, Schweiz Konformitätserklärung zu Geberit Pressgeräten Die entsprechende Konformitätserklärung liegt dem Pressgerät bei. Sollte die Konformitätserklärung fehlen, kann diese von der zuständigen Geberit Vertriebsgesellschaft angefordert werden.
  • Página 19: General Information

    Only use Geberit pressing attachments (pressing jaws, pressing collars and adapter jaws) that carry the compatibility mark . The Geberit pressing tool is exclusively intended to be used in accordance with these operating instructions. Other uses are deemed to be improper and can lead to serious injury or death.
  • Página 20 • Users must be conversant with and apply country-specific safety regulations. • Users working with the Geberit pressing tool for the first time must have been instructed by an expert in the safe handling of the pressing tool or have attended a specialist course.
  • Página 21 Geberit pressing attachments can be damaged by faulty pressing operations or use, such as by being pressed by foreign bodies. • Only use Geberit pressing attachments that carry the compatibility mark . • Do not tilt the pressing attachment on the pressfitting.
  • Página 22 Maintenance and repairs only to be carried out by repair shops Geberit pressing tools and Geberit pressing attachments that are not maintained, or are not professionally maintained, can cause serious accidents. • It is imperative that users comply with the date of the next maintenance inspection, stated on the service sticker.
  • Página 23: Explanation Of Symbols

    Explanation of symbols Symbols in the instructions Symbol Meaning Indicates a hazard which, if not avoided, can lead to death or serious injury. WARNING Indicates a hazard which, if not avoided, can lead to injury. CAUTION Refers to important information. Compatibility mark: pressing attachments that carry this symbol are compatible with the pressing tool.
  • Página 24 Symbols on the Geberit pressing tool Symbol Meaning Hazard from flying fragments. Read the safety notes and operating instructions before commissioning and using the tool. Operation of the start button and explanation of the signal tones. Service sticker: indicates the time of the next maintenance.
  • Página 25: Product Description

    Product description Structure and function The Geberit pressing tool ECO 301 consists of: • pressing tool with operating instructions • pressing jaws with compatibility mark or adapter jaws and pressing collars with compatibility marks • "General safety notes for electric tools" document •...
  • Página 26 Item Designation Function/description • Warning sign: hazard from flying fragments. Warning note sticker • Safety note: read the operating instructions before commissioning and using the tool. Specification plate – Pressing attachments that carry this symbol are compatible Compatibility mark with the pressing tool. Retaining pin safety mechanism An electronic safety mechanism checks whether the retaining pin has been pushed in until the stop position is reached.
  • Página 27: Technical Data

    Authorised repair shop for Germany Inicom Service GmbH Ms Vanessa Schulz Gewerbestrasse 50 88636 Illmensee, Germany Tel.: 07558-93848-47 Authorised repair shops The addresses of authorised repair shops can be requested from the Geberit sales companies or found on www.geberit.com. 18014400405789195-1 © 02-2018 968.400.00.0 (00)
  • Página 28 Inserting Geberit pressing attachments Pressing attachments are pressing jaws, pressing collars and adapter jaws. Observe the user manuals of the Geberit pressing attachments. Check the pressing attachments according to the safety chapter. Disconnect the mains plug. Pull out the retaining pin.
  • Página 29 ▶ Wear protective goggles and a protective helmet. Fit the pressing attachment to the pressfitting correctly and do not tilt. WARNING → See user manual for the Geberit pressing attachments in question. Risk of injury caused by the use of incorrect pressing attachments ▶...
  • Página 30: Rectifying Malfunctions

    Result Cancelling the pressing ✓ The roller drive in the pressing tool procedure returns to its starting position. The pressing procedure must be repeated for ▶ a complete press connection. The Press and hold stop button. pressing attachment must not be removed or rotated at this time.
  • Página 31 Fault Cause Action Stop button was Red LED flashes and pressed or pressing signal tone sounds six ▶ Repeat the pressing operation. tool was not in times. starting position. Set values for the pressing jaw have not ▶ Repeat the pressing operation. been attained.
  • Página 32: Maintenance Regulations

    ▶ Lubricate the pressing attachments. → See user manual for the Geberit pressing attachments in question. ▶ Have an authorised repair shop perform a test for safety- related defects or damage. However, this metrological...
  • Página 33 Old equipment should be returned directly to Geberit where it will be disposed of appropriately. Addresses to which equipment can be returned can be requested from the relevant Geberit sales company.
  • Página 34: Indications D'ordre Général

    Consignes de sécurité fondamentales Utilisation conforme La sertisseuse Geberit est conçue exclusivement pour sertir des tubes et raccords de pression des systèmes de sertissage Geberit. Seuls des embouts de sertissage Geberit (mâchoires et chaînes de sertissage, mordaches) portant l’indicateur de compatibilité .
  • Página 35: Qualification Des Utilisateurs

    Ils risquent dès lors de se blesser ou de blesser d'autres personnes gravement. • La sertisseuse Geberit ne doit être utilisée que par des personnes spécialisées dans la pose de systèmes de conduites. • Les utilisateurs doivent être familiarisés avec les directives de sécurité...
  • Página 36 à sertir. Un sertissage ou une utilisation inapproprié(e) des embouts de sertissage Geberit peut les endommager, par exemple en cas de sertissage simultané de corps étrangers. • Utiliser uniquement des embouts de sertissage Geberit portant l’indicateur de compatibilité...
  • Página 37: Utiliser Un Équipement De Protection Individuel

    Maintenance et réparations uniquement par des ateliers spécialisés Les sertisseuses Geberit et embouts de sertissage Geberit qui ne sont pas entretenus ou qui le sont de manière inappropriée peuvent provoquer de graves accidents. • Respecter impérativement la date de la prochaine maintenance indiquée sur la plaquette d’entretien.
  • Página 38: Explication Des Symboles

    Explication des symboles Symboles utilisés dans le mode d’emploi Symbole Signification Désigne un danger susceptible d’entraîner la mort ou des blessures graves s’il n’est pas évi- té. AVERTISSEMENT Désigne un danger susceptible d’entraîner des blessures s’il n’est pas évité. ATTENTION Signale une information importante.
  • Página 39 Symboles présents sur l’outil de sertissage Geberit Symbole Signification Danger par projection de fragments. Lire les consignes de sécurité et le manuel d’utilisa- tion avant de mettre en service et d’utiliser l’appareil. Utilisation de la touche de démarrage et explication des signaux sonores.
  • Página 40: Descriptif Du Produit

    Descriptif du produit Structure et fonction L’outil de sertissage Geberit ECO  3 01 se compose des éléments suivants : • sertisseuse avec son manuel d’utilisation • mâchoires avec indicateur de compatibilité ou mordaches et chaînes de sertissage avec indicateur de compatibilité...
  • Página 41 N° de Désignation Fonction / Description position • Symbole d’avertissement : danger par projection de fragments. Autocollant avertis- seur • Consigne de sécurité : lire le manuel d’utilisation avant de mettre en service et d’utiliser l’appareil. Plaque signalétique – Indicateur de compa- Les embouts de sertissage munis de cet indicateur sont tibilité...
  • Página 42: Caractéristiques Techniques

    Inicom Service GmbH Madame Vanessa Schulz Gewerbestrasse 50 DE-88636 Illmensee Tél. : 07558-93848-47 Ateliers spécialisés autorisés Les adresses des ateliers spécialisés autorisés peuvent être obtenues auprès des sociétés de distribution Geberit ou consultées sur le site internet www.geberit.com. 18014400405789195-1 © 02-2018 968.400.00.0 (00)
  • Página 43: Insérer Les Embouts De Sertissage Geberit

    Geberit Les embouts de sertissage sont des mâchoires, chaînes de sertissage et mordaches. Respecter les modes d'emploi des embouts de sertissage Geberit. Contrôler les embouts de sertissage conformément aux stipulations du chapitre relatif à la sécurité. Débrancher la prise secteur.
  • Página 44 évitant tout gauchissement. → sertissage inappropriés Voir mode d’emploi de l’embout de ▶ Utiliser uniquement des sertissage Geberit concerné. embouts de sertissage qui correspondent au diamètre des raccords de pression à sertir. AVERTISSEMENT...
  • Página 45 ATTENTION Risque d'écrasement ▶ Éloigner les mains de l'embout de sertissage. Appuyer sur la touche de démarrage pendant au moins 2 secondes. ✓ Le processus de sertissage se déroule automatiquement après détection d’une force. Résultat ✓ Après exécution du sertissage, l’entraînement à rouleaux retourne en position initiale, un signal sonore retentit une fois.
  • Página 46 Dépannage Erreur Cause Mesure Le câble d’alimenta- tion secteur n’est pas ▶ Brancher l’appareil. Il n’est pas possible branché. de faire sortir l’outil de sertissage de l’état de La prise électrique ou ▶ Faire contrôler le câble d’alimentation veille, aucune LED le câble d’alimenta- secteur et la prise électrique par un atelier n’est allumée.
  • Página 47 Erreur Cause Mesure Le bouton d’arrêt a La LED rouge cli- été enfoncé ou l’outil gnote et un signal so- de sertissage n’était ▶ Recommencer le sertissage. nore retentit à six re- pas en position ini- prises. tiale. Les prescriptions de consigne pour la mâ- ▶...
  • Página 48 ▶ Lubrifier les embouts de sertissage. → Voir mode d’emploi de l’embout de sertissage Geberit concerné. ▶ Faire contrôler les éventuels vices et dommages importants du point de vue sécurité par un atelier spécialisé...
  • Página 49 être jeté avec les autres déchets. Les appareils usagés doivent être directement retournés à Geberit pour être éliminés de manière appropriée. Vous pouvez demander les adresses des centres de collecte auprès de la société...
  • Página 50: Indicazioni Generali

    Avvertenze fondamentali per la sicurezza Utilizzo conforme La pressatrice Geberit serve esclusivamente per pressare tubi e raccordi dei sistemi a pressare Geberit. In tal caso devono essere utilizzati solo elementi aggiuntivi per pressatura Geberit (ganasce a morsa, ganasce a catena, ganasce intermedie) che recano il marchio di compatibilità...
  • Página 51 • Gli utenti devono essere a conoscenza delle norme di sicurezza nazionali e applicarle. • Gli utenti che lavorano per la prima volta con la pressatrice Geberit devono farsi spiegare l'uso sicuro da un esperto oppure partecipare ad un corso di specializzazione.
  • Página 52 Geberit difettosi Durante il processo di pressatura, gli elementi aggiuntivi per pressatura Geberit (ganasce a morsa, ganasce a catena, ganasce intermedie) sono soggetti a grandi forze e si usurano. L’impiego di elementi aggiuntivi per pressatura consumati o danneggiati può...
  • Página 53 La manutenzione e le riparazioni devono essere effettuate solo da officine specializzate Le pressatrici Geberit e gli elementi aggiuntivi per pressatura Geberit che non sono stati manutenuti a regola d’arte o che non sono stati manutenuti affatto possono causare gravi infortuni.
  • Página 54: Spiegazione Simboli

    Spiegazione simboli Simboli utilizzati nelle istruzioni Simbolo Significato Indica un pericolo che, se non evitato, può causare lesioni gravi o persino il decesso. AVVERTENZA Indica un pericolo che, se non evitato, può causare lesioni. CAUTELA Indica un’informazione importante. Marchio di compatibilità: gli elementi aggiuntivi per pressatura che recano questo marchio sono com- patibili con la pressatrice.
  • Página 55 Simboli presenti sulla pressatrice Geberit Simbolo Significato Pericolo causato da frammenti scaraventati in aria. Leggere le avvertenze di sicurezza e le istruzioni di funzionamento prima di mettere in funzione e utiliz- zare l’apparecchio. Utilizzo del tasto di avvio e spiegazione dei suoni d'allarme.
  • Página 56: Descrizione Del Prodotto

    Descrizione del prodotto Struttura e funzione La pressatrice Geberit ECO 301 è composta da: • pressatrice con istruzioni di funzionamento • ganasce a morsa con marchio di compatibilità o ganasce intermedie e ganasce a catena con marchio di compatibilità • documento "Avvertenze generali di sicurezza per elettroutensili"...
  • Página 57 N. posi- Denominazione Funzione/Descrizione zione • Simbolo di avvertenza: pericolo causato da frammenti scaraventati in aria. Etichetta adesiva di • Avvertenze di sicurezza: leggere le istruzioni di avvertenza funzionamento prima di mettere in funzione e utilizzare l'apparecchio. Targhetta – Marchio di compatibi- Gli elementi aggiuntivi per pressatura che recano questo lità...
  • Página 58: Dati Tecnici

    Inicom Service GmbH Signora Vanessa Schulz Gewerbestrasse 50 DE-88636 Illmensee Tel.: 07558-93848-47 Officine specializzate autorizzate Gli indirizzi delle officine specializzate autorizzate possono essere richiesti alle società di vendita Geberit oppure sono reperibili sul sito www.geberit.com. 18014400405789195-1 © 02-2018 968.400.00.0 (00)
  • Página 59 Osservare le istruzioni per l'uso degli elementi aggiuntivi per pressatura Geberit. Verificare gli elementi aggiuntivi per pressatura secondo il capitolo sulla sicurezza. Staccare la spina elettrica. Introdurre la vite di fissaggio fino all'arresto.
  • Página 60 Pressatura con elementi La sicurezza per vite di fissaggio aggiuntivi per pressatura controlla se la vite di fissaggio è stata introdotta fino all'arresto. La Geberit pressatura è possibile solo se la vite di fissaggio è stata introdotta fino AVVERTENZA all'arresto.
  • Página 61 Interruzione del processo di CAUTELA pressatura Pericolo di schiacciamento ▶ Tenere lontane le mani ▶ dall'elemento aggiuntivo per Premere e tenere premuto il tasto di pressatura. arresto. Premere il tasto di avvio per almeno Risultato 2 secondi. ✓ I rulli di trasmissione nella pressatrice ✓...
  • Página 62: Eliminazione Dei Guasti

    Eliminazione dei guasti Errore Causa Rimedio Il cavo elettrico non è ▶ Collegare la spina elettrica alla rete collegato. della corrente elettrica. La pressatrice non può essere attivata dallo stato ▶ Far controllare il cavo elettrico e la Il cavo elettrico o la di inattività, non è...
  • Página 63 Errore Causa Rimedio I valori nominali pre- impostati per la gana- ▶ Ripetere la pressatura. scia a morsa non sono stati raggiunti. ▶ Impiegare solo sistemi pressfitting consentiti. → Vedere "Utilizzo conforme", pagina 50. La pressatrice è ▶ Ripetere la pressatura: premere il sovraccarica.
  • Página 64 ▶ Lubrificare gli elementi aggiuntivi per pressatura. → Vedere le istruzioni per l’uso dei rispettivi elementi aggiuntivi per pressatura Geberit. ▶ Far eseguire un controllo da parte di un'officina specializzata autorizzata per escludere difetti e danneggiamenti. Tuttavia questo controllo metrologico non...
  • Página 65: Smaltimento

    Il simbolo indica che il prodotto non può essere smaltito insieme ai rifiuti non riciclabili. Gli apparecchi usati devono essere restituiti direttamente a Geberit, che si occuperà del corretto smaltimento. Gli indirizzi dei punti di raccolta possono essere chiesti alla società di vendita Geberit competente.
  • Página 66: Algemene Informatie

    De originele handleiding is in het Duits geschreven. Alle andere talen zijn vertalingen van de originele handleiding. Fundamentele veiligheidsvoorschriften Reglementair gebruik De Geberit persmachine dient er uitsluitend voor om buizen en persfittingen van de Geberit perssystemen te verpersen. Daarbij mogen alleen Geberit persopzetstukken (persbekken, perskettingen, adapters) worden gebruikt die met het compatibiliteitskenmerk gemarkeerd zijn.
  • Página 67: Kwalificatie Van De Gebruikers

    • Gebruikers moeten vertrouwd zijn met de landspecifieke veiligheidsvoorschriften en deze toepassen. • Gebruikers die voor het eerst met de Geberit persmachine werken, moeten zich door een vakkundige persoon laten instrueren in het veilige gebruik of aan een vaktechnische cursus deelnemen.
  • Página 68 ▶ Alleen persopzetstukken gebruiken die overeenkomen met de diameter van de te verwerken persfittingen. Geberit persopzetstukken kunnen door foutieve persing of gebruik beschadigd raken, zoals bijv. het meeverpersen van vreemde voorwerpen. • Alleen Geberit persopzetstukken gebruiken, die met het compatibiliteitskenmerk gemarkeerd zijn.
  • Página 69: Onderhoud En Reparaties Alleen Door Erkende Servicepunten

    • Tijdens het persproces een beschermbril en veiligheidshelm dragen. Onderhoud en reparaties alleen door erkende servicepunten Geberit persmachines en Geberit persopzetstukken die niet of niet vakkundig onderhouden zijn, kunnen ernstige ongevallen veroorzaken. • Het moment van het volgende onderhoud dat op de serviceplakker aangegeven is, dwingend naleven.
  • Página 70: Uitleg Van Symbolen

    Uitleg van symbolen Symbolen in de handleiding Symbool Betekenis Wijst op een gevaar dat tot ernstig of dodelijk letsel kan leiden, indien dit niet vermeden wordt. WAARSCHUWING Wijst op een gevaar dat lichamelijk letsel tot ge- volg kan hebben, indien dit niet vermeden wordt.
  • Página 71: Symbolen Op De Geberit Perstang

    Symbolen op de Geberit perstang Symbool Betekenis Gevaar door wegvliegende fragmenten. Veiligheidsinstructies en handleiding voor de inbe- drijfstelling en het gebruik van het apparaat lezen. Bediening van de startknop en verklaring van de sig- naaltonen. Serviceplakker: geeft het tijdstip voor het volgende onderhoud aan.
  • Página 72: Productbeschrijving

    Productbeschrijving Opbouw en functie De Geberit perstang ECO 301 bestaat uit: • persmachine incl. handleiding • persbekken met compatibiliteitskenmerk of adapters en perskettingen met compatibiliteitskenmerk • document "Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen" • transportkoffer De uitrusting kan afhankelijk van de leveringsomvang variëren.
  • Página 73 Pos.-nr. Omschrijving Functie/beschrijving • Waarschuwingssymbool: gevaar door wegvliegende fragmenten. Waarschuwingsstic- • Veiligheidsinstructies: handleiding voor de inbedrijfstelling en het gebruik van het apparaat lezen. Type plaatje – Compatibiliteitsken- Persopzetstukken met dit teken zijn compatibel met de merk persmachine. Beveiliging bevestigingsbout Een elektronische beveiliging controleert of de bevestigingsbout er tot aan de aanslag ingeschoven is.
  • Página 74: Technische Gegevens

    Erkend servicepunt voor Duitsland Inicom Service GmbH Mevr. Vanessa Schulz Gewerbestrasse 50 DE-88636 Illmensee Tel.: 07558-93848-47 Erkende servicepunten Adressen van erkende servicepunten kunnen bij de Geberit verkoopkantoren worden aangevraagd of via www.geberit.com worden opgeroepen. 18014400405789195-1 © 02-2018 968.400.00.0 (00)
  • Página 75 Bevestigingsbout tot aan de aanslag indrukken. Geberit persopzetstukken gebruiken Persopzetstukken zijn persbekken, perskettingen en adapters. Gebruiksaanwijzingen van de Geberit persopzetstukken in acht nemen. Persopzetstukken volgens veiligheidshoofdstuk controleren. Netstekker uitpluggen. Bevestigingsbout eruit trekken. Persopzetstuk in de persmachine inzetten. 18014400405789195-1 © 02-2018...
  • Página 76 Persopzetstuk correct op de persopzetstukken. persfitting plaatsen en niet schuin ▶ Alleen persopzetstukken stellen. → Zie gebruiksaanwijzing gebruiken die overeenkomen van de betreffende Geberit met de diameter van de te persopzetstukken. verwerken persfittingen. WAARSCHUWING Brandgevaar door verhitting ▶ Na 30 minuten ononderbroken...
  • Página 77: Storingen Verhelpen

    Persproces afbreken VOORZICHTIG Gevaar om bekneld te raken ▶ ▶ Blijf met de handen uit de Stopknop indrukken en ingedrukt buurt van het persopzetstuk. houden. Resultaat Startknop minimaal 2 seconden lang indrukken. ✓ De rollenaandrijving in de perstang gaat ✓ Het persproces verloopt na terug in de uitgangspositie.
  • Página 78 Fout Oorzaak Maatregel ▶ Startknop nogmaals indrukken. Rollenaandrijving gaat naar Startknop is te vroeg Rode LED knippert. uitgangspositie. losgelaten. ▶ Persing herhalen: startknop minimaal 2 seconden lang indrukken. Er is op stopknop ge- Rode LED knippert en sig- drukt of perstang was ▶...
  • Página 79: Geberit Persmachine Reinigen En Invetten

    ▶ Persopzetstukken reinigen en op gebreken, met name dag) materiaalscheuren, controleren. ▶ Persopzetstukken invetten. → Zie gebruiksaanwijzing van de betreffende Geberit persopzetstukken. ▶ Door een erkend servicepunt op veiligheidsrelevante gebreken en beschadigingen laten controleren. Deze Halfjaarlijks meettechnische controle vervangt echter geen specifieke nationale voorschriften en wetten, die verdere controles en onderhoudswerkzaamheden nodig kunnen maken.
  • Página 80 Het symbool geeft aan dat het product niet met normaal afval mag worden afgevoerd. Oude apparaten moeten voor vakkundige afvoer direct aan Geberit worden geretourneerd. Inleveradressen kunnen bij het verantwoordelijke Geberit verkoopkantoor worden aangevraagd.
  • Página 81: Información General

    Cualquier otro uso se considera no previsto y puede provocar lesiones graves o incluso la muerte. La máquina de compresión Geberit no debe utilizarse para: • Fijación de elementos sobrepuestos de compresión de otros fabricantes.
  • Página 82: Cualificación De Los Usuarios

    Sin la formación adecuada, los usuarios no pueden reconocer ni evaluar correctamente los peligros que se derivan de la máquina de compresión Geberit. Esto puede ocasionar lesiones al propio usuario o a otras personas. • Solo una persona con formación en instalaciones de tuberías debe utilizar la máquina de compresión Geberit.
  • Página 83: Prevención De Peligro Por Elementos Sobrepuestos De Compresión Geberit Defectuosos

    • Utilizar solo elementos sobrepuestos de compresión Geberit que estén identificados con las marcas de compatibilidad . • No inclinar el elemento sobrepuesto de compresión sobre el pressfitting.
  • Página 84: Usar El Equipo De Protección Personal

    Mantenimiento y reparaciones únicamente en servicios de asistencia técnica autorizados Si no se efectúa un mantenimiento en las máquinas de compresión Geberit y en los elementos sobrepuestos de compresión Geberit o no se efectúa de forma profesional, estos pueden causar accidentes graves.
  • Página 85: Significado De Los Símbolos

    Significado de los símbolos Símbolos que aparecen en estas instrucciones Símbolo Significado Señala un peligro que puede provocar la muerte o una lesión grave si no se evita. ADVERTENCIA Señala un peligro que puede provocar lesiones si no se evita. ATENCIÓN Indica una información importante.
  • Página 86 Símbolos que aparecen en la herramienta de compresión Geberit Símbolo Significado Peligro por proyección de fragmentos. Leer las normas de seguridad y las instrucciones de servicio antes de la puesta en marcha y la utilización del dispositivo. Manejo del botón de accionamiento y explicación de los tonos de advertencia.
  • Página 87: Descripción Del Producto

    Descripción del producto Construcción y función La herramienta de compresión Geberit ECO 301 consta de: • máquina de compresión con instrucciones de servicio • mordaza de compresión con marca de compatibilidad o mordaza intermedia y collarín de compresión con marca de compatibilidad •...
  • Página 88: Seguro Del Pasador De Sujeción

    N.º Denominación Función/descripción posi- ción • Símbolo de advertencia: peligro por proyección de fragmentos. Etiqueta adhesiva de • Norma de seguridad: leer las instrucciones de servicio advertencia antes de la puesta en marcha y la utilización del dispositivo. Adhesivo con las –...
  • Página 89: Información Técnica

    Inicom Service GmbH Señora Vanessa Schulz Gewerbestrasse 50 DE-88636 Illmensee Tel.: 07558-93848-47 Servicios de asistencia técnica autorizados Pueden consultarse las direcciones de los servicios de asistencia técnica autorizados en las empresas distribuidoras de Geberit o en www.geberit.com. 18014400405789195-1 © 02-2018 968.400.00.0 (00)
  • Página 90: Insertar Los Elementos Sobrepuestos De Compresión Geberit

    Tener en cuenta las instrucciones de uso de los elementos sobrepuestos de compresión Geberit. Comprobar los elementos sobrepuestos de compresión conforme a lo indicado en el capítulo de seguridad. Desenchufar el enchufe a la red Introducir el pasador de sujeción...
  • Página 91: Prensado Con Los Elementos Sobrepuestos De Compresión Geberit

    → Véanse ▶ Después de 30 minutos de las instrucciones de uso de los funcionamiento elementos sobrepuestos de ininterrumpido, dejar enfriar la compresión Geberit máquina de compresión correspondientes. durante 30  m inutos. ▶ No depositar ni conservar la máquina de compresión caliente al lado de materiales fácilmente inflamables.
  • Página 92: Interrumpir El Proceso De Compresión

    ATENCIÓN Peligro de aplastamiento ▶ Mantener las manos alejadas del elemento sobrepuesto de compresión. Pulsar el botón de accionamiento durante al menos 2 segundos. ✓ El proceso de compresión se ejecuta automáticamente después de la sensación de fuerza. Resultado ✓ Una vez se haya realizado por completo la compresión, la unidad de rodillos se desplaza a la posición de inicio, suena un tono de señal.
  • Página 93: Solución De Fallos

    Solución de fallos Error Causa Medida El cable de conexión ▶ Conectar el enchufe a la red eléctrica a red no está enchu- La herramienta de com- al sistema de suministro de red. fado. presión no puede acti- varse desde el modo de ▶...
  • Página 94 Error Causa Medida Se ha pulsado el El LED rojo parpadea y el botón de parada o la tono de señal suena seis herramienta de com- ▶ Repetir la compresión. veces. presión no estaba en la posición de inicio. No se han alcanzado los valores nominales ▶...
  • Página 95: Normas De Mantenimiento

    ▶ Engrasar los elementos sobrepuestos de compresión. → Véanse las instrucciones de uso de los elementos sobrepuestos de compresión Geberit correspondientes. ▶ Encargar a un servicio de asistencia técnica autorizado la comprobación para determinar si existen defectos y daños relevantes para la seguridad.
  • Página 96: Limpiar Y Engrasar La Máquina De Compresión De Geberit

    Limpiar y engrasar la máquina de compresión de Geberit ADVERTENCIA Peligro de incendio por cortocircuito ▶ No limpiar nunca la máquina de compresión con agua u otros líquidos. Desenchufar el enchufe a la red eléctrica. Limpiar la unidad de rodillos, la guía de la unidad de rodillos y el pasador de sujeción de la máquina de...
  • Página 97: Eliminación De Desechos

    El símbolo indica que el producto no debe eliminarse junto con otros desechos. Para una correcta eliminación, los aparatos usados deben devolverse directamente a Geberit. En la empresa distribuidora Geberit pertinente podrá consultar las direcciones de los puntos de recogida.
  • Página 98: Informação Geral

    Geberit (mandíbulas, colares de compressão, adaptadores para colar de compressão) identificados com a marca de compatibilidade . A máquina de compressão Geberit é adequada exclusivamente para a aplicação em conformidade com as presentes instruções de operação. Qualquer outra aplicação é considerada incorreta, podendo causar ferimentos graves ou fatais.
  • Página 99 Geberit, podendo causar ferimentos graves a si ou a terceiros. • A máquina de compressão Geberit só pode ser utilizada por pessoas especializadas em instalações de tubagens. • É necessário que os utilizadores estejam familiarizados com as normas de segurança específicas do país e as apliquem.
  • Página 100: Evitar Perigo Resultante De Acessórios De Compressão Geberit Danificados

    ▶ Utilizar exclusivamente acessórios de compressão que coincidam com o diâmetro das uniões de compressão a processar. Os acessórios de compressão Geberit podem ficar danificados no caso de uma compressão ou aplicação incorreta, como por exemplo, a compressão de corpos estranhos.
  • Página 101: Evitar Riscos De Saúde No Caso De Funcionamento Permanente

    Realizar a manutenção e as reparações apenas em empresas especializadas As máquinas de compressão Geberit e os acessórios de compressão Geberit sem manutenção ou submetidos a uma manutenção incorreta podem causar acidentes graves. • Respeitar obrigatoriamente a data da próxima manutenção indicada na vinheta de serviço.
  • Página 102: Explicação Dos Símbolos

    Explicação dos símbolos Símbolos nas instruções Símbolo Significado Identifica um perigo que pode resultar em morte ou ferimentos graves caso não seja evitado. ATENÇÃO Identifica um perigo que pode resultar em ferimentos caso não seja evitado. CUIDADO Adverte para uma informação importante. Marca de compatibilidade: os acessórios de com- pressão com esta marca são compatíveis com a máquina de compressão.
  • Página 103: Símbolos No Equipamento De Compressão Geberit

    Símbolos no equipamento de compressão Geberit Símbolo Significado Perigo no caso de fragmentos expelidos. Ler as indicações de segurança e as instruções de operação antes da colocação em funcionamento e da utilização do aparelho. Operação do botão de arranque e esclarecimento dos sinais sonoros.
  • Página 104: Descrição Do Produto

    Descrição do produto Estrutura e função O equipamento de compressão Geberit ECO 301 é composto por: • máquina de compressão com instruções de operação • mandíbulas com marca de compatibilidade ou adaptadores para colar de compressão e colares de compressão com marca de compatibilidade •...
  • Página 105 Pos. n.º Denominação Função/descrição • Símbolo de advertência: perigo no caso de fragmentos expelidos. Autocolante de • Instruções de segurança: ler as instruções de operação advertência antes da colocação em funcionamento e da utilização do aparelho. Placa de tipo – Marca de compatibili- Os acessórios de compressão com esta marca são com- dade...
  • Página 106: Dados Técnicos

    Senhora Vanessa Schulz Gewerbestrasse 50 DE-88636 Illmensee Tel.: 07558-93848-47 Empresas especializadas e devidamente autorizadas Pode obter os endereços das empresas especializadas e devidamente autorizadas junto das empresas de marketing e vendas da Geberit ou em www.geberit.com. 18014400405789195-1 © 02-2018 968.400.00.0 (00)
  • Página 107: Inserir Acessórios De Compressão Geberit

    Respeitar as instruções de utilização dos acessórios de compressão Geberit. Verificar os acessórios de compressão de acordo com o capítulo de segurança. Desligar a ficha de rede. Retirar o pino de fixação.
  • Página 108: Compressão Com Acessórios De Compressão Geberit

    Compressão com acessórios O dispositivo de segurança do pino de compressão Geberit de fixação verifica se o pino de fixação está introduzido até ao batente. Só é possível efetuar uma AVISO compressão se o pino de fixação Perigo de ferimentos devido a estiver introduzido até...
  • Página 109: Interromper O Processo De Compressão

    CUIDADO Perigo de esmagamento ▶ Manter as mãos afastadas do acessório de compressão. Premir o botão de arranque durante no mínimo 2 segundos. ✓ O processo de compressão é executado automaticamente após deteção de força. Resultado ✓ Depois de a compressão estar concluída, o acionamento de rolos retorna à...
  • Página 110: Eliminar Falhas

    Eliminar falhas Erro Causa Medida O cabo de ligação à ▶ Conectar a ficha de rede à rede eletricidade não está eléctrica. Não é possível ativar o ligado. equipamento de compres- ▶ Solicitar a verificação do cabo de são a partir do estado de O cabo de ligação à...
  • Página 111 Erro Causa Medida O botão de paragem foi pressionado ou o O LED vermelho pisca e o equipamento de com- sinal acústico soa seis ▶ Repetir a compressão. pressão não se vezes. encontrava na posição inicial. As especificações teóricas para a ▶...
  • Página 112: Limpar E Lubrificar A Máquina De Compressão Da Geberit

    LED vermelho autorizada. e verde piscarem alternada- mente. Limpar e lubrificar a máquina CUIDADO de compressão da Geberit Substâncias nocivas para a saúde AVISO ▶ Respeitar as indicações de segurança dos lubrificantes Perigo de incêndio devido a utilizados.
  • Página 113: Tratamento De Resíduos

    Após o fim da vida útil, os aparelhos devem ser enviados diretamente à Geberit para o tratamento especializado. Os endereços dos pontos de recolha podem ser consultados junto da empresa de marketing e vendas da Geberit competente.
  • Página 114: Generelle Informationer

    Den originale driftsvejledning er udfærdiget på tysk. Alle andre sprog er oversættelser af den originale driftsvejledning. Grundlæggende sikkerhedsinstruktioner Bestemmelsesmæssig anvendelse Geberit presseapparatet er udelukkende beregnet til at presse rør og pressefittings til Geberit pressesystemer. Hertil må der kun bruges Geberit pressepåsatser (pressekæber, presseslynger, mellembakker), der er mærket med kompatibilitetsmærket .
  • Página 115 Brugerens kvalifikationer Brugere uden egnet uddannelse kan ikke kende eller vurdere de farer, der er forbundet med Geberit presseapparatet. På den måde kan brugeren selv, men også andre personer, komme alvorligt til skade. • Geberit presseapparatet må kun bruges af fagmænd til rørledningsinstallationer.
  • Página 116 ▶ Brug kun pressepåsatser, der svarer til diameteren på den pressefitting, der skal forarbejdes. Geberit pressepåsatser kan beskadiges på grund af forkert presning eller anvendelse, f.eks. hvis der fejlagtigt samtidigt presses fremmedlegemer. • Brug kun Geberit pressepåsatser, der er mærket med kompatibilitetsmærket .
  • Página 117 Anvendelse af personligt beskyttelsesudstyr Hvis der ikke bæres egnet beskyttelsesudstyr, kan personer blive alvorligt kvæstet eller dræbt af brudstykker fra Geberit pressepåsatser. • Bær beskyttelseshjelm og beskyttelsesbriller under presningen. Service og reparation kun af fagværksteder Geberit presseapparater og Geberit pressepåsatser, der ikke vedligeholdes eller ikke vedligeholdes fagligt korrekt, kan føre til...
  • Página 118: Symbolforklaring

    Symbolforklaring Symboler i vejledningen Symbol Betydning Henviser til en fare, der kan føre til død eller alvorli- ge kvæstelser, hvis den ikke undgås. ADVARSEL Henviser til en fare, der kan føre til kvæstelser, hvis den ikke undgås. FORSIGTIG Henviser til vigtig information. Kompatibilitetsmærke: Pressepåsatser med dette mærke er kompatible med dette presseapparat.
  • Página 119 Symboler på Geberit presseværktøjet Symbol Betydning Fare på grund af brudstykker, der slynges ud. Læs sikkerhedsinstruktioner og driftsvejledning før ibrugtagning og anvendelse af enheden. Betjening af startknappen og forklaring af alarmto- nerne. Servicemærkat: Angiver tidspunktet for næste servi- Beskyttelsesklasse II Kompatibilitetsmærke: Pressepåsatser med dette...
  • Página 120: Opbygning Og Funktion

    Produktbeskrivelse Opbygning og funktion Geberit presseværktøj ECO 301 består af: • presseapparat inkl. driftsvejledning • pressekæber med kompatibilitetsmærke eller mellembakker og presseslynger med kompatibilitetsmærke • dokumentet "Generelle sikkerhedsinstruktioner for elværktøj" • transportkuffert Udstyret kan variere afhængigt af indholdet i leveringen.
  • Página 121: Tekniske Data

    Autoriseret værksted for Tyskland Inicom Service GmbH Fru Vanessa Schulz Gewerbestrasse 50 DE-88636 Illmensee Tlf.: 07558-93848-47 Autoriserede værksteder Adresser på autoriserede værksteder kan fås ved henvendelse til Geberit salgsselskaberne eller på www.geberit.com. 18014400405789195-1 © 02-2018 968.400.00.0 (00)
  • Página 122 Betjening Tryk låsebolten helt ind. Isætning af Geberit pressepåsatser Pressepåsatser er pressekæber, presseslynger og mellembakker. Overhold betjeningsvejledningerne til Geberit pressepåsatser. Kontroller pressepåsatserne iht. sikkerhedskapitlet. Tag netstikket ud. Træk låsebolten ud. Sæt pressepåsatsen ind i presseapparatet. 18014400405789195-1 © 02-2018 968.400.00.0 (00)
  • Página 123 Sæt pressepåsatsen korrekt på brudstykker, der slynges ud pressefittingen. Den må ikke sidde ▶ Bær beskyttelsesbriller og skævt. → Se betjeningsvejledning for beskyttelseshjelm. de enkelte Geberit pressepåsatser. ADVARSEL Fare for kvæstelser på grund af anvendelse af forkerte pressepåsatser ▶ Brug kun pressepåsatser, der svarer til diameteren på...
  • Página 124 Resultat Afbrydelse af presning ✓ Rulledrevet i presseværktøjet kører tilbage til startpositionen. Presningen ▶ Tryk på stopknappen, og hold den skal gentages for at sikre, at samlingen inde. er helt udført. I den forbindelse må pressepåsatsen ikke tages af eller monteres forkert.
  • Página 125 Fejl Årsag Foranstaltninger Pressekæbens nomi- nelle angivelser blev ▶ Gentag presningen. ikke opnået. ▶ Forarbejd kun tilladte pressesystemer. → Se "Bestemmelsesmæssig anvendelse", side 114. Presseværktøjet er ▶ Gentag presningen: Tryk overbelastet. mindst  2   s ekunder på startknappen. ▶ Hvis denne fejl optræder flere gange efter hinanden, skal man lade presseværktøjet afkøle helt.
  • Página 126 ▶ Rengør pressepåsatserne, og kontroller dem for fejl og arbejdsdagens begyndelse) mangler, især revnedannelse i materialet. ▶ Smør pressepåsatserne. → Se betjeningsvejledning for de enkelte Geberit pressepåsatser. ▶ Bed et autoriseret værksted om at kontrollere for sikkerhedsrelevante mangler og skader. Denne Halvårligt måletekniske kontrol erstatter dog ikke nationale forskrifter...
  • Página 127: Bortskaffelse

    Ifølge direktivet 2012/19/EU:04-07-2012 er producenter af elektriske apparater forpligtet til at tage brugte apparater retur og bortskaffe dem korrekt. Symbolet angiver, at produktet ikke må bortskaffes sammen med restaffald. Brugte apparater skal leveres direkte tilbage til Geberit med henblik på faglig korrekt, sagkyndig bortskaffelse. Modtageradresser kan rekvireres hos det ansvarlige Geberit salgsselskab.
  • Página 128: Generelle Informasjoner

    Den originale driftsveiledningen er skrevet på tysk. På alle andre språk dreier det seg om oversettelser av den originale driftsveiledningen. Grunnleggende sikkerhetsanvisninger Korrekt bruk Geberit pressenheten brukes utelukkende til å presse rør og pressfittings fra Geberit pressystemene. I den forbindelse må det bare brukes Geberit presspåsatser (pressbakker, press-slinger, mellombakker) som er merket med samsvarsmerket .
  • Página 129 • Brukerne må være kjent med og bruke sikkerhetsforskriftene i det aktuelle landet. • Brukere som arbeider med Geberit pressenheten for første gang, må få en fagkyndig til å forklare sikker bruk eller delta på en fagopplæring. Følg anvisninger og informasjon...
  • Página 130 Fare for personskader ved bruk av feil presspåsatser ▶ Bruk bare presspåsatser som tilsvarer diameteren til pressfittingen som skal bearbeides. Geberit presspåsatser kan bli skadet på grunn av feil pressing eller bruk, for eksempel ved pressing av fremmedlegemer. • Bruk bare Geberit presspåsatser som er merket med samsvarsmerket .
  • Página 131 Vedlikehold og reparasjon bare på fagverksteder Geberit pressenheter og Geberit presspåsatser som ikke vedlikeholdes fagmessig, kan forårsake alvorlige ulykker. • Tidspunktet for neste vedlikehold, som er angitt på serviceetiketten, må overholdes. • Vedlikehold og reparasjon må bare utføres av autoriserte fagverksteder.
  • Página 132 Symbolforklaring Symboler i veiledningen Symbol Betydning Angir en fare som kan føre til dødsfall eller alvorlige personskader hvis den ikke unngås. ADVARSEL Angir en fare som kan føre til personskader hvis den ikke unngås. FORSIKTIG Gjør oppmerksom på viktig informasjon. Samsvarsmerke: Presspåsatser med dette merket er kompatible med pressenheten.
  • Página 133 Symboler på Geberit pressverktøyet Symbol Betydning Fare på grunn av deler som slynges ut. Les sikkerhetsanvisningene og brukerhåndboken før du starter opp og tar i bruk apparatet. Betjening av startknappen og forklaring av lyd- signalene. Serviceetikett: Angir tidspunkt for neste vedlikehold.
  • Página 134: Oppbygging Og Funksjon

    Produktbeskrivelse Oppbygging og funksjon Geberit pressverktøyet ECO  3 01 består av: • Pressenhet med brukerhåndbok • Pressbakker med samsvarsmerke eller mellombakker og press-slinger med samsvarsmerke • Dokumentet "Generelle sikkerhetsanvisninger for elektroverktøy" • Transportkoffert Utstyret kan variere alt etter leveringsomfanget. Pos. nr. Betegnelse...
  • Página 135 Autorisert fagverksted for Tyskland Inicom Service GmbH Fru Vanessa Schulz Gewerbestrasse 50 DE-88636 Illmensee Tlf.: 07558-93848-47 Autoriserte fagverksteder Adresser til autoriserte fagverksteder kan du få hos Geberit-merkeforhandlerne eller på www.geberit.com. 18014400405789195-1 © 02-2018 968.400.00.0 (00)
  • Página 136 Betjening Trykk festebolten helt inn. Sette i Geberit presspåsatser Presspåsatser er pressbakker, press-slinger og mellombakker. Følg brukerhåndbokene for Geberit presspåsatser. Kontroller presspåsatser i henhold til sikkerhetskapittelet. Trekk ut støpselet. Trekk ut festebolten. Sett presspåsatsen inn i pressenheten. 18014400405789195-1 © 02-2018...
  • Página 137 Pressing med Geberit Koble pressverktøyet til presspåsatser strømforsyningen. ✓ Apparatet er klart til bruk, den grønne LED-en lyser. ADVARSEL Fare for personskader på grunn Sett presspåsatsen riktig og ikke av deler som slynges ut skjevt på pressfittingen. → Se ▶ Bruk vernebriller og brukerhåndbok for de respektive...
  • Página 138: Utbedre Feil

    Avbryte pressing ✓ Rulledrevet i pressverktøyet kjører tilbake til oppstartsposisjon. For en fullstendig presset skjøt må ▶ Trykk og hold inne stoppknappen. pressesekvensen gjentas. Den pressede skjøten må ikke demonteres eller vris i forbindelse med dette. Resultat Utbedre feil Feil Årsak Tiltak Strømkabelen er ikke...
  • Página 139 Feil Årsak Tiltak Nominelle innstillinger for pressbakken ble ▶ Gjenta pressingen. ikke nådd. ▶ Bearbeid kun tillatte pressystemer. → Se "Korrekt bruk", side 128. ▶ Gjenta pressingen: Trykk Pressverktøyet er startknappen i minst  2   s ekunder. overbelastet. ▶ Dersom denne feilen oppstår flere ganger på...
  • Página 140 Senest etter to år i henhold til angivelser på serviceetiketten ▶ Få presskraften og slitasjetilstanden kontrollert av et eller når den røde og grønne autorisert fagverksted. LED-indikatoren blinker vek- selvis. Rengjøre og smøre Geberit FORSIKTIG pressenheten Helseskadelige innholdsstoffer ▶ Følg sikkerhetsanvisningene ADVARSEL for smøremidlet som brukes.
  • Página 141 I henhold til direktivet 2012/19/EU:04.07.2012 er produsentene av elektroutstyr forpliktet til å ta gammelt utstyr i retur og deponere dette forskriftsmessig. Symbolet angir at produktet ikke skal deponeres sammen med restavfallet. Gammelt utstyr skal sendes i retur direkte til Geberit for forskriftsmessig deponering. Aktuelle mottaksadresser får du fra din Geberit- merkeforhandler.
  • Página 142: Allmän Information

    Det är endast tillåtet att använda Geberit presstillsatser (pressbackar, presslingor, mellanbackar) med kompatibilitetsmärkningen . Geberit pressenhet är endast avsedd att användas på det sätt som beskrivs i denna driftinstruktion. Andra tillämpningar betraktas som ej ändamålsenliga och kan leda till svåra personskador eller dödsfall.
  • Página 143: Användarens Kvalifikationer

    Användarens kvalifikationer Användare som saknar lämplig utbildning kan inte identifiera och bedöma de risker som utgår från Geberit pressenhet. Därmed kan de skada sig själva eller andra personer allvarligt. • Geberit pressenhet får endast användas av fackpersonal för rörinstallationer. • Användare måste känna till och följa de lokala säkerhetsföreskrifterna.
  • Página 144 Undvik fara på grund av defekta Geberit presstillsatser Geberit presstillsatser (pressbackar, presslingor, mellanbackar) utsätts för stark belastning under pressekvensen och nöts med tiden. Om nötta eller skadade presstillsatser används kan det leda till svåra skador eller dödsfall till följd av kringflygande fragment.
  • Página 145 Underhåll och reparationer får endast utföras av verkstäder Geberit pressenheter och Geberit presstillsatser som inte har underhållits eller som har underhållits felaktigt kan orsaka allvarliga olyckor. • Tidpunkten för nästa underhåll, som anges på servicedekalen, måste följas. • Underhåll och reparationer får endast genomföras av auktoriserade verkstäder.
  • Página 146 Symbolförklaring Symboler i anvisningen Symbol Betydelse Betecknar en fara som kan leda till dödsfall eller all- varliga personskador om den inte undviks. VARNING Betecknar en fara som kan leda till skador om faran inte undviks. OBSERVERA Hänvisar till viktig information. Kompatibilitetsmärkning: Presstillsatser med dessa tecken är kompatibla med pressenheten.
  • Página 147 Symboler på Geberit pressverktyg Symbol Betydelse Fara på grund av kringflygande fragment. Läs säkerhetsanvisningarna och driftinstruktionen in- nan verktyget tas i drift och används. Användning av startknappen och förklaring av ljud- signalerna. Servicedekal: Anger tidpunkten för nästa underhåll. Skyddsklass II Kompatibilitetsmärkning: Presstillsatser med dessa...
  • Página 148: Uppbyggnad Och Funktion

    Produktbeskrivning Uppbyggnad och funktion Geberit pressverktyg ECO 301 består av: • Pressenhet med driftinstruktion • Pressbackar med kompatibilitetsmärkning eller mellanbackar och presslingor med kompatibilitetsmärkning • Dokumentet ”Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg” • Transportlåda Utrustningen kan variera beroende på leveransomfattningen. Pos.nr. Benämning...
  • Página 149: Tekniska Data

    Auktoriserad verkstad för Tyskland Inicom Service GmbH Fru Vanessa Schulz Gewerbestrasse 50 DE-88636 Illmensee Tfn: 07558-93848-47 Auktoriserade verkstäder Adresser till auktoriserade verkstäder finns hos Geberit återförsäljare eller på www.geberit.com. 18014400405789195-1 © 02-2018 968.400.00.0 (00)
  • Página 150 Manövrering Tryck in fästbulten till anslag. Montering av Geberit presstillsatser Presstillsatser är pressbackar, presslingor och mellanbackar. Observera bruksanvisningarna för Geberit presstillsatser. Kontrollera presstillsatserna enligt säkerhetskapitlet. Dra ut nätkontakten. Dra ut fästbulten. Sätt in presstillsatsen i pressenheten. 18014400405789195-1 © 02-2018 968.400.00.0 (00)
  • Página 151 Pressning med Geberit Anslut pressverktyget till elnätet. presstillsatser ✓ Enheten är driftsklar när den gröna LED-lampan lyser. VARNING Positionera presstillsatsen korrekt på Risk för personskador på grund pressrördelen och se till att den inte av kringflygande fragment hamnar snett. → Se ▶...
  • Página 152: Avhjälpa Störningar

    Resultat Avbryta pressekvensen ✓ Rulldrivningen i pressverktyget kör tillbaka till utgångsläget. För en ▶ Tryck ned stoppknappen och håll den fullständig pressfog måste nedtryckt. pressekvensen upprepas. Presstillsatsen får inte tas av eller vridas. Avhjälpa störningar Orsak Åtgärd Nätkabeln är inte an- ▶...
  • Página 153 Orsak Åtgärd Pressbacken har inte ▶ Upprepa pressningen. uppfyllt kraven. ▶ Använd endast tillåtna pressystem. → Se ”Ändamålsenlig användning”, sida 142. Pressverktyget är ▶ Upprepa pressningen: Tryck på överbelastat. startknappen i minst 2 sekunder. ▶ Låt pressverktyget svalna helt om felet uppstår flera gånger i rad. Smuts eller avlag- Röd LED lyser och sex ringar mellan...
  • Página 154 ▶ Smörj presstillsatserna. → Se bruksanvisningen för respektive Geberit presstillsats. ▶ Låt en auktoriserad verkstad genomföra kontroller avseende säkerhetsrelevanta brister och skador. Den Varje halvår mättekniska kontrollen ersätter dock inte landsspecifika föreskrifter och lagar som kan kräva ytterligare kontroller...
  • Página 155 Werner Trefzer, Technical Documentation, Geberit International AG, CH-8645 Jona, Schweiz Försäkran om överensstämmelse för Geberit pressenheter Pressenheten levereras med motsvarande försäkran om överensstämmelse. Om försäkran om överensstämmelse saknas kan du begära ett exemplar från en ansvarig Geberit återförsäljare. 18014400405789195-1 © 02-2018...
  • Página 156 Geberit International AG Schachenstrasse 77, CH-8645 Jona documentation@geberit.com www.geberit.com 18014400405789195-1 © 02-2018 968.400.00.0 (00)

Tabla de contenido