se la forza
A equipa Mavic
®
colocou toda a sua energia, experiência
rivenditore
PTG
e perícia na conceção e construção da sua roda. As
recomendações deste manual do utilizador aplicam-se
a todos os tipos de rodas (estrada, BTT, pista, etc.) e aos
acessórios originais fornecidos. Os produtos Mavic
diametro e
estão disponíveis junto de representantes Mavic
®
autorizados.
ANTES DE UTILIZAR AS RODAS E OS ACESSÓRIOS, LEIA
rificarne il
ATENTAMENTE AS INSTRUÇÕES SEGUINTES E QUAISQUER MANUAIS
DO UTILIZADOR ESPECIAIS FORNECIDOS (TAMBÉM DISPONÍVEL EM
teriore sia
www.mavic.com). CONSERVE AS INSTRUÇÕES NUM LOCAL SEGURO
entrata su
E TRANSMITA-AS A POTENCIAIS COMPRADORES E UTILIZADORES.
®
.
AVISOS DE SEGURANÇA
O ciclismo implica necessariamente alguns riscos de lesões que podem
ser fatais.
uota libera,
Se não seguir estas instruções, corre o risco de sofrer lesões.
o Mavic
.
®
Se tem alguma dúvida sobre como utilizar, montar, fazer a manutenção,
mente dal
reparar ou substituir peças originais, consulte o seu representante Mavic
autorizado.
na spugna
Seja sensato. Mantenha-se atento e cumpra as regras de segurança
mazione di
rodoviária durante o dia, assim como de noite (luzes e refletores). Adapte
o seu comportamento rodoviário em função das condições atmosféricas.
possono
Para uma condução segura, é recomendável a utilização de um capacete,
olitamente
vestuário de proteção e equipamento de visibilidade.
sostanze.
As rodas Mavic
®
só podem ser utilizadas com engates rápidos Mavic
e le ruote
Antes de cada utilização, verifique o ajuste do engate rápido, tal como
alore. Non
descrito nas secções 9 e 10, certifique-se de que as rodas não estão
empenadas nem amolgadas, e verifique o desgaste das pastilhas dos
usione dei
travões, dos aros, dos componentes compósitos e dos pneus. Se tiver
sibilmente
alguma dúvida, consulte o seu representante Mavic
®
autorizado.
e eventuali
Não efetue quaisquer alterações às suas rodas (tensão dos raios,
componentes, etc.). Mesmo uma alteração mínima às rodas poderá
danificá-las e implicar um risco potencial.
Se cair ou se sofrer um acidente, é essencial que solicite uma inspeção
da sua roda ao representante Mavic
®
autorizado, mesmo que não existam
sinais visíveis de danos. Na eventualidade de um choque, as rodas que
contenham componentes compósitos têm de ser devolvidas ao Serviço Pós-
Venda MSC da Mavic
®
para que sejam inspecionadas pelo representante.
cicletta
Utilize uma roda de travão de disco apenas em bicicletas concebidas para
serem utilizadas com travões de disco.
cicletta
Uma roda UST
®
Tubeless só pode ser montada num pneu BTT UST
Tubeless. Caso contrário, o pneu pode sair do aro.
INFORMAÇÃO IMPORTANTE
As rodas Mavic
®
destinam-se exclusivamente às utilizações seguintes:
- na modalidade indicada em www.mavic.com. Por exemplo: uma roda de
corridas todo-o-terreno num circuito todo-o-terreno, etc.
neumatici.
anno
- numa bicicleta de pista, numa bicicleta de estrada ou numa BTT – não
adequadas para outros tipos de bicicletas como tandens, ciclocross, etc.
(salvo declaração expressa por escrito em contrário da Mavic
As rodas Mavic
®
podem ter um limite de peso relativamente ao ciclista e
ao equipamento. Procure aconselhar-se junto do representante Mavic
o
autorizado.
Mavic_Wheel_User_Guide 6237418X v02.indd 16
Verifique regularmente o desgaste das superfícies de travagem no aro.
Substitua o aro, se este estiver gasto. Inspecione o interior (sobretudo sob
a fita do aro, se aplicável) e o exterior do aro, procure sinais de fadiga ou
desgaste, deterioração das superfícies de travagem, fissuras nas paredes
só
laterais ou nos locais onde os raios estão fixados.
®
Todo o equipamento (em particular os discos dos travões) tem de
ser apertado em conformidade com os binários especificados pelo
representante Mavic
autorizado, com uma chave dinamométrica.
®
Utilize apenas peças sobresselentes Mavic
(sobretudo pneus, câmaras
®
de ar, pastilhas dos travões), fornecidos e montados pelo representante
Mavic
autorizado.
®
INSTRUÇÕES
Na leitura destas instruções, consulte as ilustrações fornecidas.
1 e 2 Montagem da fita do aro
É recomendável que substitua a fita do aro sempre que substituir o pneu
ou uma vez por ano, se a roda estiver a ser utilizada, independentemente
da distância percorrida.
®
3. Compatibilidade e pressão dos pneus (pneus de corrida e tubulares)
Se a roda for fornecida com um pneu Mavic, consulte o manual do utilizador
anexo.
Antes de cada utilização, certifique-se de que o pneu é compatível com a
roda.
Quando encher os pneus, cumpra a pressão máxima indicada no pneu ou no
aro. Se existirem indicações de pressão diferentes, utilize a mais baixa, caso
®
.
contrário o pneu pode sair do aro, ou este pode ficar danificado.
Antes de cada utilização, certifique-se de que o pneu está devidamente
encaixado. Se um pneu for demasiado fácil de encaixar, pode representar
um perigo durante a utilização.
Se utilizar vedantes antifuros, é essencial que cumpra as instruções do
fabricante. Alguns destes produtos podem afetar os aros e os pneus, e a
Mavic não se responsabiliza por quaisquer danos causados.
Utilize apenas desmonta pneus de plástico.
Utilize câmaras de ar de butilo. Não utilize câmaras de ar de látex.
Para obter instruções sobre como colar um tubular à roda, procure no
manual do utilizador informações relativas ao tubular e à cola.
Para rodas de materiais compósitos, utilize uma cola tubular que seja
resistente ao calor gerado no aro pela travagem.
4. Montagem e utilização do extensor da válvula
5. Válvulas UST™
®
6. Compatibilidade das cassetes/rodas livres
7. Montagem da cassete
8. Montagem dos discos dos travões
Se as rodas forem fornecidas com parafusos de disco, utilize sempre estes
parafusos.
A: binário de aperto dos parafusos (5 N.m)
B: binário de aperto das porcas de Bloqueio Central (40 N.m)
Bloqueio Central: sistema de disco licenciado por Shimano
®
Inc.
9. Aperto da roda de pista
).
®
10. Engate rápido
As rodas Mavic
só podem ser utilizadas com engates rápidos
®
®
Mavic
®
.
Se não apertar corretamente (ou suficientemente) o engate rápido, corre o
aderência e obriga a um aumento da distância de travagem necessária – o
risco de sofrer uma lesão fatal.
ciclista tem de reduzir a velocidade e antecipar a travagem.
Certifique-se sempre de que o engate rápido é compatível com a roda.
Se tiver alguma dúvida sobre as instruções abaixo, consulte o seu
Certifique-se de que os engates rápidos são compatíveis com o material de
representante Mavic
forqueta da sua bicicleta – se tiver alguma dúvida, consulte o representante
Verifique se existem quaisquer vestígios de óleo, massa lubrificante ou
Mavic
autorizado.
®
partículas estranhas (gravilha, resíduos metálicos, etc.) nas superfícies das
Não utilize forquetas (dianteira e traseira) se as extremidades das mesmas
pastilhas dos travões. Se necessário, limpe as superfícies das pastilhas dos
tiverem uma largura inferior a 4 mm. Após a montagem, verifique se o seu
travões, esfregando-as com lixa média.
quadro é compatível com os engates rápidos Mavic, conforme descrito na
Verifique regularmente o indicador de desgaste das pastilhas dos travões.
secção relevante do manual do utilizador das rodas.
Substitua as pastilhas dos travões quando necessário.
Se tiver extremidades de forqueta de fibra de carbono, certifique-se de
Se as pastilhas dos travões forem fornecidas com a roda, só podem ser
que os engates rápidos estão devidamente apertados sempre que utilizar
substituídas por um modelo Mavic
a bicicleta.
obter os números de referência).
Não introduza alterações aos lábios de retenção (ou a qualquer outro sistema
Para assegurar uma travagem eficaz, utilize apenas pastilhas de travões
de retenção), caso estes existam na forqueta.
concebidas especificamente para as superfícies de travagem no aro (UB
Os engates rápidos Mavic não são compatíveis com extremidades de
Control
forqueta de titânio ou de fibra compósita.
de que o desempenho de travagem varia conforme a interação entre as
Sempre que utilizar a bicicleta, certifique-se de que as rodas estão
várias pastilhas dos travões e os aros. Algumas pastilhas dos travões podem
devidamente fixadas ao quadro, e puxe a roda para verificar se o engate
provocar um desgaste mais rápido dos aros.
rápido se encontra corretamente apertado.
As pastilhas dos travões acabadas de instalar podem produzir um ruído
Tem de utilizar a porca de regulação – não a alavanca – para apertar ou
quando tocam no aro. Este ruído cessará após um período de rodagem.
desapertar o engate rápido.
Depois de as pastilhas dos travões terem sido utilizadas com um aro de
MONTAGEM E APERTO
alumínio, nunca deverão ser utilizadas com aros de materiais compósitos.
Os engates rápidos são concebidos para serem acionados manualmente.
Ajuste as pastilhas dos travões conforme descrito na tabela.
Nunca utilize uma ferramenta para apertar ou desapertar o mecanismo, uma
12. Ajuste do rolamento
vez que tal pode provocar danos.
QRM+: para ajustar a folga do rolamento, deixe a roda na bicicleta e
Se for demasiado fácil mover a alavanca do engate rápido para a posição
utilize a chave de cones fornecida com a roda. Se existir alguma folga,
de fechado (CLOSE), é porque a roda não está presa com força de bloqueio
aperte o parafuso até a eliminar. Se a roda não rodar livremente, desaperte
suficiente. Mova a alavanca para a posição de aberto (OPEN) e aperte a
ligeiramente o parafuso.
porca de regulação (não a alavanca) para aumentar a força de bloqueio.
QRM: os cubos QRM são ajustados na fábrica de modo a otimizar o
Empurre a alavanca do engate rápido para a posição de fechado (CLOSE).
desempenho e prevenir o desgaste prematuro.
Se a força de bloqueio for demasiada e não for possível mover a alavanca
QRM SL: ajuste a força de aperto do engate rápido até a roda ficar sem folga.
para a posição de fechado (CLOSE), mova a alavanca para a
posição de aberto (OPEN) e desaperte a porca de regulação
(não a alavanca) para a reduzir. Empurre a alavanca do engate
rápido para a posição de fechado (CLOSE).
Não se esqueça de voltar a ligar os cabos dos travões, se
necessário.
Aro
Quando tiver terminado de ajustar a porca de regulação, a
extremidade da vareta do engate rápido não pode ter mais
de 5 mm no interior da porca de regulação (vista do exterior).
Pastilhas dos travões
Na posição de fechado (CLOSE), não rode a alavanca como
Engate rápido
uma porca de orelhas.
Pneu
Quando o engate rápido se encontrar na posição de fechado
(CLOSE), tem de deixar uma marca permanente nas
Pressão dos pneus, ligações apertadas, válvulas
extremidades da forqueta.
Fita do aro
Na posição de fechado (CLOSE), a alavanca não pode tocar em
nenhuma outra parte da bicicleta.
Folga do cubo (QRM+)
Sempre que a roda estiver presa, certifique-se de que a roda
dianteira está devidamente centrada na forqueta dianteira, e
Sistema de roda livre (ver www.mavic.com)
de que a roda traseira está centrada no quadro.
11. Ajuste das pastilhas dos travões
Roda (deformações, fissuras, raios partidos,
componentes compósitos, etc.)
O tempo chuvoso reduz as condições de visibilidade e de
Se tiver alguma dúvida, se não conseguir eliminar a folga ou se a força
parecer demasiada ou insuficiente, consulte o seu representante Mavic
autorizado.
13. Montagem das rodas no quadro
®
autorizado.
Verifique se a roda é compatível com o seu quadro e forqueta (diâmetro da
roda e espaço entre a roda e o quadro, cubo, dimensões do pneu).
Se a sua roda de BTT tiver um adaptador no cubo, certifique-se de que está
corretamente posicionado sempre que desmontar a roda.
Sempre que ajustar as rodas, certifique-se de que a roda da frente está
centrada na forqueta dianteira e de que a roda de trás está centrada no
quadro.
idêntico (consulte www.mavic.com para
Se tiver alguma dúvida, consulte o seu representante Mavic
®
MANUTENÇÃO
Mande inspecionar anualmente o sistema de roda livre, os travões e os
engates rápidos junto do seu representante Mavic
, Céramic
, Exalith™, fibra de carbono, etc.). Não se esqueça
®
®
Os componentes da roda só podem ser lubrificados pelo representante
Mavic
autorizado.
®
Nunca limpe as rodas com um aparelho de limpeza de alta pressão nem
com uma esponja abrasiva. Utilize apenas sabão e água. Para prevenir o
aparecimento de ferrugem, limpe com um pano após a lavagem ou após
a exposição à chuva.
Os solventes, detergentes, tintas, abrasivos e adesivos podem danificar as
rodas de materiais compósitos. Normalmente, os danos causados não são
visíveis. Não utilize as rodas se tiverem estado expostas a estas substâncias.
As temperaturas elevadas podem danificar as rodas. Não deixe as rodas no
interior de um automóvel ou expostas a uma fonte de calor direta ou indireta.
Não pendure a bicicleta pelas rodas.
Limpe regularmente as superfícies de travagem das rodas (exceto aros
com superfícies de travagem de fibra de carbono e Exalith), utilizando
preferencialmente o bloco de borracha abrasiva Mavic
remover vestígios das pastilhas dos travões ou outro tipo de sujidade.
Política de garantia em www.mavic.com
Substituir Limpar
Lubrificar
Verificar
Ajustar
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
®
®
autorizado.
®
autorizado.
®
para aros, para
Você
O seu representante
Frequência
mesmo
Mavic autorizado
•
Depois de deslocações à chuva
•
Desgaste ou choque
•
Depois de deslocações à chuva
•
•
Desgaste
•
Em todas as deslocações
•
Desgaste
•
Mensalmente
Quando se muda o pneu. Pelo
•
menos uma vez por ano
•
•
Em todas as deslocações
•
•
Mensalmente
•
Em todas as deslocações
•
Conforme necessário
25/08/2015 23:17