Mode d'emploi
Interrupteur de sécurité NZ.VZ
Utilisation conforme
Les interrupteurs de sécurité de la série NZ.VZ sont
des dispositifs de verrouillage sans interverrouillage
(type 2). L'élément actionneur est doté d'un faible
niveau de codage. Utilisé avec un protecteur mobile
et le système de commande de la machine, ce com-
posant de sécurité interdit toute fonction dangereuse
de la machine tant que le protecteur est ouvert. Un
ordre d'arrêt est émis en cas d'ouverture du protecteur
pendant le fonctionnement dangereux de la machine.
Cela signifie :
Les commandes de mise en marche entraînant
f
une fonction dangereuse de la machine ne peuvent
prendre effet que lorsque le protecteur est fermé.
L'ouverture du protecteur déclenche un ordre d'arrêt.
f
La fermeture d'un protecteur ne doit pas entraîner le
f
démarrage automatique d'une fonction dangereuse
de la machine. Un ordre de démarrage séparé doit
être donné à cet effet. Pour les exceptions, voir
EN ISO 12100 ou normes C correspondantes.
Avant d'utiliser l'appareil, il est nécessaire d'effectuer
une analyse d'appréciation du risque sur la machine,
par ex. selon les normes suivantes :
EN ISO 13849-1, Parties des systèmes de com-
f
mande relatives à la sécurité
EN ISO 12100, Sécurité des machines - Principes
f
généraux de conception - Appréciation du risque et
réduction du risque
IEC 62061, Sécurité des machines – Sécurité fonc-
f
tionnelle des systèmes de commande électriques,
électroniques et électroniques programmables
relatifs à la sécurité.
Pour une utilisation conforme, les instructions appli-
cables au montage et au fonctionnement doivent être
respectées, en particulier selon les normes suivantes :
EN ISO 13849-1, Parties des systèmes de com-
f
mande relatives à la sécurité
EN ISO 14119 (remplace EN 1088), Dispositifs de
f
verrouillage associés à des protecteurs
EN 60204-1, Équipement électrique des machines
f
Important !
L'utilisateur est responsable de l'intégration cor-
f
recte de l'appareil dans un système global sécurisé.
Ce dernier doit être validé à cet effet, par ex. selon
EN ISO 13849-2.
Si la détermination du niveau de performance ou
f
Performance Level (PL) fait appel à la procédure
simplifiée selon EN ISO 13849-1:2008, paragraphe
6.3, le PL peut diminuer lorsque plusieurs appareils
sont raccordés en série l'un à la suite de l'autre.
Un circuit logique en série avec des contacts sûrs
f
est possible jusqu'au niveau PL d dans certaines
conditions. Pour des informations plus détaillées à
ce niveau, voir ISO TR 24119.
Si le produit est accompagné d'une fiche technique,
f
les indications de cette dernière prévalent en cas
de différences avec les indications figurant dans le
mode d'emploi.
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Danger de mort en cas de montage ou de manipu-
lation non conforme (frauduleuse). Les composants
de sécurité remplissent une fonction de protection
des personnes.
Les composants de sécurité ne doivent pas être
f
contournés, déplacés, retirés ou être inactivés de
quelque manière que ce soit. Tenez compte en par-
ticulier des mesures de réduction des possibilités
de fraude selon EN ISO 14119:2013, paragr. 7.
Le processus de commutation ne doit être déclen-
f
ché que par les actionneurs prévus à cet effet.
Assurez-vous que toute utilisation d'un élément ac-
f
tionneur de remplacement soit impossible. Limitez
pour ce faire l'accès aux actionneurs et par ex. aux
clés pour les déverrouillages.
Montage, raccordement électrique et mise en
f
service exclusivement par un personnel habilité
disposant des connaissances spécifiques pour le
travail avec des composants de sécurité.
Fonction
L'interrupteur de sécurité surveille la position des pro-
tecteurs mobiles. L'introduction/retrait de la languette
a pour effet d'actionner les contacts de commutation.
États de commutation
Vous trouverez les états de commutation détaillés pour
votre interrupteur à la Figure 2. Tous les éléments de
commutation disponibles y sont décrits.
Protecteur ouvert
Les contacts de sécurité
sont ouverts.
Protecteur fermé
Les contacts de sécurité
sont fermés.
Choix de l'élément d'actionnement
AVIS
Endommagement de l'appareil par un élément
d'actionnement non approprié. Veillez à sélectionner
l'élément d'actionnement correct.
Tenez compte notamment du rayon de porte et des
possibilités de fixation (voir Figure 4).
Montage
AVIS
Endommagement de l'appareil en cas de montage
erroné et d'environnement inapproprié
Les interrupteurs de sécurité et les éléments
f
d'actionnement ne doivent pas être utilisés comme
butée.
Tenez compte de la norme EN ISO 14119:2013,
f
paragraphes 5.2 et 5.3, pour la fixation de l'inter-
rupteur de sécurité et de l'élément d'actionnement.
Tenez compte de la norme EN ISO 14119:2013,
f
paragraphe 7, pour les mesures de réduction des
possibilités de fraude d'un dispositif de verrouillage.
Protégez la tête de l'interrupteur de tout dommage
f
ainsi que contre la pénétration de corps étrangers
tels que copeaux, sable, grenailles, etc.
Changement de la direction
d'actionnement
Direction d'attaque état d'origine
D
C
Figure 1 : Changement de la direction d'actionnement
1. Retirer les vis de la tête d'actionnement.
2. Régler la direction voulue.
3. Serrer les vis au couple de 1,2 Nm.
Raccordement électrique
AVERTISSEMENT
Perte de la fonction de sécurité en cas de raccor-
dement erroné.
Utiliser uniquement des contacts sûrs (
f
fonctions de sécurité.
Tenir compte, pour le choix du matériau isolant ou
f
des conducteurs, de la résistance à la température
nécessaire ainsi que de la capacité de charge
mécanique !
9
Utilisation de l'interrupteur de sécurité comme
verrouillage pour la protection des personnes
Utiliser au moins un contact
de l'interverrouillage (affectation des contacts, voir
Figure 2).
Pour les appareils avec connecteur :
Veiller à l'étanchéité du connecteur.
f
Pour les appareils avec entrée de câble :
1. Monter le presse-étoupe avec le type de protec-
tion adapté.
2. Effectuer le raccordement et serrer les bornes
au couple de 0,5 Nm (affectation des contacts,
voir Figure 2).
3. Veiller à l'étanchéité à l'entrée du câble.
4. Fermer le couvercle de l'interrupteur et le visser
(couple de serrage 1,2 Nm).
Contrôle fonctionnel
AVERTISSEMENT
Risque de blessures mortelles en cas d'erreurs lors
du contrôle fonctionnel.
Assurez-vous que personne ne se trouve dans
f
la zone de danger avant de débuter le contrôle
fonctionnel.
Observez les consignes en vigueur relatives à la
f
prévention des accidents.
Vérifier le fonctionnement correct de l'appareil à l'issue
de l'installation et après la survenue d'un défaut.
Procédez de la manière suivante :
Contrôle du fonctionnement mécanique
La languette doit rentrer facilement dans la tête
d'actionnement. Pour le contrôle, fermer plusieurs
fois le protecteur.
Contrôle du fonctionnement électrique
1. Enclencher la tension de service.
2. Fermer tous les protecteurs.
La machine ne doit pas démarrer automatique-
¨
¨
ment.
3. Démarrer la fonction de la machine.
4. Ouvrir le protecteur.
La machine doit s'arrêter et ne plus pouvoir être
¨
¨
redémarrée tant que le protecteur est ouvert.
Répéter les étapes 2 - 4 individuellement pour chaque
protecteur.
Contrôle et entretien
E (A)
Tête d'actionne-
AVERTISSEMENT
ment
B
Risque de blessures graves par perte de la fonction
de sécurité.
En cas d'endommagement ou d'usure, il est né-
f
cessaire de remplacer entièrement l'interrupteur
avec l'élément d'actionnement. Le remplacement
de composants ou de sous-ensembles n'est pas
autorisé.
Vérifiez le fonctionnement correct de l'appareil à
f
intervalles réguliers et après tout défaut ou erreur.
Pour connaître les intervalles de temps possibles,
veuillez consulter la norme EN ISO 14119:2013,
paragraphe 8.2.
Pour garantir un fonctionnement irréprochable et
durable, il convient de vérifier les points suivants :
Fonction de commutation correcte
f
Bonne fixation de tous les composants
f
Dommages, encrassement important, dépôts et
f
usure
) pour les
Étanchéité à l'entrée du câble
f
Serrage des connexions ou des connecteurs
f
Info : l'année de construction figure dans le coin
inférieur droit de la plaque signalétique.
. Celui-ci signale l'état