Raccordement Électrique; Caractéristiques Techniques - EUCHNER NZ.VZ-VS Serie Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para NZ.VZ-VS Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Mode d'emploi
Interrupteur de sécurité NZ.VZ-...VS
Montage
AVIS
Endommagement de l'appareil en cas de montage
erroné et d'environnement inapproprié
Les interrupteurs de sécurité et les éléments
f
d'actionnement ne doivent pas être utilisés
comme butée.
Tenez compte de la norme EN ISO 14119:2013,
f
paragraphes 5.2 et 5.3, pour la fixation de
l'interrupteur de sécurité et de l'élément d'ac‑
tionnement.
Tenez compte de la norme EN ISO 14119:2013,
f
paragraphe 7, pour les mesures de réduction
des possibilités de fraude d'un dispositif de
verrouillage.
Protégez la tête de l'interrupteur de tout dom‑
f
mage ainsi que contre la pénétration de corps
étrangers tels que copeaux, sable, grenailles,
etc.
L'indice de protection IP indiqué est valable uni‑
f
quement avec les vis de boîtier, entrées de câble
et connecteurs correctement serrés. Respecter
les couples de serrage.
Changement de la direction
d'actionnement
D
Position état d'origine
C
E (A)
B
3
4
1
2
Fig. 3 : Changement de la direction d'actionnement
et de l'électroaimant de verrouillage.
1. Introduire la languette dans la tête d'actionne‑
ment.
2. Desserrer les vis de la tête d'actionnement.
3. Régler la direction voulue.
4. Serrer les vis au couple de 1,2 Nm.
5. Obturer l'ouverture d'actionnement non utilisée
à l'aide du capuchon de fente fourni.
VSM et VSE :
Avant le changement de l'aimant de verrouillage,
f
la languette doit être introduite (dans la tête
d'actionnement).
VSH :
Le déverrouillage manuel ne doit pas être actionné
f
pendant le changement.
Raccordement électrique
AVERTISSEMENT
Perte de la fonction de sécurité en cas de raccor‑
dement erroné.
Utiliser uniquement des contacts sûrs
f
les fonctions de sécurité.
Tenir compte, pour le choix du matériau isolant
f
ou des conducteurs, de la résistance à la tem‑
pérature nécessaire ainsi que de la capacité de
charge mécanique !
Dénudez les brins à une longueur de 6
f
de garantir un contact sûr.
Utilisation de l'interrupteur de sécurité
comme interverrouillage pour la protection
du process
Utiliser au moins un contact
contacts, voir Fig. 4).
Pour les appareils avec connecteur :
Veiller à l'étanchéité du connecteur.
f
Pour les appareils avec entrée de câble :
1. Percer l'ouverture du presse‑étoupe souhaitée
à l'aide d'un outil approprié.
2. Monter le presse‑étoupe avec le type de pro‑
tection adapté.
3. Effectuer le raccordement et serrer les
bornes au couple de 0,5 Nm (affectation des
contacts, voir Fig. 4).
4. Veiller à l'étanchéité à l'entrée du câble.
5. Fermer le couvercle de l'interrupteur et le
visser (couple de serrage 1,2 Nm).
Contrôle fonctionnel
AVERTISSEMENT
Risque de blessures mortelles en cas d'erreurs
lors du contrôle fonctionnel.
Assurez‑vous que personne ne se trouve dans
f
la zone de danger avant de débuter le contrôle
fonctionnel.
Observez les consignes en vigueur relatives à la
f
prévention des accidents.
Vérifiez le fonctionnement correct de l'appareil à l'is‑
sue de l'installation et après la survenue d'un défaut.
Procédez de la manière suivante :
Tête d'actionnement
Contrôle du fonctionnement mécanique
Direction d'attaque état
d'origine
La languette doit rentrer facilement dans la tête
d'actionnement. Pour le contrôle, fermer plusieurs
Électroaimant
fois le protecteur. Le fonctionnement des systèmes
de déverrouillage manuel (sauf le déverrouillage
auxiliaire) doit aussi faire l'objet d'un contrôle.
Contrôle du fonctionnement électrique
1. Enclencher la tension de service.
2. Fermer tous les protecteurs et activer l'inter‑
verrouillage.
La machine ne doit pas démarrer automati‑
¨
quement.
Le protecteur ne doit pas pouvoir s'ouvrir.
¨
3. Démarrer la fonction de la machine.
Il ne doit pas être possible de débloquer le
¨
système d'interverrouillage tant que la fonction
dangereuse de la machine est active.
4. Arrêter la fonction de la machine et débloquer
le système d'interverrouillage.
Le protecteur doit rester verrouillé tant que le
¨
risque pour le process subsiste.
Il ne doit pas être possible de démarrer la
¨
fonction de la machine tant que le système
d'interverrouillage est débloqué.
Répétez les étapes 2 ‑ 4 individuellement pour
chaque protecteur.
Contrôle et entretien
AVERTISSEMENT
Risque de blessures graves par perte de la fonc‑
tion de sécurité.
En cas d'endommagement ou d'usure, il est né‑
f
cessaire de remplacer entièrement l'interrupteur
avec l'élément d'actionnement. Le remplacement
pour
de composants ou de sous‑ensembles n'est pas
autorisé.
Vérifiez le fonctionnement correct de l'appareil
f
à intervalles réguliers et après tout défaut
ou erreur. Pour connaître les intervalles de
temps possibles, veuillez consulter la norme
 mm afin
±1
EN ISO 14119:2013, paragraphe 8.2.
Pour garantir un fonctionnement irréprochable et
durable, il convient de vérifier les points suivants :
Fonction de commutation correcte
f
Bonne fixation de tous les composants
f
(affectation des
Dommages, encrassement important, dépôts
f
et usure
Étanchéité à l'entrée du câble
f
Serrage des connexions ou des connecteurs.
f
Info  : l'année de construction figure dans le coin
inférieur droit de la plaque signalétique.
Clause de non-responsabilité et
garantie
Tout manquement aux instructions d'utilisation men‑
tionnées ci‑dessus, aux consignes de sécurité ou à
l'une ou l'autre des opérations d'entretien entraînerait
l'exclusion de la responsabilité et l'annulation de la
garantie.
Remarques concernant
Pour les appareils avec entrée de câble :
Pour que l'utilisation soit conforme aux exigences
de
plage de température 60/75 °C.
Pour les appareils avec connecteur :
Pour que l'utilisation soit conforme aux exigences
de
conforme à UL1310. Les câbles de raccordement
des interrupteurs de sécurité installés sur un site
doivent être séparés des autres câbles électriques,
mobiles ou fixes, et des autres composants actifs
non isolés, d'une distance minimale de 50,8 mm, si
ceux‑ci présentent une tension supérieure à 150 V.
Ceci n'est pas nécessaire si les câbles mobiles sont
munis de matériaux isolants adaptés, présentant
une résistance diélectrique égale ou supérieure
aux autres composants importants de l'installation.
Déclaration UE de conformité
La déclaration de conformité fait partie intégrante
du mode d'emploi et est fournie avec l'appareil sur
une feuille séparée.
Vous trouverez aussi la déclaration UE de conformité
originale sur le site : www.euchner.com
Service
Pour toute réparation, adressez‑vous à :
EUCHNER GmbH + Co. KG
Kohlhammerstraße 16
70771 Leinfelden‑Echterdingen
Téléphone du service clientèle :
+49 711 7597‑500
E-mail :
support@euchner.de
Internet :
www.euchner.com
Caractéristiques techniques
Paramètre
Matériau du boîtier
Masse
Indice de protection
Durée de vie mécanique
Température ambiante
Degré de pollution
(externe, selon EN 60947‑1)
Position de montage
Vitesse d'attaque max.
Vitesse d'attaque min.
Force de retrait (non verrouillé) 40 N
Force de maintien
Force d'actionnement à 20 °C
(non verrouillé)
Fréquence d'actionnement
Principe de commutation des
éléments de commutation
511
528, 538, 2121, 2131, 3131
Matériau des contacts
Type de raccordement
NZ1VZ...
NZ2VZ...
12
, utiliser un câble de cuivre adapté pour la
, utiliser une alimentation de classe  2
Valeur
Alliage léger moulé sous pres‑
sion, anodisé
env. 0,75 kg
IP65
2 x 10
manœuvres
6
‑25 ... +80 °C
3 (industrie)
Au choix
20 m/min
0,02 m/min (NZ.VZ‑511...)
35 N
45 N
7000/h
Élément de contact à action
brusque
Élément de contact à action
dépendante
Alliage argent doré par soufflage
Entrée de câble M20 x 1,5
Connecteur

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido