Bereitstellen; Zubehör Anschließen; Akku Einführen; Intraoperativer Akkuwechsel - Aesculap Acculan 4 GA344 Instrucciones De Manejo

Ocultar thumbs Ver también para Acculan 4 GA344:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 54
Aesculap
Kleine Bohrmaschine GA344
Verletzungsgefahr und Sachschäden durch unsach-
gemäßen Gebrauch der Werkzeuge!
WARNUNG
Sicherheitsinformationen und Hinweise der
Gebrauchsanweisungen einhalten.
Beim Kuppeln/Entkuppeln Werkzeug mit
Schneiden vorsichtig handhaben.
Beschädigung des Produkts durch Fall!
Nur technisch einwandfreie Produkte einsetzen,
siehe Funktionsprüfung.
WARNUNG
Verbrennungsgefahr für Haut und Gewebe durch
stumpfe Werkzeuge/nicht ausreichend instand
gehaltenes Produkt!
WARNUNG
Nur einwandfreie Werkzeuge einsetzen.
Stumpfe Werkzeuge ersetzen.
Produkt korrekt instand halten, siehe Instand-
haltung.
6.1

Bereitstellen

6.1.1
Zubehör anschließen
Verletzungsgefahr durch unzulässige Konfiguration
bei Verwendung weiterer Komponenten!
GEFAHR
Sicherstellen, dass bei allen verwendeten Kom-
ponenten die Klassifikation mit der Klassifika-
tion des Produkts (z. B. Typ BF oder Typ CF)
übereinstimmt.
Zubehörkombinationen, die nicht in der Gebrauchsanweisung erwähnt
sind, dürfen nur verwendet werden, wenn sie ausdrücklich für die vorge-
sehene Anwendung bestimmt sind. Leistungsmerkmale sowie Sicherheits-
anforderungen dürfen nicht nachteilig beeinflusst werden.
Alle Konfigurationen müssen die Grundnorm IEC/DIN EN 60601-1 erfül-
len. Die Person, die Geräte miteinander verbindet, ist verantwortlich für
die Konfiguration und muss sicherstellen, dass die Grundnorm
IEC/DIN EN 60601-1 oder entsprechende nationale Normen erfüllt wer-
den.
Gebrauchsanweisungen des Zubehörs einhalten.
Bei Fragen wenden Sie sich an Ihren B. Braun/Aesculap-Partner oder
den Aesculap Technischen Service, Adresse siehe Technischer Service.
6.1.2
Akku einführen
Produkt 1 mit dem Akkuschacht 4 nach oben drehen und den
Steriltrichter 6 (steril) aufstecken, siehe Abb. A.
Akku 7 (unsteril) von einer zweiten (unsterilen) Person in den
Akkuschacht 4 einführen lassen, siehe Abb. A.
22
Acculan 4
®
Hinweis
Nach dem Einsetzen des Akkus ertönen einmalig mehrere Signaltöne, die
die Einsatzbereitschaft des Produkts signalisieren.
Nach dem Einführen des Akkus Steriltrichter 6 (unsteril) von einer
zweiten (unsterilen) Person entfernen lassen.
Verschlussdeckel 8 (steril) so aufsetzen, dass er mit beiden
Verschlussentriegelungen 9 einrastet.
Hinweis
Die Sterilität des Produkts ist nur bei korrekt aufgesetztem Verschlussde-
ckel gewährleistet.
6.1.3

Intraoperativer Akkuwechsel

Verletzungsgefahr durch heißen Akku!
Akku kann nach dem Gebrauch in der Maschine
heiß sein.
WARNUNG
Akku mit Akku-Entnahmehilfe entnehmen und
in dieser abkühlen lassen.
Die Akku-Entnahmehilfe wird zum intraoperativen Akkuwechsel unter
sicherer Einhaltung der sterilen Bedingungen eingesetzt.
Produkt 1 mit dem Akkuschacht 4 nach oben drehen.
Beide Verschlussentriegelungen 9 am Verschlussdeckel 8 gleichzeitig
drücken und Verschlussdeckel 8 abnehmen.
Sterile Akku-Entnahmehilfe 10 aufstecken, siehe Abb. B.
Produkt 1 mit aufgesteckter Akku-Entnahmehilfe 10 mit dem
Akkuschacht 4 nach unten leicht schütteln.
Der Akku 7 gleitet sanft in die Akku-Entnahmehilfe 10.
Akku-Entnahmehilfe 10 inkl. leerem Akku 7 an unsterile Person wei-
tergeben.
Geladenen Akku 7 einsetzen, siehe Akku einführen.
6.1.4

Akku entnehmen

Verletzungsgefahr durch heißen Akku!
Akku kann nach dem Gebrauch in der Maschine
WARNUNG
heiß sein.
Akku in der Maschine abkühlen lassen und erst
dann entnehmen.
– oder –
Akku mit Akku-Entnahmehilfe entnehmen und
in dieser abkühlen lassen.
Beschädigung des Akkus durch Aufklopfen auf
harte Gegenstände!
VORSICHT
Akku nur durch Klopfen des Produkts in die fla-
che Hand entnehmen.
Beschädigung oder Zerstörung der Akkus durch
Aufbereitung!
Akkus nicht sterilisieren.
VORSICHT

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido