Aesculap
Máquina de furar pequena GA344
2.2
Características funcionais fundamentais
Número de rotações
mín. 0 min
Sentido de rotação
Rotação à direita e à esquerda, oscilação
Modo de operação
Operação com alterações de número de
nominal
rotações e carga não periódicas (tipo S9
conforme IEC EN 60034-1)
Furar (rotação à direita/à esquerda):
■
■
■
■
Furar cavidades medulares (rotação à
direita/à esquerda):
■
■
■
■
Furar (oscilação):
■
■
■
■
Operação de serra com GB891R:
■
■
■
■
Operação de serra com GB892R:
■
■
■
■
Por norma, os sistemas elétricos aquecem no funcionamento contínuo. É
conveniente permitir pausas ao sistema depois da utilização para que
arrefeça; é possível consultar mais informações para o efeito na tabela
relativa ao modo de operação nominal.
90
Acculan 4
®
-1
até máx. 1 250 min
Aplicação 60 s, pausa 60 s
6 repetições
Tempo de arrefecimento 30 min
Temperatura máx. 48 °C
Aplicação 30 s, pausa 30 s
8 repetições
Tempo de arrefecimento 30 min
Temperatura máx. 48 °C
Aplicação 15 s, pausa 15 s
3 repetições
Tempo de arrefecimento 30 min
Temperatura máx. 48 °C
Aplicação 30 s, pausa 60 s
4 repetições
Tempo de arrefecimento 30 min
Temperatura máx. 48 °C
Aplicação 30 s, pausa 60 s
5 repetições
Tempo de arrefecimento 30 min
Temperatura máx. 48 °C
O aquecimento depende da ferramenta utilizada e da carga. O sistema
deve arrefecer após um determinado número de repetições. Este procedi-
mento impede o sobreaquecimento do sistema, bem como possíveis feri-
-1
mentos do doente ou utilizador.
O utilizador é responsável pela aplicação e a observância das pausas des-
critas.
2.3
Indicações
Combinada com o cabeçote e a ferramenta adequados, a máquina de furar
pequena GA344 é utilizada para cortar, desbastar e modelar ossos, tecidos
duros, cartilagem e similares, bem como materiais de substituição óssea,
enroscar e desenroscar pinos ósseos, para acionar ferramentas de apara-
fusar e, ainda, para colocar fios de Kirschner.
2.4
Contraindicações absolutas
O produto está homologado exclusivamente para utilização no sistema
nervoso central e no sistema cardiovascular.
2.5
Contraindicações relativas
A utilização segura e eficaz do produto depende fortemente da influência
de fatores que apenas o utilizador pode controlar. Tendo isto em conside-
ração, as informações inclusas representam apenas condições base.
A utilização clínica bem sucedida do produto depende do conhecimento e
experiência do respetivo cirurgião. Cabe ao cirurgião decidir que estrutu-
ras podem ser tratadas de forma eficaz, observando as indicações de segu-
rança e as advertências mencionadas nestas instruções de utilização.
3.
Manuseamento seguro
ATENÇÃO
ATENÇÃO
■
Os riscos gerais associados a uma intervenção cirúrgica não estão des-
critos nestas instruções de utilização.
■
O cirurgião assume a responsabilidade pela execução correta da inter-
venção cirúrgica.
■
O cirurgião tem de dominar, tanto na teoria como na prática, as técni-
cas cirúrgicas reconhecidas.
Elevado risco de danos materiais se o produto for
utilizado de formas que não correspondam à sua
finalidade!
►
Utilizar o produto apenas para a finalidade pre-
vista.
Risco de ferimento ou de danos materiais devido ao
manuseamento incorreto do produto!
►
Respeitar as instruções de utilização de todos os
produtos utilizados.