Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

SIMATIC
Equipo completo C7-613
Manual
La siguiente documentación adicional pertenece a esta
documentación:
Descripción
1
Información de producto
Este manual forma parte del paquete de
documentación con las referencias
6ES7613-1CA00-8DA0 y
6ES7613-1CA00-8DB0
Edición 01/2004
A5E00138936-03
Edición
Número de dibujo
A5E00861682-01
07/2006
Prólogo, Índice
Descripción del producto
Montaje y cableado del C7-613
Características especiales
del C7-613
Integración en el programa
de usuario
Manejo del C7-613
Mantenimiento
Anexos
Especificaciones técnicas
Informaciones de error de los
FBs HMI y avisos del sistema
DBs de parametrización
Índice alfabético
1
2
3
4
5
6
A
B
C

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Siemens SIMATIC C7-613

  • Página 1 Prólogo, Índice Descripción del producto SIMATIC Montaje y cableado del C7-613 Características especiales Equipo completo C7-613 del C7-613 Integración en el programa de usuario Manual Manejo del C7-613 Mantenimiento Anexos Especificaciones técnicas La siguiente documentación adicional pertenece a esta documentación: Informaciones de error de los FBs HMI y avisos del sistema N°...
  • Página 2 Marcas SIMATIC® , SIMATIC NET® y SIMATIC HMI® son marcas registradas por SIEMENS AG . Los restantes nombres y designaciones contenidos en el presente documento pueden ser marcas registradas cuya utilización por terceros para sus propios fines puede violar los derechos de los proprietarios.
  • Página 3: Objetivo Del Manual

    V2.0 en el CD “Configuration Tools for SIMATIC C7-613” El presente manual contiene la descripción de los módulos válidos en el momento de su publicación. Los módulos más recientes y los módulos con una versión más reciente vienen acompañados de información actual relacionada con el módulo.
  • Página 4: Integración En El Conjunto De La Documentación

    Prólogo Normas El C7-613 cumple los requisitos y criterios de la norma IEC 61131-2. Integración en el conjunto de la documentación El C7-613 está formado por los siguientes componentes: • CPU SIMATIC S7-313C • módulo HMI integrado con teclado y display Los manuales que ofrecen información detallada sobre estos componentes forman parte de un paquete.
  • Página 5 Prólogo El paquete de documentación consta de cinco manuales, un Getting Started y una lista de operaciones: Descripción Equipo completo C7–613 • del montaje y el cableado Manual • de los bloques de datos con los datos de configuración • de las funciones HMI •...
  • Página 6: Documentación Adicional

    Prólogo Documentación adicional Los siguientes manuales están ideados para ayudarle a programar y configurar el C7-613: Programar con STEP 7 Fundamentos de programación con STEP 7 Manual Lista de instrucciones (AWL) para S7-300 y S7-400 Manual para programar con AWL, KOP o FUP.
  • Página 7: Asistencia Adicional

    Si tiene preguntas relacionadas con el uso de los productos descritos en el manual a las que no encuentre respuesta, diríjase a la sucursal o al representante más próximo de Siemens, en donde le pondrán en contacto con el especialista. Encontrará a su persona de contacto en la página de Internet: http://www.siemens.com/automation/partner...
  • Página 8 Technical Support Hora: 0:00 - 24:00 / 365 días Teléfono: +49 (180) 5050-222 Fax: +49 (180) 5050-223 E-Mail: adsupport@ siemens.com GMT: +1:00 Europe / Africa (Nuernberg) United States (Johnson City) Asia / Australia (Beijing) Authorization Technical Support and Technical Support and...
  • Página 9 Service & Support en Internet Además de nuestra documentación, en Internet le ponemos a su disposición todo nuestro know-how. http://www.siemens.com/automation/service&support En esta página encontrará: • “Newsletter” que le mantendrán siempre al día ofreciéndole informaciones de última hora • La rúbrica “Servicios online” con un buscador que le permitirá acceder a la información que necesita •...
  • Página 10 Prólogo Equipo completo C7-613 A5E00138936-03...
  • Página 11: Tabla De Contenido

    Índice Descripción del producto ........... . . Configuración y estructura .
  • Página 12 Índice Convertir un proyecto de la versión 1 a un proyecto de la versión 2 ..4-19 FB “HMI API” para las funciones HMI básicas ......4-20 4.5.1 Control de LEDs (LEDS)
  • Página 13 Índice Especificaciones técnicas ........... . . Especificaciones técnicas del equipo completo .
  • Página 14 Índice Figuras Vista frontal del C7-613 ..........Componentes del C7-613 .
  • Página 15 Índice Tablas Conector de alimentación X1 ......... . . 2-10 Asignación de pines del conector de periferia X11 .
  • Página 16 Índice Equipo completo C7-613 A5E00138936-03...
  • Página 17: Descripción Del Producto

    Descripción del producto Configuración y estructura Figura 1-1 Vista frontal del C7-613 Equipo completo C7-613 A5E00138936-03...
  • Página 18: Componentes

    Descripción del producto Componentes El equipo completo SIMATIC C7-613 está compuesto por los siguientes componentes: • CPU SIMATIC: S7-313C • un módulo HMI integrado (en HW Config “Panel del C7-613” en el slot 4) con un teclado y un display de cuatro líneas con espacio para 20 caracteres o 10 caracteres de imagen...
  • Página 19: Control Con El C7

    Descripción del producto 1.1.1 Control con el C7-613 Resumen breve En el equipo C7-613 se ejecuta el programa de usuario que controla el proceso. El funcionamiento del C7-613 está determinado por las siguientes unidades funcionales: Memoria de carga La memoria de carga se encuentra en la Micro Memory Card (MMC) y contiene el programa de usuario, los FBs necesarios para las funciones HMI y los DBs en los que se guardan los datos de configuración de las imágenes, los avisos y los textos informativos.
  • Página 20: Manejo Y Visualización Con El C7

    Descripción del producto 1.1.2 Manejo y visualización con el C7-613 Resumen breve El C7-613 permite visualizar estados operativos, valores de proceso actuales y fallos. También se pueden realizar entradas mediante el teclado, además de funciones sencillas de diagnóstico de la máquina. El C7-613 ofrece una serie de funciones estándar.
  • Página 21 Descripción del producto Avisos de operación Los avisos de operación son informaciones sobre los estados actuales de la máquina o el proceso durante el funcionamiento productivo regular. Los avisos de operación pueden incluir valores de proceso. Los valores de proceso se representan en formato alfanumérico, p.
  • Página 22 Descripción del producto Idiomas Los avisos, las imágenes y los textos informativos pueden visualizarse en varios idiomas. Un C7-613 permite cargar y ofrecer al usuario para su selección en pantalla como máximo 5 idiomas simultáneamente. Las imágenes estándar y especiales así como los avisos del sistema están guardados en los idiomas siguientes: •...
  • Página 23: Actualizaciones De Firmware

    Descripción del producto Configuración/Proceso Antes de poner en funcionamiento un C7-613 debe prepararse para la tarea de visualizar datos. Para ello, cree una configuración para las funciones HMI del C7-613 con la ayuda de la interfaz de parametrización. Los datos de configuración para imágenes, avisos y textos informativos se guardan en DBs con una estructura definida.
  • Página 24: Funcionalidad

    Descripción del producto 1.1.4 Funcionalidad • Memoria de trabajo 48 Kbytes – de ellos, útiles para aplicaciones: 32 Kbytes – reservados para funciones HMI: 16 Kbytes • Memoria de carga y memoria remanente en la Micro Memory Card en distintos tamaños •...
  • Página 25: Volumen De Suministro Y Accesorios Del C7

    PG/ un PC con la posibilidad de leer y escribir en una • STEP 7 versión 5.2 o superior + SP1 + Hardware Update C7-613 V2.0 • El CD de configuración “Configuration Tools for SIMATIC C7-613” Equipo completo C7-613...
  • Página 26: Accesorios

    Descripción del producto Accesorios • CD de configuración “Configuration Tools for SIMATIC C7-613” Referencia: 6ES7613-0CA00-7AA0 El CD incluye los componentes siguientes: – Interfaz de parametrización en los idiomas alemán, inglés, francés, italiano, español – Manual en alemán, inglés, francés, italiano y español –...
  • Página 27: Piezas De Repuesto

    Descripción del producto Opciones • Juego de periferia para 2 módulos en montaje plano (para la ampliación de periferia directamente en el equipo) Referencia: 6ES7635-0AA00-6AA0 compuesta por: – Cable de aprox. 0,25 m (conexión del C7-613 con el módulo S7) –...
  • Página 28: Documentación

    Descripción del producto Documentación • Documentación impresa Equipo completo C7-613, consistente en – Manual Equipo completo C7-613 – Getting Started idioma Referencia alemán 6ES7613-1CA00-8AB0 inglés 6ES7613-1CA00-8BB0 francés 6ES7613-1CA00-8CB0 español 6ES7613-1CA00-8DB0 italiano 6ES7613-1CA00-8EB0 • Paquete de documentación Equipo completo C7-613, consistente en –...
  • Página 29: Montaje Y Cableado Del C7

    Rotulación para su instalación En el directorio “Manuals” del CD “Configuration Tools for SIMATIC C7-613” hay una plantilla para las tiras de rotulación (SLIDE613.DOC) en formato de documento Word. Permite diseñar e imprimir las tiras de rotulación de acuerdo con las necesidades específicas de la instalación.
  • Página 30 Montaje y cableado del C7-613 Inserte las tiras de rotulación del modo siguiente: Paso Acción Coloque el aparato con el panel frontal hacia abajo. Si hay tiras de rotulación insertadas, retírelas primero. Inserte las tiras nuevas en la ranura del panel frontal con la rotulación hacia abajo (en caso necesario, utilice unas pinzas).
  • Página 31: Montaje Mecánico

    Montaje y cableado del C7-613 Montaje mecánico Montaje El C7-613 se ha diseñado para montarlo de forma fija en la puerta de un armario eléctrico, por ejemplo. Nota El grado de protección IP65 sólo se alcanzará si se siguen los pasos 1 a 4. Precaución Antes de montar y desmontar el equipo, extraiga la Micro Memory Card (MMC) y, durante el montaje y desmontaje, asegúrese de no dañar la ranura de la memoria ni los conectores...
  • Página 32 Montaje y cableado del C7-613 Puerta del armario eléctrico En este lado no se colocan soportes Figura 2-2 Fijación mecánica del C7-613 79,3 198 + 1,0 Corte en la puerta del armario Figura 2-3 Dibujos acotados del C7-613 (en milímetros) Equipo completo C7-613 A5E00138936-03...
  • Página 33 Montaje y cableado del C7-613 Figura 2-4 Dibujos acotados del C7-613 (en milímetros) Equipo completo C7-613 A5E00138936-03...
  • Página 34 Montaje y cableado del C7-613 Figura 2-5 Dibujos acotados del C7-613 (en milímetros) Equipo completo C7-613 A5E00138936-03...
  • Página 35: Instalar El C7-613 En El Entorno Mecánico

    Montaje y cableado del C7-613 Instalar el C7-613 en el entorno mecánico Instalar el C7-613 Al instalar el C7-613, tenga en cuenta lo siguiente: • La chapa de la puerta puede tener un grosor de 2 a 4 mm. Asegúrese de que la junta cierre de forma estanca por todos lados.
  • Página 36: Configuración Del Conjunto Eléctrico Y Asignación De Pines

    Por motivos de funcionalidad, la ocupación de pines del C7-613 no es compatible con sus predecesores C7-621, C7-623, C7-626, C7-633 y C7-634. Nota No es posible integrar el C7-613 en una instalación sin puesta a tierra. Siemens SIMATIC C7 Micro Memory...
  • Página 37 Montaje y cableado del C7-613 Micro Memory Card Conector de periferia X12 arriba X11 abajo posterior (P-Bus) Conector de Conexión alimentación PG (MPI) Salida analógica Conector de periferia X13 arriba X10 abajo Figura 2-8 C7-613 con conectores y conectores hembra, vista trasera Figura 2-9 Rotulación del panel trasero del C7-613 Equipo completo C7-613...
  • Página 38: Vista De La Izquierda

    Montaje y cableado del C7-613 Vista de la izquierda Conector de periferia Conector de periferia Conector de alimentación Figura 2-10 C7-613 con conectores y conectores hembra, vista de la izquierda Conector de alimentación X1 Tabla 2-1 Conector de alimentación X1 No.
  • Página 39: Conector De Periferia X11

    Montaje y cableado del C7-613 Conector de periferia X11 Para las funciones tecnológicas, el significado de las entradas se describe en las columnas “Contaje”, “Medida de frecuencia” y “Modulación del ancho de pulso”. Tabla 2-2 Asignación de pines del conector de periferia X11 No.
  • Página 40: Conector De Periferia X12

    Montaje y cableado del C7-613 Conector de periferia X12 Para las funciones tecnológicas, el significado de las salidas se describe en las columnas “Contaje”, “Medida de frecuencia” y “Modulación del ancho de pulso”. Tabla 2-3 Asignación de pines del conector de periferia X12 No.
  • Página 41: Vista De Abajo

    Montaje y cableado del C7-613 Vista de abajo Conector de periferia X10 Conector de periferia X13 Salida analógica X14 Figura 2-11 C7-613 con conectores y conectores hembra, vista de abajo Conector de periferia X10 Tabla 2-4 Asignación de pines del conector de periferia X10 No.
  • Página 42: Conector De Periferia X13

    Montaje y cableado del C7-613 Conector de periferia X13 Tabla 2-5 Asignación de pines del conector de periferia X13 No. de pin Señal Explicación Entrada de tensión analógica canal 0 Entrada de corriente analógica canal 0 Potencial de referencia analógico canal 0 Entrada de tensión analógica canal 1 Entrada de corriente analógica canal 1 Potencial de referencia analógico canal 1...
  • Página 43: Vista Lateral

    Montaje y cableado del C7-613 Vista lateral Micro Memory Card Bus posterior (P-Bus) Conexión PG (MPI) Figura 2-12 C7-613 con conectores y conectores hembra, vista de la derecha Conexión PG (MPI) X2 Tabla 2-7 Conexión PG (MPI)X2 No. de pin Señal Explicación No conectado...
  • Página 44: Conexiones Del C7-613 Con Otros Dispositivos

    Montaje y cableado del C7-613 Conexiones del C7-613 con otros dispositivos Para conectar el equipo C7-613 con otros componentes, puede utilizar los siguientes cables: Tabla 2-8 Cable para la conexión del C7-613 Cable de conexión Longitud Características Ilustración Conexión entre específicas Interfaz MPI Cable PG...
  • Página 45: Directrices De Configuración Para Una Instalación A Prueba De Fallos

    Utilización y tendido de cables con inmunidad a perturbaciones • Sólo se permite la utilización de cables apantallados para las señales analógicas. • Utilice los cables estándar suministrados por Siemens. • Ponga a tierra los apantallados de los cables siguientes en ambos lados: –...
  • Página 46: Estructura Del Armario

    Montaje y cableado del C7-613 Estructura del armario Los dispositivos que pudieran conducir señales perturbadoras desde el exterior al armario deben colocarse lo más abajo posible. La barra de tierra debe situarse en la entrada inmediata del armario para que los cables que pudieran conducir señales perturbadoras se puedan conectar directamente al potencial de tierra.
  • Página 47: Conectar Cables Apantallados

    Montaje y cableado del C7-613 Conectar cables apantallados Resumen breve En este capítulo se describe cómo se conecta a tierra el apantallado de los cables de señal. La puesta a tierra se realiza con una barra de tierra que une el apantallado directamente con la masa del C7-613.
  • Página 48: Codificar Conectores De Forma Unívoca

    Montaje y cableado del C7-613 Codificar conectores de forma unívoca Resumen breve Es posible solicitar como accesorio del C7-613 un juego de conectores con perfiles y lengüetas codificados (consulte el apartado Accesorios en el capítulo 1.2). Precaución Si se intercambian los conectores por error, el equipo completo C7-613 puede quedar dañado.
  • Página 49: Características Especiales Del C7

    Características especiales del C7-613 Diferencias con la CPU 313C • Selección del modo de operación • Conexión limitada de módulos S7-300 adicionales • LED de estado de la periferia digital integrada • Circuito de protección contra sobretensiones (± 24 V) en las entradas de corriente analógicas •...
  • Página 50: Selección Del Modo De Operación

    Características especiales del C7-613 Selección del modo de operación Siemens SIMATIC C7 SIMATIC C7 Teclas de selección de modo con LEDs de las teclas DC5V LEDs de FRCE estado y de MAY. STOP error Figura 3-1 Teclas de selección de modo del C7-613 Cambio del modo de operación del C7-613...
  • Página 51 Características especiales del C7-613 Cuando la selección del modo de operación está activada • las entradas de autorización AT1 y AT2 deben estar puenteadas, • los LED situados junto a las teclas de selección de modo muestran la posición del selector de modo de operación, •...
  • Página 52 Características especiales del C7-613 Tabla 3-1 Teclas de selección de modo Modo de Teclas Explicación/procedimiento operación El C7-613 procesa el programa de usuario. Los programas y datos: • pueden leerse con la PG/el PC desde el C7-613 (C7 → PG/PC), •...
  • Página 53: Leds De Estado Y De Fallo Del C7

    Características especiales del C7-613 LEDs de estado y de fallo del C7-613 Significado de los LEDs de estado y de fallo Los LEDs de estado y de fallo se explican en el mismo orden que tienen en el C7-613. Visualización Significado Explicaciones SF (rojo)
  • Página 54: Conexión De Los Módulos Adicionales S7-300 Directamente Al Equipo Juego De Periferia Para 2 Módulos

    Características especiales del C7-613 Conexión de los módulos adicionales S7-300 directamente al equipo Juego de periferia para 2 módulos Requisito: debe tener el accesorio específico para el C7-613 “Juego de periferia para 2 módulos”. Los módulos adicionales S7-300 se conectan tal y como se explica a continuación: Paso Acción Atornille la chapa soporte en el panel trasero de la carcasa del C7-613.
  • Página 55 Características especiales del C7-613 Juego de periferia para 4 módulos Requisito: debe tener el accesorio específico para el C7-613 “Juego de periferia para 4 módulos”. Los módulos adicionales S7-300 se conectan tal y como se explica a continuación: Paso Acción Atornille el perfil soporte S7 (190 mm) en la parte posterior de la carcasa del C7-613.
  • Página 56 Características especiales del C7-613 Conexión de los módulos adicionales S7-300 a una distancia máxima de 1,5 m Requisito: disponer del accesorio específico del C7-613 “Cable de 1,5 m” y de un perfil soporte estándar. Los módulos adicionales se conectan tal y como se explica a continuación: Paso Acción Conecte el C7-613 con el módulo enchufable situado más a la izquierda a través del cable...
  • Página 57: Led De Estado De La Periferia Digital Integrada

    Características especiales del C7-613 LED de estado de la periferia digital integrada Indicación de estado de la periferia Para indicar el estado de la periferia del equipo C7-613 no hay LEDs. Para mostrar el estado, puede configurar una imagen de proceso (consulte las figuras 3-5 y 3-6) con la ayuda de la interfaz de parametrización o utilizar las imágenes 2 y 3 del programa de ejemplo “ZXX31_01_C7-613”.
  • Página 58 Características especiales del C7-613 Equipo completo C7-613 3-10 A5E00138936-03...
  • Página 59: Integración En El Programa De Usuario

    La interfaz de parametrización y los bloques necesarios para integrar las funciones HMI en el programa de usuario se encuentran en el CD “Configuration Tools for SIMATIC C7-613”. Durante el procedimiento de instalación se crea la librería “C7 613”, en la que se guardan los bloques .
  • Página 60: Estructura Del Programa

    DBs con los datos de configuración. Están en la librería “C7 613” del CD “Configuration Tools for SIMATIC C7-613”. Los FBs deben llamarse en el programa de forma cíclica o por tiempo (recomendado entre 20 y 50 ms). El número de los FBs para las funciones HMI puede adaptarse a las necesidades del usuario.
  • Página 61 Integración en el programa de usuario FBs para las funciones HMI • FB “HMI API” El FB “HMI API” contiene las funciones siguientes para el desarrollo de las funciones HMI: – Transferencia de las imágenes, los avisos y los textos informativos a la memoria del módulo HMI integrado del C7-613 –...
  • Página 62 Integración en el programa de usuario Llamada de los FBs Los FBs se llaman con un DB de instancia adecuado. Ejemplo: Call “HMI API”, DB 11 Nota Si se ha programado uno de los tres FBs HMI en el programa, no puede llamarse de nuevo el mismo FB en una parte del programa que tenga una prioridad distinta, ya que el FB no puede interrumpirse a sí...
  • Página 63: Tiempo De Aceleración

    Integración en el programa de usuario • Para avisos en cada idioma: – con un máximo de 64 avisos: 1 DB con 9584 bytes – con más de 64 avisos: 2 DBs con 9584 bytes cada uno • Para textos informativos en cada idioma: –...
  • Página 64: Crear Datos De Configuración

    Integración en el programa de usuario Crear datos de configuración 4.3.1 Conceptos básicos Resumen breve La parametrización básica, la configuración de las imágenes de proceso, los avisos y los textos informativos así como la jerarquía de imágenes se crean con la ayuda de la interfaz de parametrización.
  • Página 65 Integración en el programa de usuario Estructura de los DBs La interfaz de parametrización crea la siguiente estructura de DBs: Tabla 4-1 Estructura general de los DBs Número de Nombre del Identificador de Significado bloque bloques n–1 MENU MENU Contiene la jerarquía de imágenes CONFIG DB de parametrización con los siguientes datos remanentes:...
  • Página 66 Integración en el programa de usuario No siempre se utilizan los 5 DBs para un idioma: • Si no necesita más de 64 imágenes se creará un solo DB SCREEN. • Si no necesita más de 64 avisos se creará un solo DB MESSAGE. En estos casos, la interfaz de parametrización también asigna los números de DB de forma consecutiva (véase la tabla 4-2).
  • Página 67: Imágenes Estándar/Especiales Y Avisos Del Sistema

    Integración en el programa de usuario Idiomas Con el código de lenguaje se especifica para qué idioma están determinados los bloques. El código de lenguaje está formado por un máximo de tres letras cualesquiera (código de 3 letras/3LC). Imágenes estándar/especiales y avisos del sistema En el firmware del C7-613 están guardados los avisos del sistema y las imágenes estándar y especiales para los idiomas listados a continuación.
  • Página 68: Crear Textos En Otros Idiomas

    Integración en el programa de usuario 4.3.2 Crear textos en otros idiomas Ejemplos Son posibles los casos siguientes: • Se configura un proyecto en un idioma distinto de su instalación. Ejemplo: dispone de una interfaz de parametrización alemana y desea crear un proyecto en francés.
  • Página 69: Crear Textos Asiáticos

    Integración en el programa de usuario 4.3.3 Crear textos asiáticos Requisito Para crear un proyecto con textos asiáticos es imprescindible contar con un sistema operativo Windows asiático o Windows 2000 multilingual. Sólo en estos sistemas Windows podrá acceder a los juegos de caracteres necesarios. Para entrar caracteres asiáticos dispone del “Input Method Editor“...
  • Página 70: Integración De Los Fbs Y Dbs Hmi En Un Programa De Usuario

    Integración en el programa de usuario 4.3.4 Integración de los FBs y DBs HMI en un programa de usuario Para confeccionar el programa, proceda del modo siguiente: Paso Acción En el Administrador SIMATIC abra la librería “C7 613” y copie los objetos siguientes en la carpeta de bloques de su proyecto: •...
  • Página 71: Parametrización Básica

    Integración en el programa de usuario 4.3.5 Parametrización básica La parametrización básica (configuración) se crea con la ayuda de la interfaz de parametrización. Con la interfaz de parametrización se define la parametrización básica válida para todos los idiomas. La parametrización básica se guarda en el DB de configuración“CONFIG”. También incluye los datos que deben conservarse tras una desconexión (POWER OFF) (último idioma configurado, contraseñas...).
  • Página 72: Crear Imágenes De Proceso

    Integración en el programa de usuario 4.3.6 Crear imágenes de proceso Crear imágenes de proceso con la ayuda de la interfaz de parametrización. Cada imagen está formada por 4 líneas de 20 caracteres cada una (10 caracteres de imagen en chino, japonés y coreano). Para la entrada y salida de datos se pueden definir 8 variables por imagen como máximo.
  • Página 73: Crear Avisos

    Integración en el programa de usuario 4.3.7 Crear avisos Crear avisos con la ayuda de la interfaz de parametrización. Cada aviso está formado por 4 líneas de 20 caracteres cada uno (10 caracteres de imagen en chino, japonés y coreano). Para la salida de datos se pueden definir 4 variables por aviso como máximo.
  • Página 74: Variable En Las Imágenes De Proceso

    Integración en el programa de usuario 4.3.8 Variable en las imágenes de proceso Al utilizar variables en las imágenes de proceso o en los avisos, deberá tener en cuenta las siguientes indicaciones: Nota Si se define una variable que no existe, cuando se intenta acceder a esta variable el C7-613 pasa al modo de operación STOP.
  • Página 75: Crear Textos Informativos

    Integración en el programa de usuario 4.3.9 Crear textos informativos Crear textos informativos con la ayuda de la interfaz de parametrización. Cada texto informativo está formado por 4 líneas de 20 caracteres cada uno (10 caracteres de imagen en chino, japonés y coreano). Un texto informativo puede asignarse a una o varias imágenes.
  • Página 76 Integración en el programa de usuario La figura 4-2 muestra ejemplos de posibilidades de conmutación dentro de una jerarquía de imágenes. Texto Figura n informativo m Texto informativo m Texto informativo m Texto Figura n informativo m Texto informativo m Texto Figura n informativo m...
  • Página 77: Convertir Un Proyecto De La Versión 1 A Un Proyecto De La Versión

    Integración en el programa de usuario Convertir un proyecto de la versión 1 a un proyecto de la versión 2 Requisitos • Los DBs del proyecto de la versión 1 deben ser de la familia C7-613 y deben tener una versión <2.0.
  • Página 78: Fb "Hmi Api" Para Las Funciones Hmi Básicas

    Integración en el programa de usuario FB “HMI API” para las funciones HMI básicas Función El FB “HMI API” contiene las funciones básicas para poder ejecutar las funciones HMI. El FB “HMI API” debe llamarse en el programa de forma cíclica o controlada por el tiempo. Creación En el Administrador SIMATIC abra la librería “C7 613”...
  • Página 79 Integración en el programa de usuario Tabla 4-3 Parámetros del FB “HMI API”, continuación Parámetro Declaración Tipo de Área de Significado datos memoria ADDINFO OUTPUT M, D, L, A Información adicional sobre el valor de respuesta (RETVAL). Encontrará la descripción de la información adicional en el anexo B.1 KEYS INOUT...
  • Página 80: Control De Leds (Leds)

    Integración en el programa de usuario 4.5.1 Control de LEDs (LEDS) Aplicación Los diodos luminosos (LED) de las teclas de función del C7-613 se controlan desde el programa de usuario. Esto permite, por ejemplo, indicar con un LED encendido al usuario qué...
  • Página 81: Imagen Del Teclado (Keys)

    Integración en el programa de usuario 4.5.2 Imagen del teclado (KEYS) Aplicación Las funciones de las teclas pueden transferirse al programa de usuario y evaluarse allí. De este modo puede lanzarse una acción, por ejemplo“Conectar motor”. Transferencia La imagen del teclado se transfiere con filtro en función del estado del C7-613. Las funciones de teclas que desencadenan reacciones internas (p.ej.
  • Página 82: Asignación De Valores

    Integración en el programa de usuario Tabla 4-4 Transferencia de funciones de teclas, continuación Tecla Estado del C7-613 Transferencia Teclas de función Nivel de imágenes sí (teclas K) Nivel de imágenes en el modo de entrada con cursor sí Nivel de imágenes en el modo de entrada con teclas K no Imagen estándar/especial sí...
  • Página 83: Bit De Grupo Del Teclado

    Integración en el programa de usuario Bit de grupo del teclado El bit de grupo del teclado es un bit de control. Cada vez que se cambia la imagen del teclado se ajusta en el valor “1” y, después de evaluar el área de datos, el programa de usuario debería restaurarlo.
  • Página 84: Buzón De Trabajos (Job_Id, Job_Par1, Job_Par2, Job_Par3)

    Integración en el programa de usuario 4.5.3 Buzón de trabajos (JOB_ID, JOB_PAR1, JOB_PAR2, JOB_PAR3) Buzón de trabajos El buzón de trabajos permite lanzar trabajos de control para funciones HMI desde el programa de usuario. El buzón de trabajos está formado por cuatro palabras. En la primera palabra hay el número de trabajo (JOB_ID).
  • Página 85 Integración en el programa de usuario Tabla 4-6 Trabajos de control (JOB_ID) con parámetros, continuación Nº Función Selección de imagen Nota: No es posible seleccionar una imagen de proceso/especial cuando se está visualizando un objeto cuya prioridad de visualización es superior (véase el apartado 5.8). El trabajo finalizará...
  • Página 86: Fb "Hmi Event" Para La Emisión De Avisos

    Integración en el programa de usuario FB “HMI EVENT” para la emisión de avisos Función El FB “HMI EVENT” gestiona los avisos entrantes de fallo y de operación y controla el acuse de avisos de fallo. Si hay un aviso de fallo, se emitirá en el display, tal y como se ha definido con la ayuda de la interfaz de parametrización.
  • Página 87: Avisos De Operación Y De Fallo

    Integración en el programa de usuario 4.6.1 Avisos de operación y de fallo Lanzar avisos Los avisos se lanzan activando un bit en el área de avisos. La situación del área de avisos se indica con el parámetro “EVENTS”. Área de avisos Para los avisos 1 –...
  • Página 88: Área De Acuse

    Integración en el programa de usuario Acuse Los avisos de fallo sirven para mostrar estados operativos extraordinarios. Por ello, los avisos de fallo deben acusarse activando un bit en el área de acuse. La situación del área de acuse se indica con el parámetro “ACKS”. Hay dos posibilidades para acusar: •...
  • Página 89: Estructura Del Db De Búfer De Avisos (Event_Buffer)

    Integración en el programa de usuario La tabla siguiente describe los procesos durante el acuse de avisos de fallo. Tabla 4-8 Procesos durante el acuse de avisos de fallo Paso Acción Reacción Significado El programa de El FB restaura el bit de acuse El aviso de fallo ha llegado y no usuario activa un correspondiente.
  • Página 90: Estructura Y Significado

    Integración en el programa de usuario Estructura y significado Tabla 4-9 Estructura del DB de búfer de avisos Dirección Nombre Tipo Significado EVENT[1].NUMBER BYTE Número del aviso El primer aviso es el más reciente EVENT[1].STATE CHAR Estado del aviso “K”=entrante “G”=saliente “Q”=acusado EVENT[1].PVARS[1]...
  • Página 91: Fb "Hmi Menu" Para La Jerarquía De Imágenes

    Integración en el programa de usuario FB “HMI MENU” para la jerarquía de imágenes Función El FB “HMI MENU” ayuda al usuario a determinar la jerarquía de imágenes. Para ello, el FB consulta en el DB “MENU_DB” (véase el apartado 4.3.10) qué imagen o texto informativo debe visualizarse con qué...
  • Página 92 Integración en el programa de usuario Equipo completo C7-613 4-34 A5E00138936-03...
  • Página 93: Manejo Del C7-613

    La disposición de las teclas en el C7-613 es ergonómica en cuanto a la distribución y al color y está adaptada a los requisitos de manejo en los diferentes modos de operación del equipo. Siemens SIMATIC C7 SIMATIC C7 Teclado de selección...
  • Página 94: Rotulación Y Función De Las Teclas

    Manejo del C7-613 Rotulación y función de las teclas El C7-613 se maneja a través del teclado. el teclado tiene cuatro bloques funcionales diferentes (véase la figura 5-1): • teclado del sistema • teclado de función (teclas K) • teclado de softkeys (teclas F) •...
  • Página 95: Teclado De Función

    Manejo del C7-613 Tabla 5-1 Función del teclado del sistema, continuación Tecla Función Explicación Teclas de Con las teclas de cursor cursor • según la situación de operación, el cursor se moverá por caracteres o por campos dentro de una imagen, ya sea a la izquierda, a la derecha, hacia abajo o hacia arriba.
  • Página 96: Niveles De Operación

    Después de cargar la configuración aparece el aviso de reposo. = selección de SIMATIC C7-613 Vx.xx Figura 5-2 Aviso de reposo del C7-613 Si se ha parametrizado el aviso 0, en lugar del aviso de reposo aparecerá el aviso 0. El aviso 0 está...
  • Página 97 Manejo del C7-613 En las imágenes puede: • ver valores de proceso actuales, • entrar valores, • ejecutar funciones mediante softkeys. El enlace de imágenes individuales se denomina jerarquía de imágenes (véase el apartado 4.7). Si se va al fondo de la jerarquía de imágenes, pulsando la tecla ESC se regresará...
  • Página 98 Manejo del C7-613 Cambio forzado al nivel de avisos En cuanto hay un aviso del sistema o un aviso de fallo pendiente de visualización, el C7-613 sale automáticamente del nivel de imágenes. A continuación, cambia al nivel de avisos para visualizar el aviso en cuestión.
  • Página 99: Entrada De Valores

    Manejo del C7-613 Entrada de valores Resumen breve En los campos de entrada de imágenes e imágenes especiales (p.ej. al entrar la contraseña) se registran valores numéricos. Los valores pueden entrarse, alternativamente • con teclas de función, • con teclas de cursor. La selección se define con la ayuda de la interfaz de parametrización.
  • Página 100: Entrada Con Las Teclas De Función(Teclas K)

    Manejo del C7-613 Ejemplo: La longitud del campo (Decimals_Length) es 5. El tipo de datos (Access Code) es “Byte”. Visualización Valor en el byte Antes de la entrada 11111 11111111 Después de entrar el valor 11110 11110 00011110 Valores límite Para campos de entrada numéricos pueden definirse valores límite en la interfaz de parametrización.
  • Página 101 Manejo del C7-613 Para entrar valores proceda del modo siguiente: Paso Acción Resultado Seleccione el campo de entrada deseado El cursor se encuentra en el campo de dentro de la imagen utilizando las teclas de entrada. cursor. El LED de la tecla MAYUSCULAS está Pulse la tecla SHIFT para entrar en encendido (bloqueo de mayúsculas).
  • Página 102: Entrada Con Las Teclas De Cursor

    Manejo del C7-613 5.3.2 Entrada con las teclas de cursor En los campos en los que se permite que el usuario entre valores, debe entrarse el valor numérico por caracteres con las teclas de cursor (bloqueo de mayúsculas). Para entrar valores proceda del modo siguiente: Paso Acción Resultado...
  • Página 103: Manejo A Través De Las Imágenes Estándar Y Especiales

    Manejo del C7-613 Manejo a través de las imágenes estándar y especiales Resumen breve Con el teclado pueden realizarse diferentes ajustes y ejecutar funciones. Para ello dispone de varias imágenes estándar y especiales en el C7-613. Así, por ejemplo, puede llamar el búfer de avisos o entrar una contraseña.
  • Página 104 Manejo del C7-613 Jerarquía de las imágenes estándar y especiales La figura 5-4 muestra un resumen de la jerarquía existente de imágenes estándar y especiales. Encontrará información detallada sobre las funciones y el manejo de las imágenes estándar y especiales en los capítulos correspondientes de este manual. Los números indican los números de imagen que aparecen con el parámetro “OBJ_NO”...
  • Página 105 Acción Resultado Vuelva a poner el C7-613 en modo Aparece el RUN. aviso de reposo “Simatic C7-613 Vx.xx”. Pulse la tecla “INTRO”. Aparece la imagen básica (véase la figura 5-5). Con las softkeys situadas debajo de las Aparecen más imágenes.
  • Página 106: Imágenes

    Manejo del C7-613 Imágenes Resumen breve En el C7-613, la sucesión de procesos (p.ej. de una máquina de procesamiento o de un equipo de mezcla) se visualiza en imágenes y también se influye (maneja). Estas imágenes se crean de acuerdo con la aplicación. En las imágenes se registran valores de proceso con una relación lógica entre sí...
  • Página 107: Componentes De Una Imagen

    Manejo del C7-613 Componentes de una imagen Una imagen se compone de los siguientes elementos: • texto estático Los textos estáticos incluyen explicaciones para el usuario. También pueden contener información sobre la asignación de las softkeys. • Campos de entrada y salida para –...
  • Página 108: Avisos

    Manejo del C7-613 Avisos Resumen breve Los avisos muestran eventos y estados del proceso de control en el display del C7-613. Para ello, anteriormente deben crearse los avisos (véase el apartado 4.3.7). Un aviso está formado como mínimo por texto estático. Los avisos de fallo y de operación pueden contener además cuatro variables de salida como máximo.
  • Página 109 Manejo del C7-613 • Avisos de fallo – son avisos sobre fallos de estado o de proceso, p. ej. “Temperatura del motor demasiado alta” o “La válvula no se abre”, – se visualizan inmediatamente de forma intermitente, – tienen que acusarse siempre, –...
  • Página 110: Búfer De Avisos

    Manejo del C7-613 Búfer de avisos Los avisos de operación y de fallo se registran en el búfer de avisos del C7-613. El búfer de avisos es un búfer en anillo y tiene capacidad para 256 avisos. El búfer de avisos se conserva después de cambiar el idioma, recargar la aplicación, reiniciar la CPU, desconectar y borrar totalmente.
  • Página 111: Acusar Avisos De Fallo

    Manejo del C7-613 Grabar búfer de avisos en DB Para grabar y procesar posteriormente el búfer de avisos (máx. 256 entradas) puede guardarloen un DB (EVENT_BUFFER) de la Micro Memory Card. El grabado puede realizarse a través de una imagen especial con el teclado o a través de un trabajo de control en el programa de usuario.
  • Página 112: Avisos Del Sistema

    Manejo del C7-613 5.6.3 Avisos del sistema Resumen breve Los avisos del sistema muestran estados operativos internos del C7-613. Indican manejos erróneos o averías, por ejemplo. Visualización de avisos del sistema Este tipo de aviso tiene la máxima prioridad de visualización (véase el apartado 5.8). Si se produce una avería en el C7-613, el objeto que se está...
  • Página 113: Visualización De Avisos En El Nivel De Avisos

    Manejo del C7-613 5.6.4 Visualización de avisos en el nivel de avisos Reumen breve Los avisos de operación y de fallo pendientes (que todavía no han salido) se visualizan siempre en el nivel de avisos del C7-613. Seleccionar nivel de avisos Del nivel de imágenes se accede al nivel de avisos mediante una tecla de función (tecla K).
  • Página 114: Ver El Búfer De Avisos

    Manejo del C7-613 5.6.5 Ver el búfer de avisos Resumen breve Los avisos que surgen se registran en el búfer de avisos. El búfer de avisos puede llamarse mediante imágenes especiales para ver el historial de avisos. Cada cambio de estado de un aviso (entrante/saliente/acusado) provoca una entrada nueva en el búfer de avisos.
  • Página 115: Pasar Páginas En El Búfer De Avisos

    Manejo del C7-613 Tabla 5-5 Explicación sobre el ejemplo de la figura 5-8, continuación Parte del Explicación Margen aviso Sello horario del aviso: fecha y fecha hora en el momento de cambiar hora el estado del aviso (entrante / acusado / saliente). El formato del sello horario puede ajustarse con la ayuda de la interfaz de parametrización...
  • Página 116: Selección De Información Adicional

    Manejo del C7-613 5.6.6 Selección de información adicional y textos informativos Selección de información adicional La figura 5-9 muestra cómo puede visualizar información adicional relacionada con cada aviso con la ayuda de las teclas de cursor: <Fallo > K 001/015 #003 Fallo de la planta1 30.04.02 17:45:04...
  • Página 117: Selección De Textos Informativos

    Manejo del C7-613 Selección de textos informativos La figura 5-10 muestra cómo puede visualizar uno o varios textos informativos asignados a un aviso con la ayuda de las teclas de cursor. Los textos informativos y su asignación a un aviso determinado se definen con la ayuda de la interfaz de parametrización.
  • Página 118: Cantidad De Avisos En El Búfer De Avisos (Cantidad)

    Manejo del C7-613 5.6.7 Cantidad de avisos en el búfer de avisos (Cantidad) Resumen breve La cantidad de avisos en el búfer de avisos se determina • seleccionando la imagen especial “Avisos > Cantidad”, • llamando el FB “HMI API” desde el programa de usuario. De este modo es posible guardar el búfer de avisos cuando esté...
  • Página 119: Borrar Entradas En El Búfer De Avisos (Borrar)

    Manejo del C7-613 5.6.8 Borrar entradas en el búfer de avisos (Borrar) Resumen breve Los avisos de operación y de fallo se guardan automáticamente en el búfer de avisos. El búfer de avisos se entiende como un búfer en anillo y puede contener un máximo de 256 entradas.
  • Página 120: Guardar El Búfer De Avisos En La Memoria De Carga (Guardar)

    Manejo del C7-613 5.6.9 Guardar el búfer de avisos en la memoria de carga (Guardar) Resumen breve Para grabar y procesar posteriormente el búfer de avisos puede guardarlo en un DB (EVENT_BUFFER) en la memoria de carga de la Micro Memory Card. Los avisos de fallo entrantes no se visualizan hasta después de grabar.
  • Página 121: Textos Informativos

    Manejo del C7-613 Textos informativos Resumen breve Los textos informativos se crean específicamente para el usuario. Un texto informativo puede asignarse a una o varias imágenes. Los textos informativos pueden contener más información sobre cada imagen. Los textos informativos están formados exclusivamente por texto estático. En el C7-613 pueden definirse como máximo 128 textos informativos.
  • Página 122: Prioridad De Visualización De Los Objetos

    Manejo del C7-613 Prioridad de visualización de los objetos Los objetos que pueden representarse en el C7-613 se interrumpen mutuamente. Sólo los objetos con una prioridad de visualización mayor pueden interrumpir a los objetos con una prioridad de visualización menor. En la lista siguiente aparecen los objetos según su prioridad de visualización: •...
  • Página 123: Funciones Del Sistema (Sistema)

    Manejo del C7-613 Funciones del sistema (Sistema) Después de cargar una configuración puede utilizar imágenes especiales para modificar los siguientes ajustes de sistema del C7-613 definidos mediante la configuración (véase el apartado 4.3.5) : • idioma • contraste En la fase de puesta en marcha, con la función “Recargar aplicación” puede hacerse efectiva una configuración modificada.
  • Página 124: Cambio De Idioma (Idioma)

    Manejo del C7-613 5.9.2 Cambio de idioma (Idioma) Ajustar idioma Las imágenes, los avisos y los textos informativos pueden visualizarse en varios idiomas. El C7-613 permite cargar y seleccionar en pantalla las imágenes, los avisos y los textos informativos en cinco idiomas a la vez como máximo. En el firmware del C7-613 están guardados los avisos del sistema y las imágenes estándar y especiales para los idiomas listados en el apartado 4.3.
  • Página 125: Ajuste Del Contraste

    Manejo del C7-613 5.9.3 Ajuste del contraste (Contraste) Resumen breve El contraste del display LCD del C7-613 puede modificarse con la imagen especial “Contraste”. El valor modificado se aplica al DB de configuración (CONFIG). El valor por defecto es 6. ajuste del contraste Proceda del modo siguiente para ajustar el contraste: Paso...
  • Página 126: Procesamiento De Contraseñas (Contraseña)

    Manejo del C7-613 5.10 Procesamiento de contraseñas (Contraseña) Resumen breve Para evitar que una persona no autorizada utilice el C7-613 puede crear una protección de escritura para cada imagen de proceso mediante contraseñas y niveles de contraseña. No es posible proteger con contraseña las teclas de función (teclas K). Las contraseñas pueden definirse durante la configuración o bien entrarse con el teclado en la imagen especial “Edición”...
  • Página 127: Protección Por Contraseña Para Imágenes Estándar/Especiales

    Manejo del C7-613 Protección por contraseña para imágenes estándar/especiales No hay protección por contraseña para imágenes estándar/especiales. Si desea proteger las funciones de las imágenes especiales, proceda del modo siguiente: • Evite la edición de la imagen básica con las ramificaciones a las imágenes estándar/especiales: cree una imagen de inicio con la ayuda de la interfaz de parametrización.
  • Página 128: Definir Las Contraseñas

    Manejo del C7-613 5.10.2 Definir las contraseñas Resumen breve Las contraseñas se definen durante la configuración o mediante la imagen especial “Edición” durante el funcionamiento. La contraseña de superusuario sólo puede definirse en la configuración. Asignar contraseñas Pueden asignarse como máximo 10 contraseñas (de 0 a 9). La contraseña 0 está reservada para el superusuario (fijada en el nivel 4).
  • Página 129: Asignación De Contraseña Y Nivel De Contraseña

    Manejo del C7-613 Asignación de contraseña y nivel de contraseña Sólo pueden asignarse contraseñas para los niveles iguales o inferiores al del usuario. Para asignar una contraseña y un nivel de contraseña, proceda del modo siguiente: Paso Acción Resultado En la lista de contraseñas, seleccione el número en El cursor se encuentra en el cuestión.
  • Página 130: Inicio De Sesión (Login)

    Manejo del C7-613 5.10.4 Inicio de sesión (Login) Iniciar una sesión en el C7-613 Si se llama una imagen que requiere un nivel de contraseña superior al actual, debe iniciarse una sesión en el C7-613. En este caso, en el display aparece automáticamente el requerimiento para entrar la contraseña.
  • Página 131: Mantenimiento

    Mantenimiento El diseño del C7-613 hace que el mantenimiento sea mínimo. El mantenimiento del equipo se limita a los puntos siguientes: • Limpieza regular de la pantalla • Cambio del equipo en caso de defecto Equipo completo C7-613 A5E00138936-03...
  • Página 132: Limpieza Del Display

    Mantenimiento Limpieza del display Preparación Limpie el display del equipo en intervalos regulares. Utilice para ello un paño húmedo. Apague el equipo para efectuar la limpieza. De esta forma se garantiza que no se ejecutará ninguna función involuntariamente. Limpiador Para humedecer el paño utilice únicamente agua y lavavajillas o un limpiador de pantallas espumoso.
  • Página 133: Configuración

    Mantenimiento Configuración Paso Acción Para guardar el programa de usuario del C7-613 no es necesario tomar ninguna precaución, ya que el programa se guarda en la MMC a prueba de caídas de corriente. Si desea grabar el búfer de avisos, antes debe guardarse en un DB (EVENT_BUFFER) de la MMC (véase el apartado 5.6.1).
  • Página 134 Mantenimiento Equipo completo C7-613 A5E00138936-03...
  • Página 135: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Especificaciones técnicas del equipo completo Tabla A-1 Especificaciones técnicas del C7-613 Datos generales Referencia 6ES7613-1CA01-0AE3 Dimensiones: 215 x 165 x 79,3 mm (Al x An x F) Dimensiones de montaje: (198 + 1) mm x (148 +1 ) mm Profundidad de montaje con kit 144 mm (a partir del canto exterior del corte de la chapa) de periferia de...
  • Página 136 Especificaciones técnicas Seguridad Normativa DIN EN 61131-2 corresponde a IEC 61131-2 Protección contra cuerpos extraños y líquidos IP65 según IEC 60529, NEMA 4X • Parte frontal IP20 según IEC 60529 • Carcasa del equipo Compatibilidad electromagnética (CEM) Supresión de interferencias Valores límite: clase según EN55011 Magnitudes perturbadoras...
  • Página 137 Especificaciones técnicas Condiciones climáticas Temperatura Comprobado según IEC 60068-2-1, IEC 60068-2-2 • en funcionamiento 0 °C a +40 °C en horizontal 0 °C a +45 °C con inclinación de 45° 0 °C a +50 °C en vertical Nota: • Si el equipo se encuentra en horizontal, la lectura de la pantalla se verá...
  • Página 138: Funcionalidad Hmi

    Especificaciones técnicas Funcionalidad HMI Tabla A-2 Funciones HMI del C7-613 Función Valor Display • tecnología STN-LC • número de líneas • número de caracteres por línea • número de caracteres de imagen por línea • Ajuste del contraste sí Imágenes •...
  • Página 139: Especificaciones Técnicas De La Cpu

    Especificaciones técnicas Especificaciones técnicas de la CPU Memoria Memoria de trabajo • integrada 48 Kbytes – de ellos, 32 Kbytes para el programa de usuario – de ellos, 16 Kbytes para los FBs de las funciones HMI • ampliable Memoria de carga enchufable vía MMC (máx.
  • Página 140 Especificaciones técnicas Áreas de datos y su remanencia Área de datos remanente total todos (incl. marcas, temporizadores y contadores) Marcas 256 bytes • Remanencia configurable • Remanencia predeterminada de MB 0 a MB 15 Marcas de ciclo 8 (1 byte de marcas) Bloques de datos máx.
  • Página 141 Especificaciones técnicas Desmontaje Bastidores máx. 1 Módulos en el bastidor máx. 4 Cantidad de maestros DP • integrados ninguno • a través de CP máx. 2 Módulos de función y procesadores de comunicación compatibles • máx. 4 • CP (punto a punto) máx.
  • Página 142 Especificaciones técnicas Funciones de test y puesta en marcha Observar/forzar variable sí • Variables entradas, salidas, marcas, DB, temporizadores, contadores • Cantidad de variables máx. 30 – Variables de estado máx. 30 – Variables de forzado máx. 14 Forzado sí •...
  • Página 143 Especificaciones técnicas Funciones de comunicación Cantidad de enlaces máx. 8 • Útiles para la máx. 7 comunicación PG – reservados (por defecto) – configurables de 1 a 7 • Útiles para la máx. 7 comunicación OP – reservados (por defecto) –...
  • Página 144 Especificaciones técnicas Programación Lenguaje de programación KOP/FUP/AWL Juego de operaciones v. lista de operaciones Niveles de paréntesis Funciones de sistema (SFC) v. lista de operaciones Bloques de función del sistema v. lista de operaciones (SFB) Protección del programa de sí usuario Entradas/salidas integradas Direcciones predeterminadas...
  • Página 145: Especificaciones Técnicas De La Periferia Integrada

    Especificaciones técnicas Especificaciones técnicas de la periferia integrada Entradas digitales Cantidad Cantidad de entradas • De ellas, entradas útiles para las funciones tecnológicas Longitud de cable • Sin apantallar – para DI estándar máx. 600 m – Funciones tecnológicas no se admiten cables sin apantallar •...
  • Página 146 Especificaciones técnicas Estado, alarmas, diagnósticos • Alarmas sí, si el canal se ha parametrizado como entrada de alarma • si se utilizan funciones tecnológicas, consulte el manual “CPU 31xC Funciones tecnológicas” • Funciones de diagnóstico ningún diagnóstico si se utilizan como periferia estándar •...
  • Página 147: Salidas Digitales

    Especificaciones técnicas Salidas digitales Nota Las funciones tecnológicas utilizan salidas digitales rápidas. Estas salidas sólo se pueden proteger con cargas óhmicas. Cantidad Cantidad de salidas • de ellas, salidas rápidas Longitud de cable • Sin apantallar máx. 600 m • apantallado máx.
  • Página 148 Especificaciones técnicas Estado, alarmas, diagnósticos • Alarmas ninguna alarma si se utilizan como periferia estándar • si se utilizan funciones tecnológicas, consulte el manual Sistema de automatización S7–300, Funciones tecnológicas de la CPU31xC • Funciones de diagnóstico ningún diagnóstico si se utilizan como periferia estándar •...
  • Página 149 Especificaciones técnicas Entradas analógicas integr. Cantidad Cantidad de entradas • Entrada de corriente/tensión 4 canales • Entrada de resistencia 1 canal Longitud de cable • apantallado máx. 100 m Tensión, intensidades, potenciales Entrada de resistencia • Tensión en vacío 2,5 Vtíp. •...
  • Página 150 Especificaciones técnicas Supresión de perturbaciones, límites de error Supresión de perturbaciones de tensión para f = n × (f1 ±1 %) (f1 = frecuencia de perturbaciones), n = 1, 2 • perturbación en fase > 40 dB (UCM < 1,0 V) •...
  • Página 151 Especificaciones técnicas Datos para seleccionar un sensor Intensidad de entrada admisible (límite de destrucción) • para la entrada de tensión máx. 0,5 mA duradero • para la entrada de intensidad máx. 50 mA duradero Conexión de los sensores • para medida de tensión posible •...
  • Página 152 Especificaciones técnicas Salidas analógicas integr. Cantidad Cantidad de salidas Longitud de cable Longitud de cable apantallado máx. 200 m Tensión, intensidades, potenciales Tensión nominal de carga L+ 24 V c.c. • Protección contra inversiones de sí polaridad Separación galvánica • entre canales y bus P sí...
  • Página 153 Especificaciones técnicas Supresión de perturbaciones, límites de error Precisión de repetición ±0,06 % (en estado estacionario a 25°C, referido al margen de salida) Ondulación de salida; ancho de banda de 0 ±0,1 % a 50 kHz (referido al margen de salida) Estado, alarmas, diagnósticos •...
  • Página 154 Especificaciones técnicas Datos para seleccionar un actuador Margen de salida (valores nominales) • Tensión ±10 V 0 V a 10 V • Intensidad ±20 mA 0 mA a 20 mA 4 mA a 20 mA Resistencia de carga (en área nominal de la salida) •...
  • Página 155 Especificaciones técnicas Notas sobre la alimentación Alimentación de 24 V c.c. Toda la alimentación del C7-613 se debe generar con 24 V c.c. (tensión de servicio, de carga, alimentación de relés, etc.), es decir, como pequeña tensión de seguridad (safety extra-low voltage, SELV).
  • Página 156: Homologaciones

    Especificaciones técnicas Homologaciones Homologaciones para EE.UU. y Canadá Nota En las marcas de la placa de características puede ver cuáles de las homologaciones siguientes (UL/CSA o cULus) corresponde a su producto. Homologación UL Underwriters Laboratories Inc. según • UL 508 (Industrial Control Equipment) Homologación CSA Canadian Standards Association según •...
  • Página 157 Especificaciones técnicas Homologación FM FM-Standards No. 3611, 3600, 3810 APPROVED for use in Class I, Division 2, Group A, B, C, D indoor hazardous locations. APPROVED Class I, Division 2, Group IIC Advertencia Pueden producirse daños personales y materiales. En las áreas con peligro de explosión pueden producirse daños personales y materiales si se separan conexiones de enchufe durante el funcionamiento.
  • Página 158: Campo De Aplicación

    Las declaraciones de conformidad con la CE y su correspondiente documentación, en cumplimiento con la Directiva comunitaria antes mencionada, artículo 10 (1), están disponibles para las autoridades competentes en la dirección: Siemens Aktiengesellschaft Bereich Automatisierungstechnik A&D AS RD 4 Postfach 1963 D-92209 Amberg Campo de aplicación...
  • Página 159: Introducción

    Especificaciones técnicas Notas para los fabricantes de maquinaria Introducción El sistema de automatización SIMATIC no se considera una máquina en el sentido de la directiva CE sobre máquinas. Por eso, en SIMATIC no existe una declaración de conformidad con referencia a la directiva comunitaria 89/392/CEE sobre máquinas. Directiva comunitaria 89/392/CEE sobre máquinas La directiva comunitaria 89/392/CEE sobre máquinas regula los requisitos que debe cumplir una máquina.
  • Página 160 Especificaciones técnicas Equipo completo C7-613 A-26 A5E00138936-03...
  • Página 161: Informaciones De Error De Los Fbs Hmi Y Avisos Del Sistema

    Informaciones de error de los FBs HMI y avisos del sistema Informaciones de error de los FBs HMI Introducción En este apartado se describen las informaciones de error de los FBs HMI, cuándo aparecen y cómo puede solucionarse la causa del error. A través del código de error (parámetro valor de retorno “RETVAL”), los FBs informan de los errores producidos y del estado de las funciones HMI o del módulo HMI integrado.
  • Página 162 Informaciones de error de los FBs HMI y avisos del sistema Informaciones de error del FB “HMI API” Código de Causa Remedio error (W#16#...) 7000 El módulo HMI integrado del Es un aviso de estado que informa de la función C7-613 se está...
  • Página 163 Informaciones de error de los FBs HMI y avisos del sistema Código de Causa Remedio error (W#16#...) 8211 El número indicado en el Compruebe si el número de DB indicado parámetro “ADDINFO” para uno corresponde a un número de DB válido para esta de los bloques de los datos de CPU.
  • Página 164 Informaciones de error de los FBs HMI y avisos del sistema Código de Causa Remedio error (W#16#...) 8224 El DB indicado en el parámetro Elimine el atributo de sólo lectura del DB indicado. “EVENT_DB” para grabar el Encontrará información sobre cómo eliminar el búfer de avisos en la MMC es de atributo de sólo lectura en la ayuda en pantalla de sólo lectura.
  • Página 165 Informaciones de error de los FBs HMI y avisos del sistema Informaciones de error del FB “HMI EVENT” Código de Causa Remedio error (W#16#...) 7000 El módulo HMI integrado del Es un aviso de estado que informa de la función C7-613 se está...
  • Página 166 Informaciones de error de los FBs HMI y avisos del sistema Código de Causa Remedio error (W#16#...) 8214 El DB indicado en el parámetro Elimine el atributo de sólo lectura del DB indicado. “API_DB” es de sólo lectura. Encontrará información sobre cómo eliminar el atributo de sólo lectura en la ayuda en pantalla de STEP 7.
  • Página 167 Informaciones de error de los FBs HMI y avisos del sistema Informaciones de error del FB “HMI MENU” Código de Causa Remedio error (W#16#...) 7000 El módulo HMI integrado del Es un aviso de estado que informa de la función C7-613 se está...
  • Página 168 Informaciones de error de los FBs HMI y avisos del sistema Código de Causa Remedio error (W#16#...) 8214 El DB indicado en el parámetro Elimine el atributo de sólo lectura del DB indicado. 2API_DB” es de sólo lectura. Encontrará información sobre cómo eliminar el atributo de sólo lectura en la ayuda en pantalla de STEP 7.
  • Página 169 C7-613 se está se ejecuta en ese momento. Se ejecuta un rearranque V..(versión) inicializando. del módulo HMI integrado del C7-613. No es necesario SIMATIC C7-613 realizar ninguna otra acción. Startup $ 001 No hay bloques de datos Cargue los bloques de datos con los datos de con datos de configuración en la MMC y lance una nueva...
  • Página 170 Informaciones de error de los FBs HMI y avisos del sistema Aviso del sistema Causa Remedio $ 004 Hay un error en un bloque Elimine el error de parametrización. Encontrará más de datos con datos de detalles en la información de error “RETVAL” y la Error en la configuración.
  • Página 171 Informaciones de error de los FBs HMI y avisos del sistema Aviso del sistema Causa Remedio $ 018 La CPU está en RUN pero Compruebe el programa. Asegúrese de que se llama las funciones HMI no el “FB HMI”. La CPU está en RUN pueden ejecutarse porque no se llama el FB “HMI API”.
  • Página 172: Tablas De Conversión Decimal/Hexadecimal

    Informaciones de error de los FBs HMI y avisos del sistema Tablas de conversión decimal/hexadecimal Tabla B-1 Tabla de conversión números de imágenes/números de textos informativos (cifra superior valor decimal, cifra inferior valor hexadecimal) Equipo completo C7-613 B-12 A5E00138936-03...
  • Página 173 Informaciones de error de los FBs HMI y avisos del sistema Tabla B-2 Posición de las imágenes (el número superior es el valor decimal y el inferior el hexadecimal) Tecla Tecla Tecla Tecla Tecla Tecla Tecla Tecla Equipo completo C7-613 B-13 A5E00138936-03...
  • Página 174 Informaciones de error de los FBs HMI y avisos del sistema Equipo completo C7-613 B-14 A5E00138936-03...
  • Página 175: Dbs De Parametrización

    DBs de parametrización DB de configuración “CONFIG” Estructura y significado Tabla C-1 Estructura del DB de configuración Dirección Nombre Tipo Significado DB_HEADER.HEAD.ID STRING[6] Identificador de bloques “CFG”, caracteriza el DB como DB de configuración. DB_HEADER.HEAD.LANGUAGE STRING[3] Código de lenguaje de 3 letras DB_HEADER.HEAD.AMOUNTOBJ Cantidad de objetos 16 a 31...
  • Página 176 DBs de parametrización Tabla C-1 Estructura del DB de configuración, continuación Dirección Nombre Tipo Significado CFG_DATA.PASSWORDS[2].PASS DINT Contraseña 2 100 a 99 999 999, 0 = sin contraseña CFG_DATA.PASSWORDS[2]. BYTE Reservado, tiene que ser 0 Reserved CFG_DATA.PASSWORDS[2].LEVEL BYTE Nivel de contraseña 1 a 3 Para el nivel 0 no se requiere contraseña CFG_DATA.PASSWORDS[3].PASS...
  • Página 177: Partes Opcionales Del Db De Configuración

    DBs de parametrización Tabla C-1 Estructura del DB de configuración, continuación Dirección Nombre Tipo Significado CFG_DATA.PASSWORDS[9].PASS DINT Contraseña 9 100 a 99 999 999, 0 = sin contraseña CFG_DATA.PASSWORDS[9]. BYTE Reservado, tiene que ser 0 Reserved CFG_DATA.PASSWORDS[9].LEVEL BYTE Nivel de contraseña 1 a 3 Para el nivel 0 no se requiere contraseña Partes opcionales del DB de configuración...
  • Página 178 DBs de parametrización Tabla C-2 Estructura del DB de configuración, parte opcional, continuación Dirección Nombre Tipo Significado 216 a 323 LANG[2]..Parte opcional para el 2º idioma configurado 324 a 431 LANG[3]..Parte opcional para el 3º idioma configurado 432 a 539 LANG[4]..
  • Página 179 DBs de parametrización DB de imagen de proceso “SCREEN” Estructura y significado Tabla C-3 Estructura del DB para imágenes de proceso Dirección Nombre Tipo Significado DB_HEADER.HEAD.ID STRING[6] Identificador de bloques “SCREEN”, caracteriza el DB como DB para guardar imágenes. DB_HEADER.HEAD.LANGUAGE STRING[3] Código de lenguaje de 3 letras DB_HEADER.HEAD.AMOUNTOBJ...
  • Página 180 DBs de parametrización Tabla C-3 Estructura del DB para imágenes de proceso, continuación Dirección Nombre Tipo Significado SCREEN[0].PIC_VAR[1]. BYTE Longitud del campo y cantidad de DECIMALS_LENGTH decimales. Para números con decimales, el campo debe tener como mínimo dos posiciones más que la cantidad de decimales.
  • Página 181 DBs de parametrización Tabla C-3 Estructura del DB para imágenes de proceso, continuación Dirección Nombre Tipo Significado SCREEN[0].PIC_VAR[1].ACCESS CHAR Tipo de datos “X”=BOOL “C”=CHAR “B”=BYTE “I”=INT “L”=DINT “W”=WORD “D”=DWORD SCREEN[0].PIC_VAR[1].BITNO BYTE Número de bit de 0 a 7, debe ser siempre 0 excepto para el tipo de datos “X”.
  • Página 182 DBs de parametrización Ejemplo de una imagen de proceso creada Tabla C-4 Ejemplo de una imagen de proceso creada Dirección Nombre Tipo Valor actual Significado DB_HEADER.HEAD.ID STRING[6] “SCREEN“ Identificador de bloques DB_HEADER.HEAD.LANGUAGE STRING[3] “GER“ Código de lenguaje DB_HEADER.HEAD.AMOUNTOBJ BYTE Cantidad de objetos 16 a 31 DB_HEADER.HEAD.Reserved[..]...
  • Página 183 DBs de parametrización Tabla C-4 Ejemplo de una imagen de proceso creada, continuación Dirección Nombre Tipo Valor actual Significado SCREEN[0].PIC_VAR[1].BLOCKNO Número de bloque SCREEN[0].PIC_VAR[1].BYTENO Dirección offset 30 bytes SCREEN[0].PIC_VAR[1].ACCESS CHAR “I” Tipo de datos “I”=Integer SCREEN[0].PIC_VAR[1].BITNO BYTE Número de bit SCREEN[0].PIC_VAR[1].UPPERLIM DINT Límite superior:...
  • Página 184 DBs de parametrización DB de aviso “MESSAGE” Estructura y significado Tabla C-5 Estructura del DB para avisos Dirección Nombre Tipo Significado DB_HEADER.HEAD.ID STRING[6] Identificador de bloques “MESSAG”, caracteriza el DB como DB para guardar avisos. DB_HEADER.HEAD.LANGUAGE STRING[3] Código de lenguaje de 3 letras DB_HEADER.HEAD.AMOUNTOBJ Cantidad de objetos 16 a 31...
  • Página 185 DBs de parametrización Tabla C-5 Estructura del DB para avisos, continuación Dirección Nombre Tipo Significado MESSAGE[0].MSG_VAR[1]. BYTE Longitud del campo y cantidad de DECIMALS_LENGTH decimales. Para números con decimales, el campo debe tener como mínimo dos posiciones más que la cantidad de decimales. Bit 0 a 3 = longitud del campo de 1 a F (hex)
  • Página 186 DBs de parametrización Tabla C-5 Estructura del DB para avisos, continuación Dirección Nombre Tipo Significado MESSAGE[0].MSG_VAR[1].BITNO BYTE Número de bit de 0 a 7, debe ser siempre 0 excepto para el tipo de datos “X”. 150 a 159 MESSAGE[0].MSG_VAR[2]. Descripción para la variable 2 160 a 169 MESSAGE[0].MSG_VAR[3].
  • Página 187 DBs de parametrización DB de texto informativo “INFO” Estructura y significado Tabla C-6 Estructura del DB para textos informativos Dirección Nombre Tipo Significado DB_HEADER.HEAD.ID STRING[6] Identificador de bloques “INFO”, caracteriza el DB como DB para guardar textos informativos. DB_HEADER.HEAD.LANGUAGE STRING[3] Código de lenguaje de 3 letras DB_HEADER.HEAD.AMOUNTOBJ Cantidad de objetos...
  • Página 188 DBs de parametrización DB de jerarquía de imágenes “MENU” Estructura y significado Tabla C-7 Estructura del DB para la jerarquía de imágenes Dirección Nombre Tipo Significado DB_HEADER.HEAD.ID STRING[6] Identificador de bloques “MENU”, caracteriza el DB como DB para guardar la jerarquía de imágenes. DB_HEADER.HEAD.LANGUAGE STRING[3] Código de lenguaje de 3 letras...
  • Página 189 DBs de parametrización Tabla C-7 Estructura del DB para la jerarquía de imágenes, continuación Dirección Nombre Tipo Significado MENU[0].SCR_F1 BYTE Nº de la imagen o del texto informativo que aparece al pulsar la tecla “F1”. De 0 a 127 imágenes de proceso Imágenes especiales (para ver los números permitidos véase el apartado 4.5.3)
  • Página 190 DBs de parametrización Equipo completo C7-613 C-16 A5E00138936-03...
  • Página 191 Índice alfabético Abrazadera de pantalla, 2-19 Barra de tierra, 2-18, 2-19 Accesorios, 1-9, 1-10 con abrazaderas de pantalla, 1-11 Accesorios de C7, 1-10 montar, 2-19 Acuse, 4-30 Bit de acuse, 4-30 Adaptador de PC, 1-11 Bit de aviso, 4-29 ADDINFO, B-1 Borrado total, MRES, 3-4 Ajustar el contraste Borrar...
  • Página 192 Índice alfabético Campos Componente de las imágenes, 5-15 DB de aviso, C-10 Valor teórico de control, 5-15 DB de búfer de avisos, 4-31 Campos de entrada DB de configuración, C-1 Componente de las imágenes, 5-15 DB de imagen de proceso, C-5 Propiedad, 5-15 DB de instancia, 4-4 Campos de entrada y salida, 5-15...
  • Página 193 Índice alfabético Imágenes especiales, 4-27, 5-11 Imágenes estándar, 5-11 Fabricantes de maquinaria, A-25 Jerarquía de imágenes, 5-12 FB HMI API, 4-20 Indicación de estado de DI/DO, Explicación, 3-9 FB HMI EVENT, 4-28 Indicación de estado de la periferia, 3-9 FB HMI MENU, 4-33 Indicaciones de manejo, 5-17 FBs para las funciones HMI, 4-3 INFO DB, C-13...
  • Página 194 Índice alfabético Proceso de acuse, 4-31 Profundidad de montaje, A-1 Mantenimiento, 6-1 Kit de periferia de 2 módulos, A-1 Manual C7-613, Referencias, 1-12 Kit de periferia de 4 módulos, A-1 Marcado CE, A-24 Programación, 1-3 Memoria de carga, 1-3, 1-8, 4-4 Protección por contraseña, 5-34 Memoria de trabajo, 4-4 para imágenes de proceso, 5-34...
  • Página 195 Índice alfabético Teclas de cursor, 5-3 UL, Homologación, A-22 Teclas de función Unlinked, 4-6 Cantidad, A-4 Rotulación, 2-1 Segunda función, 5-2 Teclas de selección de modo, 3-2 Valor de retorno, B-1 Texto informativo, 1-5, 5-29 Valor teórico de control, 5-15 cantidad máx., A-4 Valores límite, 5-8 crear, 4-17...
  • Página 196 Índice alfabético Equipo completo C7-613 Índice alfabético-6 A5E00138936-03...
  • Página 197: Product Information

    Los bloques de datos remanentes pueden car- garse hasta que se supere el límite máximo de remanencia de la memoria de trabajo (ver la tabla siguiente). Copyright Siemens AG 2006 Siemens Aktiengesellschaft A5E00861681-01...
  • Página 198 Product Information A5E00861681-01...

Tabla de contenido