Crear Textos En Otros Idiomas; Ajustar Idioma - Siemens SIMATIC C7-613 Manual

Tabla de contenido

Publicidad

Integración en el programa de usuario
4.3.2

Crear textos en otros idiomas

Ejemplos
Son posibles los casos siguientes:
• Se configura un proyecto en un idioma distinto de su instalación.
Ejemplo: dispone de una interfaz de parametrización alemana y desea crear un proyecto
en francés.
• Desea vender un proyecto en varios países con los idiomas correspondientes a cada
país.
Ejemplo: va a suministrar una máquina a Alemania, Inglaterra y Francia. El equipo de
manejo debe mostrar todos los textos en los idiomas correspondientes a cada país.
• Se suministra un proyecto a un país multilingüe.
Ejemplo: va a vender una máquina a Suiza. El usuario debe poder elegir entre los
idiomas alemán, francés e italiano en el equipo de manejo.
En cada caso es recomendable crear primero el proyecto en un idioma y probarlo.
Posteriormente, este idioma le servirá como referencia para la traducción.

Ajustar idioma

La codificación del juego de caracteres depende del idioma seleccionado para el teclado. Al
editar textos en otros idiomas debe ajustar el teclado de la PG/el PC en Windows 2000 o XP
al idioma correspondiente. Para ello es imprescindible que haya añadido el idioma en
cuestión en la Configuración regional del Panel de control.
También puede visualizar el teclado en pantalla como ayuda durante la edición con Inicio >
Programas > Accesorios > Accesibilidad.
Asegúrese de utilizar las páginas de códigos listadas en la tabla de la página 4-9 cuando
edite textos en otros idiomas.
Si añade un idioma con la ayuda de la interfaz de parametrización y selecciona un juego de
caracteres determinado para ese idioma, deberá ajustar en la PG/el PC un idioma que esté
asignado al juego de caracteres elegido en la tabla de la página 4-9.
En Windows, la entrada de códigos ASCII sólo es posible para los caracteres ASCII 32 a
127.
Jerarquía de imágenes
Puesto que la jerarquía de imágenes (véase el apartado 4.3.10) es igual para todos los
idiomas, debe traducir todas las imágenes, todos los avisos y textos informativos 1:1, es
decir, para un objeto en el idioma de origen debe haber exactamente un objeto en el idioma
de destino.
4-10
Equipo completo C7-613
A5E00138936-03

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido