Página 1
Control Units CU240B-2 seguridad y CU240E-2 ___________________ Volumen del suministro ___________________ SINAMICS Instalar ___________________ Puesta en marcha SINAMICS G120 Control Units CU240B-2 ___________________ y CU240E-2 Más información Instrucciones de servicio resumidas Edición 04/2015 Para más información sobre SINAMICS G120, escanear el código QR.
Página 2
Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma...
Índice Consignas básicas de seguridad ......................5 Consignas generales de seguridad ..................5 Seguridad industrial ........................6 Volumen del suministro ........................... 7 Instalar ..............................9 Insertar la Control Unit en el Power Module ................9 Vista general de las interfaces ....................10 Regleta de bornes de las Control Units CU240B-2 ..............
Página 4
Índice Este manual describe cómo instalar y poner en marcha la Control Unit CU240B-2 o CU240E-2 del convertidor SINAMICS G120. ¿Qué significan los símbolos del manual? Aquí empieza una instrucción de actuación. Aquí termina una instrucción de actuación. Control Units CU240B-2 y CU240E-2...
Consignas básicas de seguridad Consignas generales de seguridad ADVERTENCIA Peligro de muerte por incumplimiento de las consignas de seguridad y omisión de los riesgos residuales Si no se cumplen las consignas de seguridad ni se tienen en cuenta los riesgos residuales de la documentación de hardware correspondiente, pueden producirse accidentes con consecuencias mortales o lesiones graves.
Dichas funciones son un componente importante de un sistema global de seguridad industrial. En consideración de lo anterior, los productos y soluciones de Siemens son objeto de mejoras continuas. Por ello, le recomendamos que se informe periódicamente sobre las actualizaciones de nuestros productos.
Encontrará información sobre las posibilidades de actualización y reversión del firmware en Internet: Firmware (http://support.automation.siemens.com/WW/news/es/67364620). La interfaz de bus de campo de la Control Unit depende de la referencia. Encontrará la referencia, el nombre y la versión del hardware (p. ej., 02) y del firmware (p. ej., 4.6) en la ①...
Página 8
Volumen del suministro 5. Desconecte la alimentación del convertidor. 6. Extraiga la tarjeta de memoria del convertidor. 7. Cargue el archivo en un PC usando un lector de tarjetas. Con ello habrá transferido las condiciones de licencia del OSS desde el convertidor a un PC y ya puede leerlas.
Instalar Insertar la Control Unit en el Power Module Power Modules admisibles La Control Unit puede utilizarse con los siguientes Power Modules: Power Module ✓ = Funcionamiento con Power Module permitido, --- = no permitido CU240B-2 CU240E-2 PM340 1AC ✓ PM230 IP20 y en versión para mon- ✓...
Instalar 3.2 Vista general de las interfaces Vista general de las interfaces Interfaces en el frente de la Control Unit Para poder acceder a las interfaces del frente de la Control Unit, hay que retirar el Operator Panel (si lo hay) y abrir las puertas frontales. ①...
Página 11
CU240E-2 con interfaz PROFINET Encontrará más información para el cableado con compatibilidad electromagnética en Internet: Directrices de compatibilidad electromagnética (http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/60612658) Interfaces en la parte inferior de las Control Units CU240B-2 y CU240E-2 Control Units CU240B-2 y CU240E-2 Instrucciones de servicio resumidas, , A5E35792002E AA...
Instalar 3.3 Regleta de bornes de las Control Units CU240B-2 Regleta de bornes de las Control Units CU240B-2 Regletas de bornes con ejemplo de cableado Todos los bornes con el potencial de referencia "GND" están conectados entre sí a nivel interno del convertidor.
Página 13
Instalar 3.3 Regleta de bornes de las Control Units CU240B-2 Otras posibilidades de cableado de las entradas digitales Si se requiere aislamiento galvánico entre la alimentación externa y la ali- mentación interna del convertidor, retire el puente entre los bornes 28 y 69. Conexión de contactos en fuente con alimentación externa Los bornes 28 y 69 no deben estar...
Página 14
Instalar 3.3 Regleta de bornes de las Control Units CU240B-2 Control Units con interfaz PROFIBUS La función de la interfaz de bus de campo y de las entradas digitales DI 0, DI 1 depende de DI 3. --- Sin función. DO 0: p0730 AO 0: p0771[0] DI x: r0722.x...
Instalar 3.4 Regleta de bornes de las Control Units CU240E-2 Regleta de bornes de las Control Units CU240E-2 Regletas de bornes con ejemplo de cableado Todos los bornes con el potencial de referencia "GND" están conectados entre sí a nivel interno del convertidor.
Página 16
Instalar 3.4 Regleta de bornes de las Control Units CU240E-2 Otras posibilidades de cableado de las entradas digitales Si se desea conectar entre sí los potenciales de la alimentación ex- terna e interna de convertidor, debe conectarse "GND" con los bornes 34 y 69.
Página 17
Instalar 3.4 Regleta de bornes de las Control Units CU240E-2 Ajuste de fábrica de la regleta de bornes en la CU240E-2 El ajuste de fábrica de la regleta de bornes depende de la Control Unit. Control Units con interfaz USS La interfaz de bus de campo no está...
Página 18
Instalar 3.4 Regleta de bornes de las Control Units CU240E-2 Control Units con interfaz PROFIBUS o PROFINET La función de la interfaz de bus de campo y de las entradas digitales DI 0, DI 1 depende de DI 3. --- Sin función. DO x: p073x AO 0: p0771[0] DI x: r0722.x...
Página 19
Instalar 3.4 Regleta de bornes de las Control Units CU240E-2 Los ajustes de fábrica de los bornes descritos anteriormente para USS/Modbus y PROFIBUS/PROFINET corresponden a los siguientes ajustes predeterminados: ● p0015 = 12 – Ajuste con las herramientas de puesta en marcha STARTER y Startdrive, así como con el Operator Panel IOP: "E/S estándar con consigna analógica"...
Página 20
Instalar 3.4 Regleta de bornes de las Control Units CU240E-2 Control Units CU240B-2 y CU240E-2 Instrucciones de servicio resumidas, , A5E35792002E AA...
Si utiliza un cable de conexión propio, tenga en cuenta la longitud máxima permitida de 5 m. Herramientas de PC STARTER STARTER en DVD: 6SL3072-0AA00-0AG0 Requisitos del sistema y descarga: STARTER (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/26233208) Ayuda para el manejo: Vídeos de STARTER (http://www.automation.siemens.com/mcms/mc-drives/en/low- voltage-inverter/sinamics-g120/videos/Pages/videos.aspx) Startdrive Startdrive en DVD: 6SL3072-4CA02-1XG0 Requisitos del sistema y descarga: Startdrive (http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/68034568)
Puesta en marcha 4.2 Puesta en marcha con el Basic Operator Panel BOP-2 Puesta en marcha con el Basic Operator Panel BOP-2 Insertar el Operator Panel Procedimiento Para insertar un Operator Panel en la Control Unit, haga lo siguiente: 1. Inserte el borde inferior del Operator Panel en la hendidura pertinente de la Control Unit.
Página 23
Puesta en marcha 4.2 Puesta en marcha con el Basic Operator Panel BOP-2 Elegir la clase de aplicación apropiada Al seleccionar una clase de aplicación, el convertidor asigna a la regulación de motor los correspondientes ajustes: Clase de aplicación Standard Drive Control Dynamic Drive Control Motores utilizables Motores asíncronos...
INDUCT Motor asíncrono no Siemens SYNC Motor síncrono no Siemens RELUCT Motor de reluctancia no Siemens 1L… IND Motores asíncronos 1LE1, 1LG6, 1LA7, 1LA9 1LE1 IND Motores 1LE1☐9 con código de motor en la placa de características 1PH8 IND Motor asíncrono...
Página 25
Puesta en marcha 4.2 Puesta en marcha con el Basic Operator Panel BOP-2 8.3. Funcionamiento del motor a 87 Hz El BOP-2 muestra este paso solo si anteriormente se ha se- leccionado IEC como norma de motor (EUR/USA, P100 = kW 50 Hz).
INDUCT Motor asíncrono no Siemens SYNC Motor síncrono no Siemens RELUCT Motor de reluctancia no Siemens 1L… IND Motores asíncronos 1LE1, 1LG6, 1LA7, 1LA9 1LE1 IND Motores 1LE1☐9 con código de motor en la placa de características 1PH8 IND Motor asíncrono...
Página 27
Puesta en marcha 4.2 Puesta en marcha con el Basic Operator Panel BOP-2 8.4. Tensión asignada 8.5. Intensidad asignada 8.6. Potencia nominal 8.7. Frecuencia asignada 8.8. Velocidad asignada 8.9. Refrigeración del motor SELF Refrigeración natural FORCED Refrigeración independiente LIQUID Refrigeración por líquido NO FAN Sin ventilador Seleccione la aplicación:...
Página 28
Puesta en marcha 4.2 Puesta en marcha con el Basic Operator Panel BOP-2 Tiempo de deceleración para el comando DES3 Identificación de datos del motor Seleccione el método según el cual el convertidor mide los datos del motor conectado: No medir datos de motor. ST RT OP Ajuste recomendado: medir datos de motor en parada y con el motor en giro.
Página 29
Puesta en marcha 4.2 Puesta en marcha con el Basic Operator Panel BOP-2 Requisitos ● En el momento de la puesta en marcha básica se ha elegido un método de identificación de los datos del motor, p. ej. la medición en parada. Una vez finalizada la puesta en marcha básica, el convertidor emite la advertencia A07991.
¿Dónde figuran las instrucciones para la conexión al bus de campo? Encontrará instrucciones para la conexión al bus de campo en Internet: ● Ejemplos de aplicación (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/60733299) ● Instrucciones de servicio, Convertidor con las Control Units CU2…: Manuales para la Control Unit (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/30563628/133300)
Página 31
Puesta en marcha 4.3 Conectar el convertidor al bus de campo Palabra de mando 1 (STW1), palabra de recepción PZD 1 (palabra: r2050[0], bits: r2090.00 … r2090.15) Significado Explicación 0 = DES1 El motor frena con el tiempo de deceleración p1121 del generador de rampa. El convertidor desconecta el motor durante la parada.
Puesta en marcha 4.4 Parámetros de uso frecuente Palabra de estado 1 (ZSW1), palabra de emisión PZD 1 (palabra: p2051[0], bits: p2080[0] … p2080[15]) Significado Observaciones 1 = Listo para conexión La alimentación está conectada, la electrónica inicializada y los impulsos bloquea- dos.
Página 33
Puesta en marcha 4.4 Parámetros de uso frecuente Parámetro Explicación p0311 Velocidad de giro asignada del motor [1/min] p0601 Sensor de temperatura en motor Tipo de sensor Borne 14 T1 Motor (+) 0: Ningún sensor (ajuste de fábrica) 2: KTY84 (→ P0604) 1: PTC (→...
Página 34
Puesta en marcha 4.4 Parámetros de uso frecuente Parámetro Explicación p0771 Salidas analógicas Fuente de Selección de los ajustes posibles: señal Bornes 12, 13 AO 0 0: Salida analógica bloqueada 25: Tensión de salida filtrada 21: Velocidad real 26: Tensión de circuito intermedio Bornes 26, 27 AO 1 24: Frecuencia de salida filtrada...
Esquemas gráficos de fun- ciones. Getting Started (primeros pasos) Instalación de Power Mod- Inglés Manuales para los Power para los siguientes Power Mod- ules. Modules ules SINAMICS G120: (http://support.automation. sie- PM230 IP20/PT • mens.com/WW/view/es/30 PM240, PM250 y PM260 • 563173/133300) PM240-2 •...