Consignas básicas de ___________________ Convertidores SINAMICS G120D seguridad ___________________ Introducción ___________________ SINAMICS Instalación ___________________ Puesta en marcha SINAMICS G120D Convertidores SINAMICS G120D ___________________ Solución de problemas y más información Getting Started (primeros pasos) Edición 07/2016, firmware V4.7 SP6 07/2016, FW V4.7 SP6 A5E38556189E AA...
Página 4
Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma...
Protección de derivación de varios convertidores ..............34 3.11 Conexiones y cables ....................... 36 3.12 Ajustes predeterminados de entradas y salidas (CU240D-2) ..........50 3.13 Configuración de la dirección de PROFIBUS DP con interruptores DIP ........ 61 3.14 Conexión de la interfaz PROFINET ..................62 Puesta en marcha ..........................
Actualización y reversión del firmware En Internet encontrará información sobre las posibilidades de actualización y reversión del firmware: http://support.automation.siemens.com/WW/news/es/67364620 (http://support.automation.siemens.com/WW/news/es/67364620) Leer las condiciones de licencia del OSS El convertidor incluye software fuente abierto (OSS). El OSS está compuesto por texto fuente de dominio público y cumple determinadas condiciones de licencia.
Consignas básicas de seguridad Consignas generales de seguridad PELIGRO Peligro de muerte por contacto con piezas bajo tensión y otras fuentes de energía Tocar piezas que están bajo tensión puede provocar lesiones graves o incluso la muerte. • Trabaje con equipos eléctricos solo si tiene la cualificación para ello. •...
Página 8
Consignas básicas de seguridad 1.1 Consignas generales de seguridad ADVERTENCIA Peligro de muerte al tocar piezas bajo tensión en equipos dañados El manejo inadecuado de los equipos puede provocarles daños. En los equipos dañados pueden darse tensiones peligrosas en la caja o en los componentes al descubierto que, en caso de contacto, pueden causar lesiones graves o incluso la muerte.
Página 9
Consignas básicas de seguridad 1.1 Consignas generales de seguridad ATENCIÓN Daños materiales por conexiones de potencia flojas Los pares de apriete insuficientes o las vibraciones pueden aflojar las conexiones eléctricas. Como consecuencia, pueden producirse daños por incendio, defectos en el equipo o fallos de funcionamiento.
Página 10
Consignas básicas de seguridad 1.1 Consignas generales de seguridad ADVERTENCIA Peligro de muerte por incendio por sobrecalentamiento debido a espacios libres para ventilación insuficientes Si los espacios libres para ventilación no son suficientes, puede producirse sobrecalentamiento de los componentes, con peligro de incendio y humo. La consecuencia pueden ser lesiones graves o incluso la muerte.
Página 11
Consignas básicas de seguridad 1.1 Consignas generales de seguridad ADVERTENCIA Peligro de muerte por funciones de seguridad inactivas Las funciones de seguridad inactivas o no ajustadas pueden provocar fallos de funcionamiento en las máquinas que podrían causar lesiones graves o incluso la muerte. •...
Consignas básicas de seguridad 1.2 Consigna de seguridad sobre campos electromagnéticos (EMF) Consigna de seguridad sobre campos electromagnéticos (EMF) ADVERTENCIA Peligro de muerte por campos electromagnéticos Las instalaciones eléctricas, p. ej. transformadores, convertidores o motores, generan campos electromagnéticos (EMF) durante el funcionamiento. Por esta razón suponen un riesgo especialmente para las personas con marcapasos o implantes que se encuentren cerca de los equipos/sistemas.
Dichas funciones son un componente importante de un sistema global de seguridad industrial. En consideración de lo anterior, los productos y soluciones de Siemens son objeto de mejoras continuas. Por ello, le recomendamos que se informe periódicamente sobre las actualizaciones de nuestros productos.
Consignas básicas de seguridad 1.5 Riesgos residuales de sistemas de accionamiento (Power Drive Systems) Riesgos residuales de sistemas de accionamiento (Power Drive Systems) Durante la evaluación de riesgos de la máquina que exige la normativa local (p. ej., Directiva de máquinas CE), el fabricante de la máquina o el instalador de la planta deben tener en cuenta los siguientes riesgos residuales derivados de los componentes de control y accionamiento de un sistema de accionamiento: 1.
Página 16
Introducción 2.1 Variador SINAMICS G120D Tabla 2- 2 Power Modules PM250D para el convertidor SINAMICS G120D Tamaño Potencia nomi- Intensidad nomi- Referencia nal de salida nal de salida basada en sobrecarga alta (HO) 0,75 kW 2,2 A 6SL3525-0PE17-5AA1 1,5 kW 4,1 A 6SL3525-0PE21-5AA1 3,0 kW...
Introducción 2.2 Herramientas de puesta en marcha Herramientas de puesta en marcha Figura 2-1 Herramientas de puesta en marcha: PC o IOP Handheld Kit Convertidores SINAMICS G120D Getting Started (primeros pasos), 07/2016, FW V4.7 SP6, A5E38556189E AA...
Página 18
Cable de conexión (3 m) entre PC y convertidor: referencia 6SL3255-0AA00-2CA0 STARTER y Startdrive están disponibles en un DVD: ● STARTER: referencia 6SL3072-0AA00-0AG0 ● Startdrive: referencia 6SL3072-4CA02-1XG0 Descarga de STARTER y Startdrive: ● Descarga de STARTER (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/26233208) ● Startdrive (http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/68034568) Ayuda para el funcionamiento: ● Vídeos de STARTER (http://www.automation.siemens.com/mcms/mc-drives/en/low- voltage-inverter/sinamics-g120/videos/Pages/videos.aspx)
Instalación Montaje de la CU en la PM Montaje de la Control Unit en el Power Module El convertidor se suministra en forma de dos componentes independientes: el Power Module (PM) y la Control Unit (CU). Antes de continuar con la puesta en marcha, debe montarse la CU en la PM.
Instalación 3.2 Plantilla de taladros SINAMICS G120D Plantilla de taladros SINAMICS G120D Plantilla de taladros y dimensiones La plantilla de taladros del variador es la misma para todos los tamaños. En la figura siguiente se muestran la plantilla de taladros, las profundidades y los pares de apriete. Figura 3-2 Plantilla de taladros SINAMICS G120D Convertidores SINAMICS G120D...
Instalación 3.2 Plantilla de taladros SINAMICS G120D Orientación de montaje Instale el variador en mesa o en pared. Las distancias de guarda mínima son las siguientes: ● Laterales: no hace falta dejar distancia de guarda. ● Encima y debajo del variador: 150 mm (5,9 pulgadas). Figura 3-3 Orientación de montaje: correcta (✓), no permitida (X), permitida con restricciones (!) Restricciones por montaje vertical...
⑨ IN y OUT de bus de campo (PROFINET o CU250D-2: conector de encóder SSI PROFIBUS) CU240D-2: entradas analógicas 0 y 1 ③ ⑩ IN y OUT de alimentación de 24 V DC Ranura para tarjeta de memoria en la parte posterior de la Control Unit ④...
Instalación 3.4 Conductor de protección Conductor de protección ADVERTENCIA Peligro de muerte por corrientes de fuga altas en caso de interrupción del conductor de protección Los componentes de accionamiento conducen una elevada corriente de fuga a través del conductor de protección. En caso de interrupción del conductor de protección, tocar piezas conductoras puede causar lesiones graves o incluso la muerte.
Página 24
Instalación 3.4 Conductor de protección ① ④ La sección mínima de los conductores de protección … depende de la sección del cable de conexión de red o el cable de conexión del motor: ● Cable de conexión de red o del motor ≤ 16 mm ⇒...
Instalación 3.5 Puesta a tierra del convertidor y el motor Puesta a tierra del convertidor y el motor Puesta a tierra del convertidor ● Ponga a tierra el convertidor mediante la conexión PE del conector de alimentación de red. ● Ponga a tierra los conectores tal como se muestra en el siguiente esquema eléctrico. Figura 3-5 Puesta a tierra de los cables de red y las conexiones del motor •...
Instalación 3.5 Puesta a tierra del convertidor y el motor Puesta a tierra del motor ● Ponga a tierra el motor mediante la conexión PE de los conectores del motor. ● Ponga a tierra los conectores tal y como se muestra en la figura superior (Puesta a tierra del convertidor).
Instalación 3.6 Reglas básicas sobre CEM Reglas básicas sobre CEM Medidas para la limitación de las perturbaciones electromagnéticas (EMI) A continuación se indican las medidas que deben adoptarse para garantizar el montaje correcto del convertidor dentro de un sistema a fin de minimizar las influencias de las perturbaciones electromagnéticas.
Instalación 3.6 Reglas básicas sobre CEM Pantallas de cables ● Utilice cables apantallados con pantallas trenzadas flexibles. Las pantallas de lámina metálica apantallan mucho menos, por lo que no son adecuadas. ● Conecte las pantallas a las cajas puestas a tierra por ambos extremos, en una superficie amplia y asegurando una buena conductividad.
Instalación 3.7 Conexiones y supresión de perturbaciones Conexiones y supresión de perturbaciones Todas las conexiones deben ser permanentes. Las uniones atornilladas con piezas metálicas pintadas o anodizadas deben realizarse con arandelas especiales que atraviesen la superficie aislante y establezcan un contacto de metal conductor. Como alternativa puede eliminarse la superficie aislante en los puntos de contacto.
Página 30
Medidas para la puesta a tierra y la conexión equipotencial de alta frecuencia en el sistema de accionamiento y la instalación En Internet encontrará más información sobre las reglas para una instalación conforme a los requisitos de CEM. http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/60612658 (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/60612658) Convertidores SINAMICS G120D Getting Started (primeros pasos), 07/2016, FW V4.7 SP6, A5E38556189E AA...
Instalación 3.9 Protección de derivación de convertidores individuales Protección de derivación de convertidores individuales Si instala una derivación de 400 V para cada convertidor, debe proteger cada derivación por separado. Figura 3-8 Alimentación de convertidores a través de una derivación de 400 V propia Protección de derivaciones según norma IEC Tabla 3- 2 Protección de derivaciones según norma IEC...
DIVQ Type E combination motor controller (denominación según la norma UL, disponible NKJH como interruptor automático SIEMENS) Tabla 3- 4 Protección de derivaciones con fusibles sin semiconductores de las clases J, T, CC, G o CF (categoría JDDZ de UL)
Página 33
Instalación 3.9 Protección de derivación de convertidores individuales Potencia Power Module Tama Referencia Cat. UL Intensidad Resistencia a cortocir- asignada ño asignada máxima cuito SCCR (short del interruptor circuit current rating) automático 4 kW 6SL3525-0PE24-0AA1 FSC 3RV1742… DIVQ 35 A 65 kA, 480Y/277 V AC LGG…...
Instalación 3.10 Protección de derivación de varios convertidores 3.10 Protección de derivación de varios convertidores En instalaciones con varios convertidores es habitual alimentar los convertidores a través de un bus de energía de 400 V con distribuidores en T. Figura 3-9 Alimentación de un grupo de convertidores mediante una derivación común de 400 V Cálculo de la protección de la derivación según IEC y normas UL Cálculo de la protección de la derivación:...
JDDZ clase RK5, p. ej., clase J, T, CC, G o CF Interruptores automáticos SIEMENS DIVQ Interruptores automáticos SIEMENS de seguridad intrínseca NKJH Tabla 3- 8 Protección de derivaciones con fusibles sin semiconductores, de las clases J, T, CC, G o CF (categoría UL Code JDDZ)
Instalación 3.11 Conexiones y cables ATENCIÓN Daños materiales por conexión a una red inadecuada con u > 1% La conexión del convertidor a una red inadecuada puede provocar daños en el convertidor y en otros consumidores. • Conecte el convertidor exclusivamente a redes con u ≤...
Instalación 3.11 Conexiones y cables Figura 3-10 Conectores PROFIBUS CU240D-2 Convertidores SINAMICS G120D Getting Started (primeros pasos), 07/2016, FW V4.7 SP6, A5E38556189E AA...
Página 38
Instalación 3.11 Conexiones y cables Figura 3-11 Conectores PROFINET CU240D-2 Convertidores SINAMICS G120D Getting Started (primeros pasos), 07/2016, FW V4.7 SP6, A5E38556189E AA...
Página 39
Instalación 3.11 Conexiones y cables Figura 3-12 Conectores push-pull PROFINET CU240D-2 Convertidores SINAMICS G120D Getting Started (primeros pasos), 07/2016, FW V4.7 SP6, A5E38556189E AA...
Página 40
Instalación 3.11 Conexiones y cables Figura 3-13 Conectores PROFINET CU240D-2 FO Convertidores SINAMICS G120D Getting Started (primeros pasos), 07/2016, FW V4.7 SP6, A5E38556189E AA...
Página 41
Instalación 3.11 Conexiones y cables Figura 3-14 Conectores PROFIBUS CU250D-2 Convertidores SINAMICS G120D Getting Started (primeros pasos), 07/2016, FW V4.7 SP6, A5E38556189E AA...
Página 42
Instalación 3.11 Conexiones y cables Figura 3-15 Conectores PROFINET CU250D-2 Convertidores SINAMICS G120D Getting Started (primeros pasos), 07/2016, FW V4.7 SP6, A5E38556189E AA...
Página 43
Instalación 3.11 Conexiones y cables Figura 3-16 Conectores push-pull PROFINET CU250D-2 Convertidores SINAMICS G120D Getting Started (primeros pasos), 07/2016, FW V4.7 SP6, A5E38556189E AA...
Página 44
Instalación 3.11 Conexiones y cables Figura 3-17 Conectores PROFINET G120D CU250D-2 FO Convertidores SINAMICS G120D Getting Started (primeros pasos), 07/2016, FW V4.7 SP6, A5E38556189E AA...
Página 45
Instalación 3.11 Conexiones y cables PELIGRO Peligro de muerte al tocar piezas bajo tensión en la caja de bornes del motor Los pines del sensor de temperatura y del freno de mantenimiento del motor pueden presentar tensiones peligrosas. Tocar piezas bajo tensión en el cable del motor y en la caja de bornes del motor puede provocar una electrocución.
6GK1901-0DB20-6AA0 3RK1902-2DA00 Encóder (M12) A través de KnorrTec Entrada y salida digitales, entrada 3RK1902-4BA00-5AA0 3RK1902-4DA00-5AA0 analógica (M12) Knorrtec (http://www.knorrtec.de/index.php/en/company-profile/siemens-solution-partner) Tabla 3- 12 Conectores PROFINET y 24 V DC variante push-pull Conector Referencia Alimentación de 24 V DC 6GK1907-0AB10-6AA0 PROFINET RJ45...
6 mm (10 AWG) 3RK1911-2BE30 Solicite el conector del motor con sensor de temperatura y freno de mantenimiento de motor a través de Solution Partner: Solution Partner (https://www.automation.siemens.com/solutionpartner/partnerfinder/Partner- Finder.aspx?lang=es) Longitudes de cable Tabla 3- 15 Longitudes de cable máximas Cable Apantallado Longitud máx.
Página 48
Instalación 3.11 Conexiones y cables Ajuste de fábrica de entradas y salidas de la Control Unit CU240D-2 En el ajuste de fábrica no está activa la interfaz de bus de campo del convertidor. Figura 3-19 Ajuste de fábrica de las Control Units CU240D-2 Convertidores SINAMICS G120D Getting Started (primeros pasos), 07/2016, FW V4.7 SP6, A5E38556189E AA...
Página 49
El ajuste de fábrica de las entradas y salidas descrito arriba se corresponde con el ajuste predeterminado 7 (conmutación entre bus de campo y JOG a través de DI 3). Ajustes predeterminados de entradas y salidas (CU240D-2) (Página 50) Convertidores SINAMICS G120D...
Instalación 3.12 Ajustes predeterminados de entradas y salidas (CU240D-2) 3.12 Ajustes predeterminados de entradas y salidas (CU240D-2) Ajuste predeterminado 1: "Sistemas transportadores con 2 frecuencias fijas" DO 0: p0730, DO 1: p0731 DI 0: r0722.0, …, DI 5: r0722.5 Consigna fija de velocidad 3: p1003, Consigna fija de velocidad 4: p1004, Consigna fija de velocidad...
Página 51
Instalación 3.12 Ajustes predeterminados de entradas y salidas (CU240D-2) Ajuste predeterminado 2: "Sistemas transportadores con Basic Safety" DO 0: p0730, DO 1: p0731 DI 0: r0722.0, …, DI 5: r0722.5 Consigna fija de velocidad 1: p1001, Consigna fija de velocidad 2: p1002, Consigna fija de velocidad...
Página 52
Instalación 3.12 Ajustes predeterminados de entradas y salidas (CU240D-2) Ajuste predeterminado 4: "Sistemas transportadores con bus de campo" DO 0: p0730, DO 1: p0731 Consigna de velocidad (consigna principal): p1070[0] = 2050[1] Ajuste predeterminado 5: "Sistemas transportadores con bus de campo y Basic Safety"...
Página 53
Instalación 3.12 Ajustes predeterminados de entradas y salidas (CU240D-2) Ajuste predeterminado 6: "Bus de campo con Extended Safety" DO 0: p0730, DO 1: p0731 DI 0: r0722.0, …, DI 5: r0722.5 Consigna de velocidad (consigna principal): p1070[0] = 2050[1] Convertidores SINAMICS G120D...
Página 54
Instalación 3.12 Ajustes predeterminados de entradas y salidas (CU240D-2) Ajuste predeterminado 7: "Bus de campo con conmutación de juego de datos" DO 0: p0730, DO 1: p0731 DI 0: r0722.0, …, DI 3: r0722.3 Consigna de velocidad (consigna principal): p1070[0] = 2050[1] JOG 1 Consigna de velocidad: p1058, ajuste de fábrica: 150 1/min...
Página 55
Instalación 3.12 Ajustes predeterminados de entradas y salidas (CU240D-2) Ajuste predeterminado 8: "PMot con Basic Safety" DO 0: p0730, DO 1: p0731 DI 0: r0722.0, …, DI 5: r0722.5 Potenciómetro motorizado Consigna tras generador de rampa: r1050 Consigna de velocidad (consigna principal): p1070[0] = 1050 Ajuste predeterminado 9: "E/S estándar con PMot"...
Página 56
Instalación 3.12 Ajustes predeterminados de entradas y salidas (CU240D-2) Ajuste predeterminado 12: "E/S estándar con consigna analógica" DO 0: p0730, DO 1: p0731 DI 0: r0722.0, …, DI 2: r0722.2 AI 0: r0755[0] Consigna de velocidad (consigna principal): p1070[0] = 755[0] Ajuste predeterminado 13: "E/S estándar con consigna analógica y Safety"...
Página 57
Instalación 3.12 Ajustes predeterminados de entradas y salidas (CU240D-2) Ajuste predeterminado 14: "Industria de procesos con bus de campo" DO 0: p0730, DO 1: p0731 DI 0: r0722.0, …, DI 5: r0722.5 Potenciómetro motorizado Consigna tras generador de rampa: r1050...
Página 58
Instalación 3.12 Ajustes predeterminados de entradas y salidas (CU240D-2) Ajuste predeterminado 24: "Sistemas transportadores descentralizados con bus de campo" DO 0: p0730, DO 1: p0731 DI 0: r0722.0, …, DI 5: r0722.5 p2081[0] = r0722.0, …, p2081[5] = r0722.5 p0730 = r2094.0, p0731 = r2094.1...
Página 59
Instalación 3.12 Ajustes predeterminados de entradas y salidas (CU240D-2) Ajuste predeterminado 25: "Sistemas transportadores descentralizados con bus de campo, Safety" DO 0: p0730, DO 1: p0731 DI 0: r0722.0, …, DI 5: r0722.5 p2081[0] = r0722.0, …, p2081[3] = r0722.3 p0730 = r2094.0, p0731 = r2094.1...
Página 60
Instalación 3.12 Ajustes predeterminados de entradas y salidas (CU240D-2) Ajuste predeterminado 27: "PosS con bus de campo" DO 0: p0730, DO 1: p0731 Convertidores SINAMICS G120D Getting Started (primeros pasos), 07/2016, FW V4.7 SP6, A5E38556189E AA...
Instalación 3.13 Configuración de la dirección de PROFIBUS DP con interruptores DIP 3.13 Configuración de la dirección de PROFIBUS DP con interruptores Configuración de la dirección de PROFIBUS DP Antes de usar la interfaz PROFIBUS DP, debe ajustarse la dirección del nodo (variador) con los siete interruptores DIP de dirección PROFIBUS DP de la Control Unit.
Instalación 3.14 Conexión de la interfaz PROFINET 3.14 Conexión de la interfaz PROFINET Cables Industrial Ethernet y longitudes de cable En la tabla siguiente se indican los cables Ethernet recomendados. Tabla 3- 17 Cables PROFINET recomendados Tipo de cable Longitud máx. Referencia entre dispositivos Industrial Ethernet FC TP Standard Cable GP 2 x 2...
Potencia nominal del motor P0307 Frecuencia nominal del motor P0310 Velocidad nominal del motor P0311 (Se recomienda un motor estándar Siemens) Además, se deben cumplir las condiciones siguientes: Regulación (comando de conexión/desconexión) mediante Consulte las entradas preasignadas entradas digitales más abajo.
● Kit portátil del IOP - referencia: 6SL3255-0AA00-4HA0. ● Cable óptico - referencia: 3RK1922-2BP00 Figura 4-1 Interfaces ópticas CU240D-2 y CU250D-2 Asistente "Puesta en marcha básica" El asistente "Puesta en marcha básica", descrito a continuación, está destinado a Control Units con versión de software 4.4 o superior.
Página 65
Puesta en marcha 4.2 Puesta en marcha con el IOP Procedimiento Para la puesta en marcha básica del convertidor con el panel de mando IOP, proceda del siguiente modo: Seleccione "Puesta en marcha básica..." en el menú "Asistentes". Especifique si desea restablecer los ajustes de fábrica seleccionando "Sí"...
Página 66
Puesta en marcha 4.2 Puesta en marcha con el IOP En este momento, el asistente empieza a preguntar por los datos que se refieren especialmente al motor conectado. Los datos se encuentran en la placa de ca- racterísticas del motor. La pantalla "Datos del motor"...
Página 67
Puesta en marcha 4.2 Puesta en marcha con el IOP 12. Seleccione si desea activar o desactivar la función "Captura de datos del motor". Si esta función está activa, no se inicia antes de que se dé la primera orden de marcha al convertidor. 13.
Página 68
Puesta en marcha 4.2 Puesta en marcha con el IOP 18. Especifique el tiempo de deceleración en segundos. Este es el tiempo que necesita el sistema conver- tidor/motor desde que se imparte la orden DES1 hasta que el motor se para. 19.
Puesta en marcha 4.3 Puesta en marcha de la aplicación Puesta en marcha de la aplicación Puesta en marcha de las aplicaciones El Intelligent Operator Panel (IOP) permite poner en marcha múltiples aplicaciones con un asistente paso a paso que plantea al usuario las preguntas pertinentes para la aplicación que se desea poner en marcha.
Puesta en marcha 4.4 Restablecer los ajustes de fábrica de los parámetros Restablecer los ajustes de fábrica de los parámetros Vista general El ajuste de fábrica mediante P0970 permite restablecer los valores originales de todos los parámetros del convertidor. Estos valores se identifican en el manual de listas como "ajuste de fábrica" ("Factory Setting").
Solución de problemas y más información Lista de alarmas y fallos Axxxxx: Alarma Fyyyyy: Fallo Tabla 5- 1 Las alarmas y fallos más importantes de las funciones de seguridad Número Causa Remedio F01600 STOP A activada Seleccionar y volver a deseleccionar STO . F01650 Requiere prueba de recep- Ejecución de la prueba de recepción/aceptación y elaboración del certifica-...
Página 72
Solución de problemas y más información 5.1 Lista de alarmas y fallos Tabla 5- 2 Las alarmas y fallos más importantes Número Causa Remedio F01018 Arranque cancelado varias 1. Desconectar y reconectar el módulo. veces 2. Tras señalizar este fallo, se produce un arranque del módulo con los ajustes de fábrica.
Página 73
Solución de problemas y más información 5.1 Lista de alarmas y fallos Número Causa Remedio A07012 Sobretemperatura del modelo Compruebe la carga del motor y redúzcala si es necesario. de motor I2t Compruebe la temperatura ambiente del motor. Compruebe la constante de tiempo térmica p0611. Compruebe el umbral de fallo p0605 para exceso de temperatura.
Página 74
Solución de problemas y más información 5.1 Lista de alarmas y fallos Número Causa Remedio F07450 La vigilancia de parada ha Una vez transcurrido el tiempo de vigilancia de parada (p2543), el acciona- respondido miento ha salido de la ventana de parada (p2542). Compruebe si lo siguiente está...
Página 75
Solución de problemas y más información 5.1 Lista de alarmas y fallos Número Causa Remedio A07455 Velocidad máxima limitada La velocidad máxima (p2571) es excesiva para un cálculo correcto de la cor- rección de módulo. Remedio: Reducir la velocidad máxima (p2571). •...
Página 76
Solución de problemas y más información 5.1 Lista de alarmas y fallos Número Causa Remedio A07463 No se ha solicitado el cambio Corregir la causa de la no aparición del flanco en la entrada de binector (BI: externo de secuencia en la p2632).
Página 77
Solución de problemas y más información 5.1 Lista de alarmas y fallos Número Causa Remedio Modificar el final de carrera software Menos (CI: p2578, p2580). • F07482 Posición de eje > Final de car- rera software Más Modificar el final de carrera software Más (CI: p2579, p2581). •...
Página 78
Solución de problemas y más información 5.1 Lista de alarmas y fallos Número Causa Remedio A07495 Función de referencia cancela- Una función de referencia activada (búsqueda de marcas de referencia o evaluación de detector) ha sido cancelada. Posibles causas: Error de encóder •...
Página 79
Solución de problemas y más información 5.1 Lista de alarmas y fallos Número Causa Remedio F07599 Calibrado no posible El valor máximo de encóder por el factor para la conversión de la posición F07600 absoluta (r0483 o r2723) de incrementos a unidades de longitud (LU) ha su- perado el rango de valores (-2147483648 ...
Página 80
Solución de problemas y más información 5.1 Lista de alarmas y fallos Número Causa Remedio F07902 Motor volcado Compruebe si los datos del motor están correctamente parametrizados y realice una identificación del motor. Compruebe los límites de intensidad (p0640, r0067, r0289). Si los límites intensidad son demasiado bajos, el accionamiento no puede magnetizarse.
Página 81
Solución de problemas y más información 5.1 Lista de alarmas y fallos Número Causa Remedio A08565 Error de coherencia en pa- Compruebe lo siguiente: rámetros de ajuste La dirección IP, la máscara de subred o la Default Gateway son incorrec- •...
Página 82
Solución de problemas y más información 5.1 Lista de alarmas y fallos Número Causa Remedio F30003 Subtensión en circuito interme- Compruebe la tensión de red (p0210). F30004 Exceso de temperatura Conver- Compruebe si el ventilador del convertidor está en marcha. tidor Compruebe si la temperatura ambiente se halla dentro del margen permitido.
Página 83
Solución de problemas y más información 5.1 Lista de alarmas y fallos Número Causa Remedio A31418 Diferencia de velocidad por Buscar interrupciones en el cable al taco. • intervalo de muestreo excedida Comprobar puesta a tierra de la pantalla del taco. •...
Solución de problemas y más información 5.2 Vista general de LED de estado Vista general de LED de estado Indicadores LED de estado La Control Unit dispone de una serie de LED de dos colores que indican el estado operativo del convertidor.
Página 85
Solución de problemas y más información 5.2 Vista general de LED de estado Explicaciones de los LED de estado Las siguientes tablas incluyen las explicaciones de los diferentes estados que señalizan los LED. Tabla 5- 3 Descripción de los LED de estado generales Descripción del funcionamiento VERDE, encendido Listo para servicio (sin fallos activos)
● Getting Started (primeros pasos) SINAMICS G120D (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109477364) Instalación y puesta en marcha del convertidor. ● Instrucciones de servicio SINAMICS G120D con CU240D-2 (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109477366) Instalación, puesta en marcha y funcionamiento del convertidor de frecuencia. Puesta en marcha ampliada. Datos técnicos.