___________________ Control Unit CU230P- 2, FW 4.3 Introducción ___________________ Descripción ___________________ Conexión SINAMICS ___________________ Puesta en marcha G120 Configurar la regleta de ___________________ Control Unit CU230P-2, FW 4.3 bornes Conexión a un bus de ___________________ campo Instrucciones de servicio ___________________ Funciones ___________________ Mantenimiento y...
Página 4
Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma...
Índice Introducción ............................. 11 Sobre este manual........................11 Resumen de la documentación ....................12 A la puesta en marcha por la vía rápida ..................14 Adaptar el convertidor a la aplicación..................15 1.4.1 Fundamentos generales ......................15 1.4.2 Parámetro ............................16 1.4.3 Parámetros con parametrización implícita...................17 1.4.4 Modificaciones de parámetros que implican cálculos internos............17 Parámetros de uso frecuente.......................19...
Página 6
Índice Puesta en marcha............................ 59 Guía para la puesta en marcha ....................59 Preparación de la puesta en marcha ..................62 Puesta en marcha con ajustes de fábrica................... 65 4.3.1 Requisitos para el uso de los ajustes de fábrica ................ 65 4.3.2 Ajustes de fábrica del convertidor....................
Página 7
Índice 6.3.4 Comunicación por medio de BACnet MS/TP................124 6.3.4.1 Propiedades de BACnet ......................124 6.3.4.2 Parámetros para ajustar la comunicación a través de BACnet ..........125 6.3.4.3 Servicios y objetos soportados ....................127 Comunicación vía PROFIBUS ....................132 6.4.1 Conectar el convertidor al PROFIBUS ..................132 6.4.2 Configuración de la comunicación vía PROFIBUS..............132 6.4.2.1...
Página 8
Índice Acondicionamiento de consigna ....................200 7.5.1 Velocidad mínima y velocidad máxima..................200 7.5.2 Parametrizar el generador de rampa ..................201 Regulación del motor ........................ 203 7.6.1 Control por U/f........................... 203 7.6.1.1 Control por U/f con característica lineal y cuadrática ............... 204 7.6.1.2 Otras características para el control por U/f ................
Página 9
Índice Alarmas, fallos y avisos del sistema ...................... 281 Resumen............................281 Estados operativos señalizados por LED ..................282 Alarmas ............................284 Lista de alarmas.........................287 Fallos............................288 Lista de fallos ..........................293 Datos técnicos ............................297 10.1 High Overload (sobrecarga alta) y Low Overload (sobrecarga baja) ........297 10.2 Datos técnicos de CU230P-2.....................298 10.3...
Errores, preguntas y sugerencias Si encuentra errores o tiene propuestas para mejorar el presente manual, comuníquelo a la siguiente dirección: Siemens AG Automation & Drives I DT SD I 3 Postfach 3269 D-91050 Erlangen, Alemania E-mail: documentation.standard.drives@siemens.com...
Introducción 1.2 Resumen de la documentación Resumen de la documentación Existen manuales y software adecuados para todos los casos de aplicación del convertidor: Tabla 1- 1 Documentación para SINAMICS G120 Planificación y Montaje y Puesta en marcha Funcionamiento Mantenimiento y configuración conexión servicio técnico...
Cómo encontrar el software y los manuales SIZER SIZER se puede conseguir en DVD (Referencia: 6SL3070-0AA00-0AG0) o descargar de Internet: SIZER (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/10804987/130000) Manual de configuración El manual de configuración puede obtenerse a través de su distribuidor STARTER STARTER se puede conseguir en DVD (Referencia: 6SL3072-0AA00-0AG0) o descargar de Internet: STARTER (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/10804985/130000)
Introducción 1.3 A la puesta en marcha por la vía rápida A la puesta en marcha por la vía rápida Procedimiento para la puesta en marcha En este manual, la información para una puesta en marcha completa del convertidor está dispuesta de la siguiente manera: ①...
Introducción 1.4 Adaptar el convertidor a la aplicación Adaptar el convertidor a la aplicación 1.4.1 Fundamentos generales Adaptar el convertidor a una tarea de accionamiento concreta Mediante una puesta en marcha guiada, se adapta el convertidor a las características del motor y de la tarea de accionamiento, para obtener el mejor rendimiento y la máxima seguridad.
Introducción 1.4 Adaptar el convertidor a la aplicación 1.4.2 Parámetro Existen dos tipos de parámetros: los de ajuste y los observables. Parámetros ajustables Los parámetros ajustables se representan mediante cuatro cifras precedidas de una "P". El valor de estos parámetros se puede modificar dentro de un margen preestablecido. Ejemplo: P0305 es el parámetro correspondiente a la intensidad asignada del motor en amperios.
Introducción 1.4 Adaptar el convertidor a la aplicación 1.4.3 Parámetros con parametrización implícita En algunos parámetros, la modificación de su valor provoca de forma automática la modificación de otros parámetros. Esto simplifica considerablemente la parametrización de funciones extensas. Ejemplo: Parámetro P0700 (fuente de mando) Mediante el parámetro P0700 se conmuta la fuente de mando, del bus de campo a entradas digitales.
Página 18
Introducción 1.4 Adaptar el convertidor a la aplicación ● en el BOP-2: "Busy" ● en el IOP: indicador de progreso Además, el estado puede leerse también mediante p3996: ● r3996 = 0 Posible introducir datos ● r3996 > 0 Convertidor ocupado, no es posible introducir datos Control Unit CU230P-2, FW 4.3 Instrucciones de servicio, 02/2010, A5E02430659E AB...
Introducción 1.5 Parámetros de uso frecuente Parámetros de uso frecuente Parámetros que son de ayuda en muchos casos Tabla 1- 2 Cómo pasar al modo de puesta en marcha o preparar el ajuste de fábrica Parámetro Descripción P0010 = Parámetro de puesta en marcha 0: Listo (ajuste de fábrica) 1: Ejecutar puesta en marcha rápida 3: Ejecutar puesta en marcha de motor...
Página 20
Introducción 1.5 Parámetros de uso frecuente Tabla 1- 7 Cómo configurar el tipo de regulación Parámetro Descripción P1300 = ... 0: Control por U/f con característica lineal (ajuste de fábrica) 1: Control por U/f con FCC 2: Control por U/f con característica parabólica 3: Control por U/f con característica programable 4: Control por U/f con característica lineal y ECO 20: Regulación vectorial sin encóder...
Introducción 1.6 Posibilidades de adaptación avanzadas Posibilidades de adaptación avanzadas 1.6.1 Tecnología BICO, conceptos básicos Principio de funcionamiento de la tecnología BICO El convertidor efectúa funciones de control y regulación, funciones de comunicación y funciones de diagnóstico y manejo. Cada función está compuesta por uno o varios bloques BICO interconectados.
Introducción 1.6 Posibilidades de adaptación avanzadas Definición de la tecnología BICO Se denomina tecnología BICO el tipo de parametrización mediante el cual se separan todas las interconexiones internas de señales entre bloques BICO y se crean nuevas conexiones. Esto se lleva a cabo mediante binectores y conectores. De estos dos términos se deriva la denominación "tecnología BICO".
Introducción 1.6 Posibilidades de adaptación avanzadas ¿Qué fuentes de información se requieren para parametrizar con la tecnología BICO? ● Para interconexiones de señales sencillas, p. ej. asignar un significado diferente a las entradas digitales, es suficiente la información del presente manual. ●...
Página 24
Introducción 1.6 Posibilidades de adaptación avanzadas Tabla 1- 9 Parametrizar un enclavamiento Parámetro Descripción P0700 = 2 Selección de la fuente de mando: Entradas digitales P0701 = 0 Habilitar ("abrir") la entrada digital 0 (DI 0) para parametrización BICO P0702 = 0 Habilitar ("abrir") la entrada digital 1 (DI 1) para parametrización BICO P20161 = 5 Habilitar el bloque temporizador asignándolo al grupo de ejecución 5...
Página 25
Introducción 1.6 Posibilidades de adaptación avanzadas Ahora se puede interconectar de nuevo la "orden ON/OFF1" mediante parametrización BICO. La entrada de binector del bloque BICO ON/OFF1 se interconecta con la salida del bloque lógico AND (P0840 = 20031). p0840[0] = 20031 p20030 p0840 Index [0]...
Página 26
Introducción 1.6 Posibilidades de adaptación avanzadas Control Unit CU230P-2, FW 4.3 Instrucciones de servicio, 02/2010, A5E02430659E AB...
Descripción Modularidad del sistema convertidor Gracias a su modularidad, los convertidores son aptos para una gama de aplicaciones muy amplia desde el punto de vista de la funcionalidad y el rendimiento. El siguiente resumen describe los componentes del convertidor que usted necesita para su aplicación.
Descripción 2.1 Modularidad del sistema convertidor Componentes para la puesta en marcha, el diagnóstico y el control del convertidor Intelligent Operator Panel (IOP) Panel de mando para una puesta en marcha, diagnóstico y control de convertidores con comodidad Como dispositivo portátil o directamente en el convertidor ...
● Arranque secuencial de motores ● Hibernación ● Bypass La CU230P 2 está disponible con las siguientes interfaces de comunicación: Como CU230P-2 HVAC con interfaz RS485 para: – USS – Modbus RTU – BACnet MS/TP Como CU230P-2 DP para PROFIBUS DP ...
Descripción 2.3 Power Module Power Module Existen versiones de Power Module para diversos grados de protección y tensiones de conexión a red, en un rango de potencias desde 0,37 kW a 250 kW. Según el tipo de Power Module, se ofrecen diferentes tecnologías de frenado. Para más detalles, ver el apartado Funciones de frenado del convertidor (Página 221).
Página 31
Descripción 2.3 Power Module Figura 2-2 Versiones de Power Module PM230, grado de protección IP55/tipo UL 12 Tabla 2- 2 Power Module disponible con grado de protección IP55 Tamaño PM230, 400 V 3AC con filtro clase A o clase B integrado Rango de potencia 0,37 kW …...
Descripción 2.4 Bobinas y filtros Bobinas y filtros Resumen En función del Power Module se admiten las siguientes combinaciones de filtros y bobinas: Power Module Componentes para el lado de la red Componentes en el lado de salida Bobina de red Filtro de red Resistencia Filtro senoidal...
Instalar la Control Unit (Página 54) Para más detalles acerca de la instalación del convertidor, ver el Manual de montaje del Power Module (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/30563173/133300). Una vez finalizada la instalación, puede procederse a la puesta en marcha. Control Unit CU230P-2, FW 4.3...
Conexión 3.2 Montar bobinas y filtros Montar bobinas y filtros Ahorrar espacio al montar los componentes de sistema del convertidor Muchos componentes del sistema del convertidor están ejecutados como componentes auxiliares, es decir: el componente se monta en la chapa de fijación y el convertidor encima, ahorrando espacio.
Página 35
Conexión 3.2 Montar bobinas y filtros PM250 Filtro de red Bobina de salida o filtro Power Power Filtro de red senoidal Module Module Al motor Disposición básica de un Power Module PM250 Disposición básica de un Power Module PM250 con filtro de red de clase B auxiliar con bobina de salida o filtro senoidal y filtro de red de clase B auxiliar Control Unit CU230P-2, FW 4.3...
Conexión 3.3 Instalar Power Module Instalar Power Module 3.3.1 Montar Power Module Distintas posibilidades de montaje del Power Module con grado de protección IP20 En función del diseño existen varias posibilidades de montaje de los convertidores. En este manual se describe el montaje directo en la pared del armario eléctrico. Posibilidades de montaje Frame size Montaje sobre perfil DIN...
Conexión 3.3 Instalar Power Module 3.3.2 Dimensiones, plantillas para taladrado, distancias mínimas y pares de apriete Nota Con los Power Module hasta 132 kW, grado de protección IP20, la profundidad total del convertidor se ve incrementada debido a la CU230P-2 en 50 mm, y en otros 30 mm más si se utiliza un IOP.
Página 38
Conexión 3.3 Instalar Power Module FSC, IP20 FSD, IP20 7,5 kW … 15 kW 18,5 kW … 30 kW sin filtro Elementos de fijación: Elementos de fijación – 4 tornillos M5 – 4 tornillos M6 – 4 tuercas M5 –...
Página 39
Conexión 3.3 Instalar Power Module FSD, IP20 FSE, IP20 18,5 kW … 30 kW con filtro 37 kW … 45 kW sin filtro Elementos de fijación Elementos de fijación – 4 tornillos M6 – 4 tornillos M6 –...
Página 40
Conexión 3.3 Instalar Power Module FSE, IP20 FSF, IP20 37 kW … 45 kW con filtro 55 kW … 132 kW sin filtro Elementos de fijación Elementos de fijación – 4 tornillos M6 – 4 tornillos M8 –...
Página 41
Conexión 3.3 Instalar Power Module FSF, IP20 FSGX, IP20 55 kW … 90 kW con filtro 160 kW … 250 kW para PM240 Plantilla de taladrado FSF con filtro Elementos de fijación Elementos de fijación – 4 tornillos M8 –...
Conexión 3.3 Instalar Power Module Resumen de medidas y plantillas de taladrado de Power Module PM230, grado de protección IP 55/tipo UL 12 FSA, IP55 FSB, IP55 0,37 kW … 3 kW 4 kW … 7,5 kW Elementos de fijación: Elementos de fijación: ...
Página 43
Conexión 3.3 Instalar Power Module FSC, IP55 FSD, IP55 11 kW … 18,5 kW 22 kW … 30 kW Elementos de fijación: Elementos de fijación – 4 tornillos M5 – 4 tornillos M8 – 4 tuercas M5 –...
Página 44
Conexión 3.3 Instalar Power Module FSE, IP55 FSF, IP55 37 kW … 45 kW 55 kW … 90 kW Elementos de fijación Elementos de fijación – 4 tornillos M6 – 4 tornillos M8 – 4 tuercas M6 –...
Conexión 3.3 Instalar Power Module 3.3.3 Sinopsis de conexiones de Power Module Figura 3-1 Conexiones de Power Module PM230, PM240 y PM250 Los Power Module PM240 y PM250 se ofrecen con y sin filtro de red de clase A integrado. El Power Module PM230 lleva integrado un filtro de clase A o un filtro de clase B.
Conexión 3.3 Instalar Power Module 3.3.4 Cableado de Power Module Requisitos Una vez montado el Power Module de acuerdo con las indicaciones, puede procederse a conectarlo a la red y al motor. Al hacerlo se deben tener en cuenta las siguientes advertencias: ADVERTENCIA Conexiones a red y motor...
Conexión 3.3 Instalar Power Module Conexión del motor: conexión en estrella y conexión en triángulo En los motores SIEMENS se encuentra en la cara interna de la cubierta de la caja de conexiones una figura para los dos tipos de conexión: ...
Conexión 3.3 Instalar Power Module Conexión de red 1. Conecte la red a los bornes U1/L1, V1/L2 y W1/L3 2. Conecte el conductor de protección de la red al borne PE del convertidor 3. Cierre las tapas cubrebornes de Power Module, si las hay. Nota Los Power Module sin filtro de red integrado resultan adecuados para la conexión a redes con puesta a tierra (TN, TT) y sin puesta a tierra (IT).
Conexión 3.3 Instalar Power Module Tendido de cables y apantallamiento ● Todos los cables de potencia del convertidor (cables de red, cables de conexión entre el chopper de freno y la correspondiente resistencia de freno, y cables del motor) deben estar físicamente separados de los cables de señal y de datos.
Conexión 3.3 Instalar Power Module Instalación conforme a las normas de CEM de Power Module con grado de protección IP20 La siguiente figura muestra mediante dos ejemplos la instalación de Power Module conforme a las normas de CEM. ① Conexión de red ②...
Conexión 3.3 Instalar Power Module Apantallamiento con juego de Existen juegos de abrazaderas de pantalla para todos abrazaderas de pantalla: los tamaños de Power Module (para más información, ver el Catálogo D11.1). Las pantallas de cables deben estar conectadas a través de amplia superficie, mediante un juego de conexión de pantalla.
Página 52
Conexión 3.3 Instalar Power Module Instalación del convertidor conforme a las normas CEM Las siguientes figuras muestran la instalación conforme a las normas CEM de Power Module PM230 y la Control Unit. Figura 3-3 Apantallamiento de Power Module PM230, grado de protección IP55/tipo UL 12 Si se usan las entradas o salidas de la Control Unit, debe emplearse un cable apantallado.
Página 53
Conexión 3.3 Instalar Power Module Figura 3-4 Apantallamiento del cable a la Control Unit Para más información, ver las instrucciones de montaje de Power Module PM230 (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/30563173/133300). Control Unit CU230P-2, FW 4.3 Instrucciones de servicio, 02/2010, A5E02430659E AB...
Conexión 3.4 Instalar la Control Unit Instalar la Control Unit Power Module con IP20 Figura 3-5 Colocar y retirar la Control Unit en el Power Module Para poder acceder a las regletas de bornes, abra hacia la derecha las puertas frontales superior e inferior.
Conexión 3.4 Instalar la Control Unit Power Module con IP55 Figura 3-6 Colocar la CU en el PM Una descripción detallada se encuentra en el correspondiente manual de montaje. Control Unit CU230P-2, FW 4.3 Instrucciones de servicio, 02/2010, A5E02430659E AB...
Conexión 3.4 Instalar la Control Unit 3.4.1 Interfaces, conectores, interruptores, bornes de control y LED de la CU 31 31 31 +24V IN 32 32 32 GND IN 35 35 35 +10V OUT 36 36 36 GND 50 50 AI 2+/NI1000 51 51 51 GND 52 52...
Conexión 3.4 Instalar la Control Unit 3.4.2 Regletas de bornes de la CU Disposición y función de los bornes de la Control Unit CU230P-2 Todas las Control Unit disponen de los mismos bornes de control. Sin embargo, la preasignación de fábrica para determinados bornes es diferente en función de la versión de Figura 3-8 Vista general de bornes Control Unit CU230P-2, FW 4.3...
Conexión 3.4 Instalar la Control Unit 3.4.3 Cablear la Control Unit Como cables de señal pueden usarse cables macizos o flexibles. Para bornes de resorte no deben usarse punteras en los extremos pelados del cable. La sección de cable admisible oscila entre 0,5 mm² (21 AWG) y 1,5 mm² (16 AWG). Para cableado completo, recomendamos cables con una sección de 1 mm²...
Puesta en marcha Guía para la puesta en marcha Una vez finalizada la instalación, debe ponerse en marcha el convertidor a fin de ajustar sus funcionalidades de manera que la combinación de convertidor y motor se adapte perfectamente a la tarea de accionamiento. Para acceder a las funciones y parámetros del convertidor puede usarse el Operator Panel (BOP-2 o IOP) o la herramienta de puesta en marcha STARTER desde el PC.
Página 60
Puesta en marcha 4.1 Guía para la puesta en marcha Guía para la puesta en marcha ① Preparación de la puesta en marcha (Página 62) ② Puesta en marcha con ajustes de fábrica (Página 65) ③ Puesta en marcha con STARTER (Página 71) ④...
Puesta en marcha 4.1 Guía para la puesta en marcha Interfaces que permiten al usuario acceder a los parámetros del convertidor E:4 S C-V3N97875 SINAMICS MICRO MEMORY CARD 6 S L 3 2 5 4 - 0 A M 0 0 - 0 A A 0 Figura 4-2 Interfaces de parametrización del convertidor Control Unit CU230P-2, FW 4.3...
Datos del motor/datos de la placa de características del motor Si utiliza la herramienta de puesta en marcha STARTER y un motor SIEMENS, basta con indicar la referencia del motor; en caso contrario, consulte los datos de la placa de características del motor e introdúzcalos en los parámetros correspondientes.
Página 63
Puesta en marcha 4.2 Preparación de la puesta en marcha ATENCIÓN Indicaciones para el montaje Los datos de la placa de características introducidos deben estar en consonancia con el tipo de interconexión del motor (en estrella [Y]/en triángulo [Δ]), es decir, si el motor está conectado en triángulo, deben introducirse los datos para conexión en triángulo de la placa de características.
Puesta en marcha 4.2 Preparación de la puesta en marcha ● Fuentes de mando posibles – Bus de campo (con transmisión de órdenes a través de un controlador), seleccionable por medio de P0700 – Entradas digitales, seleccionable por medio de P0700 –...
Puesta en marcha 4.3 Puesta en marcha con ajustes de fábrica Puesta en marcha con ajustes de fábrica 4.3.1 Requisitos para el uso de los ajustes de fábrica Requisitos para el uso de los ajustes de fábrica Para aplicaciones sencillas, los ajustes de fábrica son válidos para la puesta en marcha. A continuación se enumeran los requisitos que deben cumplirse para ello y se describe el modo de satisfacerlos.
Página 66
Puesta en marcha 4.3 Puesta en marcha con ajustes de fábrica Tabla 4- 2 Ajustes de fábrica de otros parámetros importantes Parámetro Ajuste de fábrica Significado del ajuste de Funcionamiento fábrica P0010 Listo para la introducción Parámetros de puesta en marcha P0100 Europa [50 Hz] Frecuencia de la red de alimentación regional...
P0701 = 1 CU230P-2 HVAC/CU230P-2 CAN ON/OFF1 DI 1 P0702 = 0 CU230P-2 DP Bloqueado P0702 = 12 CU230P-2 HVAC/CU230P-2 CAN Inversión sentido de giro DI 2 P0703 = 9 Todas las Control Unit Confirmación de fallo DI 3 P0704 = 15 Todas las Control Unit Selección de consigna fija de velocidad,...
Página 68
Puesta en marcha 4.3 Puesta en marcha con ajustes de fábrica Entradas analógicas Borne Abreviatura Parámetro Ajuste de fábrica Significado del ajuste de fábrica AI 0+ P0756 [0] Entrada de tensión bipolar: -10 V … +10 V además de la parametrización, ajustar los interruptores DIP en la carcasa de la CU AI 0- En el ajuste de fábrica, la entrada analógica 0 canaliza el...
Ω Figura 4-3 Cableado de una CU230P-2 HVAC o una CU230P-2 CAN para el uso de los ajustes de fábrica Nota En el modo NPN, un fallo a tierra entre el contacto del cliente y la entrada digital puede dar lugar a una activación no deseada de la entrada.
Página 70
Puesta en marcha 4.3 Puesta en marcha con ajustes de fábrica Preasignación de fábrica de los bornes de control para la CU230P-2 DP Figura 4-4 Cableado de una CU230P-2 DP para el uso de los ajustes de fábrica Control Unit CU230P-2, FW 4.3 Instrucciones de servicio, 02/2010, A5E02430659E AB...
– DVD de instalación para STARTER ● Un PC con el software STARTER V4.1.5 o superior instalado. En http://support.automation.siemens.com/WW/view/de/10804985/133100 (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/10804985/133100) encontrará más información acerca de la versión actual de STARTER y posibles descargas. ● El motor debe estar conectado al convertidor.
Puesta en marcha 4.4 Puesta en marcha con STARTER 4.4.3 Instalar el driver USB Descripción Si va a conectar su convertidor con el PC por primera vez a través de la interfaz USB, deberá instalar y configurar los drivers USB. Procedimiento para iniciar la instalación: ●...
Página 73
Puesta en marcha 4.4 Puesta en marcha con STARTER Si la asignación está dentro del rango COM1 … COM7, puede cerrar el Panel de control sin hacer ningún cambio. Sin embargo, tome nota del número de la interfaz COM, que necesitará...
Puesta en marcha 4.4 Puesta en marcha con STARTER Haga clic en este botón para abrir las opciones avanzadas, donde encontrará un cuadro de selección en el que podrá asignar al número de conexión COM una dirección < 8. Aunque todas las direcciones COM1 …...
Página 75
Puesta en marcha 4.4 Puesta en marcha con STARTER ● Haga clic en "Buscar accionamientos online..." ● En la siguiente ventana (que no se reproduce aquí), asigne a su proyecto un nombre significativo, como p. ej. "Commissioning G120", y haga clic en "Continuar". Aparecerá el siguiente cuadro de diálogo: ●...
Página 76
Puesta en marcha 4.4 Puesta en marcha con STARTER Ajustar interfaz de PG/PC ● Seleccione "PC COM-Port (USS)" y haga clic en "Propiedades..." ● Si no está disponible la opción "PC COM-Port (USS)", haga clic en "Seleccionar…" para instalar la interfaz "PC COM-Port (USS)" de la manera que se muestra en el cuadro de diálogo "Instalar/desinstalar interfaces".
Página 77
Puesta en marcha 4.4 Puesta en marcha con STARTER ● Cuando haya instalado la interfaz PC COM-Port (USS), cierre el cuadro de diálogo y abra el cuadro "Propiedades PC COM-Port (USS)". ● Seleccione en este cuadro la dirección COM que ha fijado anteriormente al configurar la interfaz USB.
Puesta en marcha 4.4 Puesta en marcha con STARTER Insertar unidades de accionamiento ● En este cuadro de diálogo debe asignar un nombre a su convertidor, p. ej. "G120_accionamiento_1" (sin espacios en blanco ni caracteres especiales). ● Haga clic en "Continuar" y cierre el siguiente cuadro de diálogo haciendo clic en "Finalizar".
Puesta en marcha 4.4 Puesta en marcha con STARTER ● Haga clic en "Cargar configuración de HW en PG" para guardar en el PC los ajustes online y crear una conexión online entre el convertidor y el PC. ● Finalice la configuración con "Cerrar". ●...
Puesta en marcha 4.4 Puesta en marcha con STARTER Efectuar la puesta en marcha básica El asistente de configuración le guiará paso a paso por la puesta en marcha básica. Una vez finalizada la puesta en marcha básica, podrá modificar todos los ajustes y adaptarlos en detalle.
Puesta en marcha 4.4 Puesta en marcha con STARTER ● En el cuadro de diálogo "Cálculo de los datos del motor", recomendamos el siguiente ajuste: ● El asistente de configuración se cerrará mostrando el siguiente resumen: Nota Active la casilla de verificación "RAM a ROM (guardar datos en accionamiento)" para guardar los datos en el convertidor de forma no volátil.
Página 82
Puesta en marcha 4.4 Puesta en marcha con STARTER ● En el Panel de mando, haga clic en el botón "Tomar mando". A continuación active la casilla de verificación "Habilitaciones" y encienda el motor. Tras el encendido, el convertidor identificará los datos del motor. La medición puede tardar varios minutos.
Puesta en marcha 4.4 Puesta en marcha con STARTER 4.4.7 Otros pasos de la puesta en marcha Después de la puesta en marcha básica, deben comprobarse y, en caso necesario, modificarse los siguientes ajustes: ● Entradas y salidas del convertidor ver capítulo Configurar la regleta de bornes (Página 89).
Puesta en marcha 4.5 Salvaguarda externa de datos y puesta en marcha en serie Salvaguarda externa de datos y puesta en marcha en serie La puesta en marcha finaliza al guardar los parámetros de forma no volátil en el convertidor. Es posible guardar los parámetros adicionalmente en un medio de almacenamiento fuera del convertidor: 1.
Puesta en marcha 4.6 Guardar los datos y transferirlos con STARTER Guardar los datos y transferirlos con STARTER Es posible guardar los parámetros en el PC/PG y transferirlos a otros convertidores, p. ej. para llevar a cabo una parametrización idéntica de varios equipos, o para transferir los ajustes después de sustituir un equipo.
Puesta en marcha 4.7 Guardar los datos y transferirlos con tarjeta de memoria Guardar los datos y transferirlos con tarjeta de memoria Es posible guardar los parámetros del convertidor en una tarjeta de memoria y transferirlos a otros convertidores, p. ej. para llevar a cabo una parametrización idéntica de varios equipos, o para transferir los ajustes después de sustituir un equipo.
Puesta en marcha 4.8 Restablecer los ajustes de fábrica Descarga: transferir los parámetros de la tarjeta de memoria al convertidor Existen dos posibilidades para la descarga: 1. Descarga automática: – Inserte la tarjeta de memoria en la Control Unit. – Tras ello, conecte la alimentación de tensión de la Control Unit. Si la tarjeta de memoria contiene datos de parámetros válidos, éstos se transferirán automáticamente al convertidor.
Página 88
Puesta en marcha 4.8 Restablecer los ajustes de fábrica Control Unit CU230P-2, FW 4.3 Instrucciones de servicio, 02/2010, A5E02430659E AB...
Configurar la regleta de bornes Requisitos Antes de configurar las entradas y salidas del convertidor, es necesario haber finalizado la puesta en marcha básica, ver capítulo Puesta en marcha (Página 59). En el capítulo Ejemplos de cableado para el uso de los ajustes de fábrica (Página 69) encontrará...
Página 90
Configurar la regleta de bornes 5.2 Asignar determinadas funciones a las entradas digitales Tabla 5- 2 Bornes que pueden usarse como entradas digitales o analógicas N.º borne Posibilidades de ajuste Borne 3 como entrada analógica 0 (AI 0) p0712 = 0: Borne 3 junto con borne 4 utilizable como AI0, tipo ...
Configurar la regleta de bornes 5.3 Asignar determinadas funciones a las salidas digitales Asignar determinadas funciones a las salidas digitales El convertidor posee tres salidas digitales que pueden usarse para visualizar diferentes estados del convertidor, como p. ej. fallos, alarmas y rebases de los límites de intensidad. Tabla 5- 3 Ajustes de fábrica de las salidas digitales N.º...
Configurar la regleta de bornes 5.4 Asignar determinadas funciones a las entradas analógicas Asignar determinadas funciones a las entradas analógicas El convertidor está provisto de cuatro entradas analógicas, AI0 … AI3. ● AI0 y AI1 pueden ajustarse como entrada de tensión o entrada de intensidad. ●...
Configurar la regleta de bornes 5.4 Asignar determinadas funciones a las entradas analógicas Posibilidades de ajuste para las entradas analógicas p0756[0], p0756[1], p0756[3], p0756[4] Entrada de tensión unipolar (0 V … +10 V) AI0/AI1 Entrada de tensión unipolar vigilada (+2 … +10 V) AI0/AI1 Entrada de intensidad unipolar (0 mA …...
Configurar la regleta de bornes 5.4 Asignar determinadas funciones a las entradas analógicas Figura 5-1 Ejemplos de diferentes normalizaciones de una entrada analógica Ejemplo: ajustar la entrada analógica 0 como fuente para el valor de la consigna de velocidad Se debe utilizar AI0 como entrada de tensión unipolar vigilada para la consigna de velocidad en el rango de -100% (p1080) a 100% (p1082).
Configurar la regleta de bornes 5.5 Asignar determinadas funciones a las salidas analógicas Asignar determinadas funciones a las salidas analógicas El convertidor posee dos salidas analógicas que pueden ajustarse, por medio de p0771, para mostrar un gran número de variables, como p. ej.: velocidad actual, tensión de salida actual o intensidad de salida actual.
Página 96
Configurar la regleta de bornes 5.5 Asignar determinadas funciones a las salidas analógicas Parámetro Descripción P0777 = 0.0 Valor x1 del escalado de la salida analógica Determina x1 de la característica de salida en porcentaje. Este parámetro representa el valor analógico mínimo en porcentaje de P200x (depende del ajuste de P0771). P0778 = 0 Valor y1 del escalado de la salida analógica Este parámetro representa el valor de x1 en mA.
– Control por PZD (canal de datos de proceso) – Parametrización por medio de PKW (canal de parámetros) ● CU230P-2 HVAC para Modbus RTU a través de RS485 – Control y parametrización de acuerdo con los registros Modbus ● CU230P-2 HVAC para BACnet MS/TP a través de RS485 –...
Conexión a un bus de campo 6.1 Intercambio de datos a través del bus de campo Intercambio de datos a través del bus de campo Señales analógicas Para las señales que se transfieren a través del bus de campo, el convertidor usa siempre la normalización al valor hexadecimal de 4000.
Conexión a un bus de campo 6.2 Ajustar la dirección de bus con interruptores DIP Ajustar la dirección de bus con interruptores DIP La dirección del bus puede ajustarse por medio de interruptores DIP o por medio de parámetros. La dirección ajustada por medio de los interruptores DIP tiene prioridad sobre el ajuste por medio de parámetros.
Conexión a un bus de campo 6.3 Comunicación por RS485 Comunicación por RS485 6.3.1 Integrar el convertidor en un sistema de bus a través de la interfaz RS485 Conexión a una red a través de RS485 Para integrar el convertidor en un sistema de bus a través de la interfaz RS485, la Control Unit dispone en su parte inferior de una regleta de bornes partida.
Conexión a un bus de campo 6.3 Comunicación por RS485 Figura 6-1 Red de comunicación a través de RS485 6.3.2 Comunicación vía USS 6.3.2.1 Información general acerca de la comunicación con USS a través de RS485 Utilizando el protocolo USS (protocolo de la interfaz serie universal) puede establecerse una conexión de datos serie entre un sistema maestro superior y varios sistemas esclavo (interfaz RS485).
Conexión a un bus de campo 6.3 Comunicación por RS485 Otros ajustes de comunicación Parámetro Descripción p0700 = 6 Selección de la fuente de mando La fuente de mando y consignas se establece en el curso de la puesta en Selección del bus de campo como fuente marcha básica, ver Puesta en marcha de mando...
Conexión a un bus de campo 6.3 Comunicación por RS485 6.3.2.2 Estructura de un telegrama USS Un telegrama USS está compuesto por una sucesión de caracteres que se envían en un orden determinado. La siguiente figura muestra el orden de los caracteres de un telegrama USS.
Página 104
Conexión a un bus de campo 6.3 Comunicación por RS485 El LGE indica el número de bytes que vienen a continuación en el telegrama. Se define como la suma de los bytes que vienen a continuación. ● Datos útiles ● ADR ●...
Conexión a un bus de campo 6.3 Comunicación por RS485 6.3.2.3 Zona de datos útiles del telegrama USS La zona de datos útiles del protocolo USS se utiliza para la transferencia de datos de aplicación. Se trata de datos de canal de parámetros y datos de proceso (PZD). Los datos del usuario ocupan los bytes que quedan dentro del frame USS (STX, LGE, ADR, BCC).
Conexión a un bus de campo 6.3 Comunicación por RS485 6.3.2.4 Estructura de datos del canal de parámetros USS Descripción El protocolo USS define para los convertidores una estructura de datos útiles que permite acceder desde un maestro a un convertidor esclavo. El canal de parámetros puede utilizarse para vigilar y modificar cualquier parámetro del convertidor.
Página 107
Conexión a un bus de campo 6.3 Comunicación por RS485 Tabla 6- 3 Identificador de solicitud (maestro → convertidor) Identifica Descripción Identificador dor de de respuesta solicitud positivo negativo Sin solicitud Solicitud valor de parámetro 1 / 2 Modificación valor de parámetro (palabra) Modificación valor de parámetro (palabra doble) Solicitud elemento apto para escritura Solicitud valor de parámetro...
Página 108
Conexión a un bus de campo 6.3 Comunicación por RS485 Tabla 6- 5 Códigos de error para la respuesta "No se puede procesar la solicitud" N.° Descripción Observaciones Número de parámetro (PNU) no permitido Parámetro no existente No se puede modificar el valor de El parámetro es de sólo lectura parámetro Mínimo/máximo no alcanzado o superado –...
Conexión a un bus de campo 6.3 Comunicación por RS485 Índice de parámetro (IND) Figura 6-5 Estructura del índice de parámetro (IND) ● Para seleccionar el índice del parámetro en los parámetros indexados, se transfiere en una solicitud el valor correspondiente (de 0 a 254) al subíndice ●...
Conexión a un bus de campo 6.3 Comunicación por RS485 Valor de parámetro (PWE) Para modificar la cantidad de PWE puede usarse el parámetro P2023. Canal de parámetros de longitud fija Canal de parámetros de longitud variable P2023 = 4 P2023 = 127 Un canal de parámetros de longitud fija debe Si la longitud del canal de parámetros es...
Conexión a un bus de campo 6.3 Comunicación por RS485 Tabla 6- 7 Solicitud de lectura del parámetro P7841[2] PKE (1.ª palabra) IND (2.ª palabra) PWE (3.ª y 4.ª palabra) PNU (10 bits) Índice de página Subíndice PWE1 PWE2 (byte H) (byte L) (palabra H) (palabra L)
Conexión a un bus de campo 6.3 Comunicación por RS485 La cantidad de palabras PZD contenidas en un telegrama USS se determina por medio del parámetro p2022. Las dos primeras palabras son: ● Palabra de mando 1 (STW1, r0054) y consigna principal (HSW) ●...
Conexión a un bus de campo 6.3 Comunicación por RS485 : : : : : : : : : : : : Figura 6-8 Retardo de inicio y retardo de respuesta La duración del retardo de inicio equivale por lo menos al tiempo para dos caracteres, y depende de la velocidad de transfencia.
Conexión a un bus de campo 6.3 Comunicación por RS485 6.3.3 Comunicación a través de Modbus RTU 6.3.3.1 Información general acerca de la comunicación con Modbus Resumen Modbus es un protocolo de comunicación con topología en línea basado en una arquitectura maestro/esclavo.
Conexión a un bus de campo 6.3 Comunicación por RS485 PRECAUCIÓN La modificación de la dirección de bus se hará efectiva tras la desconexión y reconexión. Es especialmente necesario desconectar también la alimentación externa de 24 V, si existe. Otros ajustes de comunicación Tabla 6- 10 Parámetros para ajustar la comunicación a través de Modbus Parámetro...
Conexión a un bus de campo 6.3 Comunicación por RS485 N.º de Nombre Nota alarma parámetro A1910 Tiempo excedido de consigna Esta alarma se genera cuando p2040 ≠ 0 ms y se detecta una de las siguientes causas: la conexión de bus está interrumpida ...
Conexión a un bus de campo 6.3 Comunicación por RS485 6.3.3.4 Velocidades de transfencia y tablas de mapeado Velocidades de transfencia admisibles y retardo del telegrama El telegrama Modbus RTU necesita pausas en los siguientes casos: ● detección de inicio ●...
Página 118
Conexión a un bus de campo 6.3 Comunicación por RS485 Tabla 6- 12 Asignación de los registros de Modbus a los parámetros de la Control Unit N.º reg. Descripción Acceso Unidad Factor Texto ON/OFF Datos/parámetros Modbus Modbus normal o rango de ización valores Datos de proceso...
Página 119
Conexión a un bus de campo 6.3 Comunicación por RS485 N.º reg. Descripción Acceso Unidad Factor Texto ON/OFF Datos/parámetros Modbus Modbus normal o rango de ización valores 40342 Frecuencia de salida - 327.68 … 327.67 r0024 40343 Tensión de salida 0 …...
Conexión a un bus de campo 6.3 Comunicación por RS485 6.3.3.5 Acceso de escritura y lectura por medio de FC 3 y FC 6 Códigos de función utilizados En la comunicación a través de Modbus, para el intercambio de datos entre maestro y esclavo se usan una serie de códigos de función predefinidos.
Página 121
Conexión a un bus de campo 6.3 Comunicación por RS485 La respuesta devuelve el correspondiente juego de datos: Tabla 6- 14 Respuesta del esclavo a la solicitud de lectura Ejemplo Byte Descripción 11 h Dirección esclavo 03 h Código de función 04 h Número de bytes (se devuelven 4 bytes) 11 h...
Conexión a un bus de campo 6.3 Comunicación por RS485 Tabla 6- 16 Respuesta del esclavo a la solicitud de escritura Ejemplo Byte Descripción 11 h Dirección esclavo 06 h Código de función 00 h Dirección inicio registro "High" 63 h Dirección inicio registro "Low"...
Conexión a un bus de campo 6.3 Comunicación por RS485 Tiempo de procesamiento máximo, p2024[0] Para garantizar una comunicación sin errores, el tiempo de respuesta del esclavo (tiempo durante el cual el maestro de Modbus espera la respuesta a una solicitud) debe ajustarse al mismo valor en maestro y esclavo (p2024[0] en el convertidor).
● La longitud máxima del cable es de 1200 m (3281 pies). Protocol Implementation Conformance Statement Encontrará el Protocol Implementation Conformance Statement (PICS, declaración de conformidad de implementación de protocolo) en el siguiente enlace: http://support.automation.siemens.com/WW/view/de/38439094 (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/38439094) Control Unit CU230P-2, FW 4.3 Instrucciones de servicio, 02/2010, A5E02430659E AB...
Conexión a un bus de campo 6.3 Comunicación por RS485 6.3.4.2 Parámetros para ajustar la comunicación a través de BACnet Ajustar la dirección de bus del convertidor La ID de MAC del convertidor puede ajustarse por medio de los interruptores DIP de la Control Unit o por medio de p2021.
Página 126
Conexión a un bus de campo 6.3 Comunicación por RS485 N.º p. Nombre parámetro p2025[0…3] Parámetros de comunicación BACnet p2025 [0]: 0 … 4194303, número de instancia de objeto "Dispositivo", ajuste de fábrica = 1 p2025 [1]: 1 … 10, Máximo frames de información, ajuste de fábrica = 1 ...
El convertidor es un servidor, y en consecuencia actúa como dispositivo B, en calidad de "BACnet Application Specific Controller" (B-ASC). La CU230P-2 HVAC utiliza los BIBB que se enumeran a continuación: Tabla 6- 19 Resumen de los BIBB utilizados por la CU230P-2 HVAC y sus correspondientes servicios Abreviatura BIBB Service...
Página 128
Conexión a un bus de campo 6.3 Comunicación por RS485 Tabla 6- 21 Propiedades del tipo de objeto "Dispositivo" Object_Identifier Application_Software_Version APDU_Timeout Object_Name Protocol_Version Number_Of_APDU_Retries Object_Type Protocol_Revision Max Master System_Status Protocol_Services_Supported Max Info Frames ...
Página 129
Conexión a un bus de campo 6.3 Comunicación por RS485 Tabla 6- 23 Objetos binarios de entrada ID de Nombre de Descripción Valores Texto activo/texto Tipo de Parámetro instancia objeto posibles inactivo acceso DI0 ACT Estado de DI 0 ON/OFF ON/OFF r0722.0 DI1 ACT...
Página 130
Conexión a un bus de campo 6.3 Comunicación por RS485 ID de Nombre de Descripción Valores Texto Texto Tipo de Parámetro instancia objeto posibles activo inactivo acceso AT MAX Velocidad máxima alcanzada YES/NO r0052.10 FREQ BV10 DRIVE Convertidor listo para el servicio YES/NO r0052.1 READY...
Página 131
Conexión a un bus de campo 6.3 Comunicación por RS485 Tabla 6- 27 Objetos de valor analógico ID de Nombre de objeto Descripción Unidad Rango Tipo de Parámetro instancia acceso OUTPUT FREQ_Hz Frecuencia de salida (Hz) -327.68 … 327.67 r0024 OUTPUT Frecuencia de salida (%) -100.0 …...
) y 32 (0 V I ), a una tensión de alimentación independiente de 24 V. Longitudes de cables, tendido y apantallamiento admisibles del cable PROFIBUS Encontrará información al respecto en Internet (http://www.automation.siemens.com/mcms/industrial- communication/es/support/catalog/Pages/catalog.aspx). 6.4.2 Configuración de la comunicación vía PROFIBUS 6.4.2.1...
Drive ES Basic es el software básico del sistema de ingeniería que reúne los accionamientos y controladores de Siemens. A partir de la interfaz de usuario del STEP 7 Manager, Drive ES Basic integra los accionamientos en el mundo de la automatización desde el punto de vista de la comunicación, la configuración y la gestión de datos.
Conexión a un bus de campo 6.4 Comunicación vía PROFIBUS 6.4.2.3 Ajustar la dirección PROFIBUS Ajustar la dirección PROFIBUS del convertidor La dirección PROFIBUS del convertidor puede ajustarse por medio de los interruptores DIP de la Control Unit o por medio de p0918. El ajuste por medio de p0918 sólo es posible si todos los interruptores DIP para la dirección de bus están ajustados a "OFF"...
Página 135
Puede obtener el GSD de su convertidor de dos formas: – El GSD de los convertidores SINAMICS se encuentra en Internet, en la URL Internet (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/22339653/133100). – El GSD está almacenado en el convertidor. Si inserta una tarjeta de memoria en la Control Unit y ajusta p0804 = 12, el GSD se copiará...
A la hora de ocupar los slots debe mantenerse el siguiente orden: 1. Canal PKW (si se utiliza) 2. Telegrama estándar, SIEMENS o libre (si se utiliza) 3. Módulo esclavo-esclavo Si no va utilizar uno o más de los módulos 1 ó 2, configure los módulos restantes empezando por el 1.er slot.
Conexión a un bus de campo 6.4 Comunicación vía PROFIBUS Observación sobre el módulo universal El módulo universal no debe configurarse con las siguientes propiedades: ● Longitud PZD 4/4 palabras ● Coherente en toda la extensión Con estas propiedades, el módulo universal tiene el mismo identificador DP (4AX) que "Canal PKW 4 palabras"...
Conexión a un bus de campo 6.4 Comunicación vía PROFIBUS 6.4.4 El perfil PROFIdrive 6.4.4.1 Estructura de datos útiles en el perfil PROFIdrive PROFIdrive como interfaz del convertidor con PROFIBUS o PROFINET Los convertidores SINAMICS G120 se controlan por medio del perfil PROFIdrive, versión 4.1.
Conexión a un bus de campo 6.4 Comunicación vía PROFIBUS Tabla 6- 33 Significado de las abreviaturas Abreviatura Significado Abreviatura Significado STW1/2 Palabra de mando 1/2 MIST_GLATT Par actual ZSW1/2 Palabra de estado 1/2 PIST_GLATT Potencia activa actual NSOLL_A Consigna de velocidad o de MELD_NAMUR Palabra de fallo según NIST_A_GLATT...
Página 141
Conexión a un bus de campo 6.4 Comunicación vía PROFIBUS Comportamiento del convertidor en caso de conmutación del telegrama de comunicación Resumen Al conmutar el telegrama de comunicación por medio de p0922, se reasignan algunos parámetros y bornes. Las siguientes tablas muestran la dependencia respecto a la selección de telegrama y la correspondiente preasignación.
Página 142
Conexión a un bus de campo 6.4 Comunicación vía PROFIBUS Tabla 6- 36 Asignación de los parámetros para la palabra de mando en función del telegrama Parámetro Preasignación en caso de conmutación a p0922 = 1 / 350 / 352 / 353 / 354 p0840[0] BI: ON/OFF1 r2090.0...
Página 143
Conexión a un bus de campo 6.4 Comunicación vía PROFIBUS Tabla 6- 38 Asignación de los parámetros para la selección de la consigna fija de velocidad en función del telegrama Parámetro Preasignación en caso de conmutación a p0922 = 1 / 20 / 352 / 353 / 354 p1020[0] BI: Selección de consigna fija de velocidad, bit 0 r0722.3...
Conexión a un bus de campo 6.4 Comunicación vía PROFIBUS Estructura de datos del canal de parámetros Canal de parámetros A través del canal de parámetros se pueden escribir y leer valores de parámetros, p. ej. con el fin de vigilar datos de proceso. El canal de parámetros abarca siempre 4 palabras. Figura 6-12 Estructura del canal de parámetros Identificador de parámetro (PKE), 1.ª...
Página 145
Conexión a un bus de campo 6.4 Comunicación vía PROFIBUS Tabla 6- 40 Identificador de solicitud (controlador → convertidor) Identifica Descripción Identificador dor de de respuesta solicitud positivo negativo Sin solicitud 7 / 8 Solicitud valor de parámetro 1 / 2 ↑...
Página 146
Conexión a un bus de campo 6.4 Comunicación vía PROFIBUS Tabla 6- 42 Códigos de error para la respuesta "No se puede procesar la solicitud" N.° Descripción Observaciones Número de parámetro (PNU) no permitido Parámetro no existente No se puede modificar el valor de El parámetro es de sólo lectura parámetro Mínimo/máximo no alcanzado o superado...
Página 147
Conexión a un bus de campo 6.4 Comunicación vía PROFIBUS Índice de parámetro (IND) Figura 6-14 Estructura del índice de parámetro (IND) ● Para seleccionar el índice del parámetro en los parámetros indexados, se transfiere en una solicitud el valor correspondiente (de 0 a 254) al subíndice ●...
Página 148
Conexión a un bus de campo 6.4 Comunicación vía PROFIBUS Ejemplo de solicitud de lectura del parámetro P7841[2] Para obtener el valor del parámetro indexado P7841, debe rellenarse el telegrama del canal de parámetros con los siguientes datos: ● Solicitud valor de parámetro (campo): Bit 15 … 12 en la palabra PKE: Identificador de solicitud = 6 ●...
Conexión a un bus de campo 6.4 Comunicación vía PROFIBUS Palabras de mando y de estado Descripción Las palabras de mando y de estado cumplen las especificaciones dadas para el perfil PROFIdrive, versión 4.1 para el modo de operación "Regulación de velocidad". Palabra de mando 1 (STW1) Palabra de mando 1 (bits 0 …...
Conexión a un bus de campo 6.4 Comunicación vía PROFIBUS Valor Significado Observaciones Sin inversión de la consigna Inversión de la consigna Se invierte la consigna en el convertidor No utilizado Subir potenciómetro motorizado Se aumenta la consigna almacenada en el potenciómetro motorizado Bajar potenciómetro motorizado Se reduce la consigna almacenada en el potenciómetro...
Página 151
Conexión a un bus de campo 6.4 Comunicación vía PROFIBUS Palabra de estado 1 (ZSW1) Palabra de estado 1 (bits 0 … 10 según perfil PROFIdrive y VIK/NAMUR, bits 11 … 15 específicos de SINAMICS G120). Tabla 6- 47 Asignación de bits de la palabra de estado 1 (para todos los telegramas PROFIdrive y VIK/NAMUR) Valor Significado Observaciones...
Conexión a un bus de campo 6.4 Comunicación vía PROFIBUS Valor Significado Observaciones Los datos del motor indican un estado de sobrecarga Sobrecarga del motor Giro en sentido horario Giro en sentido antihorario Sobrecarga del convertidor P. ej. corriente o temperatura Palabra de estado 2 (ZSW2) La palabra de estado 2 tiene la siguiente asignación predeterminada.
2). SIMATIC HMI puede acceder de forma acíclica a parámetros del convertidor. ● En lugar de una herramienta de arranque SIEMENS o de SIMATIC HMI, también se puede acceder al convertidor por medio de un maestro externo (maestro de clase 2), que se define en el canal acíclico de parámetros según el perfil PROFIdrive, versión 4.1 (con...
Conexión a un bus de campo 6.4 Comunicación vía PROFIBUS 6.4.5 Ejemplos de programas de STEP 7 6.4.5.1 Ejemplo de programa de STEP 7 para la comunicación cíclica Programa S7 para el control del convertidor En el siguiente ejemplo se describe el desarrollo de la comunicación entre el controlador y el convertidor tomando como ejemplo el telegrama estándar 1.
Conexión a un bus de campo 6.4 Comunicación vía PROFIBUS Figura 6-16 Evaluación de estado del G120 vía PROFIBUS o PROFINET Aclaraciones respecto al programa S7 En la palabra de mando 1 se escribe el valor hexadecimal 047E. Los bits de la palabra de mando 1 se indican en la siguiente tabla.
Ejemplo de programa de STEP 7 para la comunicación acíclica Programa S7 sencillo para la parametrización del convertidor El número de solicitudes simultáneas de comunicación acíclica está limitado. Para más información, visite Internet (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/15364459). M9.0 inicia la lectura de parámetros M9.2...
Página 157
Conexión a un bus de campo 6.4 Comunicación vía PROFIBUS FC1 para la lectura de parámetros desde el convertidor Los parámetros del convertidor se leen por medio de SFC 58 y SFC 59. Control Unit CU230P-2, FW 4.3 Instrucciones de servicio, 02/2010, A5E02430659E AB...
Página 158
Conexión a un bus de campo 6.4 Comunicación vía PROFIBUS Figura 6-18 Bloque de función para la lectura de parámetros En primer lugar se define cuántos parámetros (MB62), qué números de parámetro (MW50, MW52...) y cuántos índices de parámetro (MW58, MB59...) se leerán por cada número de parámetro.
Conexión a un bus de campo 6.4 Comunicación vía PROFIBUS Una vez emitida la solicitud de lectura, y transcurrido un período de espera de un segundo, se obtienen del convertidor los valores de parámetro por medio del SFC 59 y se guardan en el DB2.
Comunicación vía CANopen Integrar convertidor en CANopen Para integrar un convertidor en CANopen se usan Electronic Data Sheets (ficheros EDS). Los encontrará en la dirección de Internet: http://support.automation.siemens.com/WW/view/de/35209032 (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/35209032) Otras informaciones... ● se pueden encontrar en las sitio web de CAN (http://www.can-cia.org) ●...
Conexión a un bus de campo 6.5 Comunicación vía CANopen Tabla 6- 51 Longitudes de cable permitidas en función de la velocidad de transferencia Velocidad de transferencia Longitud de cable máxima (kbits/s) 1000 18 m 59 pies 39 m 128 pies 100 m 328 pies 270 m...
Conexión a un bus de campo 6.5 Comunicación vía CANopen 6.5.2 Interconectar palabra de mando CAN El cableado de la palabra de mando CAN se realiza automáticamente por medio del parámetro p8790. Existen las siguientes posibilidades de ajuste: P8790 = 0 Sin interconexión P8790 = 1: BI: p0840.0 (BI: ON/OFF1)
Conexión a un bus de campo 6.5 Comunicación vía CANopen Configurar posibilidades de acceso El acceso se configura por medio del parámetro p8630[0…2] p8630[0]: Acceso a objetos virtuales de CANopen ● p8630[0] = 0: Sin acceso a objetos virtuales de CANopen ●...
Conexión a un bus de campo 6.5 Comunicación vía CANopen 6.5.4 Funcionalidad CANopen del convertidor Introducción CANopen es un protocolo de comunicación con topología en línea, basado en CAN, cuyo funcionamiento se fundamenta en objetos de comunicación (COB). Los objetos de comunicación se pueden clasificar como sigue: ●...
Conexión a un bus de campo 6.5 Comunicación vía CANopen 6.5.5 Funciones generales de CANopen 6.5.5.1 COB-ID Introducción Cada COB (objeto de comunicación) se identifica de modo inequívoco por medio de un identificador (COB-ID) que forma parte del COB. La especificación CAN 2.0A soporta hasta 2048 COB, que se reconocen por medio de identificadores de una longitud de 11 bits.
Conexión a un bus de campo 6.5 Comunicación vía CANopen 6.5.5.2 Gestión de redes (servicio NMT) Introducción La gestión de redes (NMT) está orientada a los nodos y sigue a una estructura maestro- esclavo. Los servicios NMT permiten inicializar, arrancar, vigilar, resetear o parar nodos. Todos los servicios NMT tienen COB-ID = 0 (no puede modificarse).
Página 167
Conexión a un bus de campo 6.5 Comunicación vía CANopen ● Reset Node Comando para la transición de Operational, Pre-Operational o Stopped a Initialisation. Después de ejecutar el comando Reset Node, se restablecen todos los objetos (1000 hex – 9FFF hex) al estado posterior a "Tensión CON". ●...
Página 168
Conexión a un bus de campo 6.5 Comunicación vía CANopen Tabla 6- 54 Resumen de los comandos de NMT Maestro NMT - solicitud ---> Esclavo NMT - aviso Comando Byte 0 (command specifier, cs) Byte 1 Start 1 (01hex) ID de nodo de la estación interpelada Stop 2 (02hex) ID de nodo de la estación interpelada...
Conexión a un bus de campo 6.5 Comunicación vía CANopen 6.5.5.3 PDO y servicios PDO La transferencia de datos en tiempo real con CANopen se ejecuta por medio de "Process Data Objects (PDO)" (objetos de datos de proceso). Durante la configuración, los PDO se vinculan con los objetos de la lista de objetos para los que se requiera una transferencia de datos en tiempo real (mapeado PDO).
Conexión a un bus de campo 6.5 Comunicación vía CANopen Tabla 6- 55 Parámetro de comunicación PDO 1400h y ss. (RPDO), 1800h y ss. (TPDO) Subíndice Nombre Tipo de datos Mayor subíndice que se soporta UNSIGNED8 COB-ID UNSIGNED32 Tipo de transferencia UNSIGNED8 Inhibit time (sólo con TPDO) UNSIGNED16...
Página 171
Conexión a un bus de campo 6.5 Comunicación vía CANopen Transferencia de datos síncrona Para que los dispositivos conectados al bus CANopen permanezcan sincronizados durante la transferencia, debe transferirse a intervalos regulares un objeto de sincronización (objeto SYNC). A cada PDO que se transfiera como objeto síncrono debe asignársele un "tipo de transferencia"...
Página 172
Conexión a un bus de campo 6.5 Comunicación vía CANopen Servicios PDO Los servicios PDO pueden dividirse del siguiente modo: ● Write-PDO (PDO de escritura) ● Read-PDO (PDO de lectura) ● Servicio SYNC Write-PDO (PDO de escritura) El servicio "Write-PDO" aplica el modelo Push. El PDO tiene exactamente un productor. Puede tener uno, ninguno o varios consumidores.
Conexión a un bus de campo 6.5 Comunicación vía CANopen 6.5.5.4 Mapeado PDO Introducción El mapeado PDO permite vincular (mapear) a telegramas objetos de accionamiento estandarizados (datos de proceso, p. ej. consignas o valores reales) y "objetos libres" de la lista de objetos para el servicio PDO.
Conexión a un bus de campo 6.5 Comunicación vía CANopen 6.5.5.5 Servicios SDO Introducción Los servicios SDO se usan para poder acceder a la lista de objetos de la unidad de accionamiento conectada. Una conexión SDO es un vínculo Peer-to-Peer entre el cliente SDO y el servidor.
Conexión a un bus de campo 6.5 Comunicación vía CANopen Protocolo SDO Write Este protocolo se utiliza para escribir datos en la unidad de accionamiento. Solicitud por medio de "Write Request", confirmación por medio de "Write Response". Tabla 6- 57 Protocolo SDO Write Byte 0 Bytes 1 y 2...
Conexión a un bus de campo 6.5 Comunicación vía CANopen Códigos de cancelación SDO Tabla 6- 60 Códigos de cancelación SDO Código de Descripción cancelación 0503 0000h Toggle bit not alternated. 0504 0000h SDO protocol timed out. 0504 0001h Client/server command specifier not valid or unknown. 0504 0002h Invalid block size (block mode only).
Conexión a un bus de campo 6.5 Comunicación vía CANopen 6.5.6 Objetos de comunicación 6.5.6.1 Resumen Contenido del capítulo En este capítulo se mencionan los objetos (valores de datos) que se utilizan en SINAMICS para la comunicación a través de CANopen. Son los siguientes: ●...
Conexión a un bus de campo 6.5 Comunicación vía CANopen Parámetros de comunicación e índices para los objetos de configuración de los PDO de recepción En la tabla siguiente se enumeran los parámetros de comunicación junto con los índices para cada objeto de configuración de los PDO de recepción: Tabla 6- 61 Objetos de configuración de los PDO de recepción.
Página 179
Conexión a un bus de campo 6.5 Comunicación vía CANopen Tabla 6- 62 Objetos de configuración de los PDO de recepción. Parámetros de mapeado Índice Nombre del objeto Parámetro Transmi Tipo de Predefined índice SINAMICS sión datos Connection escritura/ (hex) (hex) lectura 1600...
Página 180
Conexión a un bus de campo 6.5 Comunicación vía CANopen Índice Nombre del objeto Parámetro Transmi Tipo de Predefined índice SINAMICS sión datos Connection escritura/ (hex) (hex) lectura 1604 Receive PDO 5 mapping Parameter Number of mapped application Objects Unsigned8 in PDO PDO mapping for the first application p8714.0...
Conexión a un bus de campo 6.5 Comunicación vía CANopen Parámetros de comunicación e índices para los objetos de configuración de los PDO de emisión En la tabla siguiente se enumeran los parámetros de comunicación junto con los índices para cada objeto de configuración de los PDO de emisión: Tabla 6- 63 Objetos de configuración de los PDO de emisión.
Página 182
Conexión a un bus de campo 6.5 Comunicación vía CANopen Índice Nombre del objeto Parámetro Trans Tipo de datos Predefined índice SINAMICS misión Connection Set escritura/ (hex) (hex) lectura 1805 Transmit PDO 6 Communication Parameter Largest subindex supported Unsigned8 COB ID used by PDO p8725.0 Unsigned32 C000 06DF hex...
Página 183
Conexión a un bus de campo 6.5 Comunicación vía CANopen Índice Nombre del objeto Parámetro Trans Tipo de Predefined índice SINAMICS misión datos Connection escritura/ (hex) (hex) lectura 1A01 Transmit PDO 2 mapping Parameter Number of mapped application Objects Unsigned8 in PDO PDO mapping for the first application p8731.0...
Página 184
Conexión a un bus de campo 6.5 Comunicación vía CANopen Índice Nombre del objeto Parámetro Trans Tipo de Predefined índice SINAMICS misión datos Connection escritura/ (hex) (hex) lectura 1A05 Transmit PDO 6 mapping Parameter Number of mapped application Objects Unsigned8 in PDO PDO mapping for the first application p8735.0...
Conexión a un bus de campo 6.5 Comunicación vía CANopen 6.5.6.3 Objetos libres Índice OV Descripción Tipo de Valores (hex) datos pre- escritura/ por PZD definidos lectura 5800 a 580F 16 datos de proceso de recepción Integer16 interconectables 5810 a 581F 16 datos de proceso de emisión Integer16 interconectables...
Conexión a un bus de campo 6.5 Comunicación vía CANopen 6.5.6.4 Objetos del perfil de accionamiento DSP402 Resumen En la tabla siguiente se enuncia la lista de objetos con el índice de cada objeto para los accionamientos. El número de parámetro SINAMICS está en la columna "Parámetro SINAMICS".
Funciones Antes de ajustar las funciones del convertidor, debe realizar los siguientes pasos para la puesta en marcha: ● Puesta en marcha (Página 59) ● Si es preciso: Configurar la regleta de bornes (Página 89) ● Si es preciso: Conexión a un bus de campo (Página 97) Resumen de las funciones del convertidor Figura 7-1 Resumen de las funciones del convertidor...
Funciones 7.1 Resumen de las funciones del convertidor Funciones que se requieren en cualquier aplicación Las funciones que se requieren en cualquier aplicación se encuentran en la parte central del resumen de funciones que se muestra arriba. En la puesta en marcha rápida, los parámetros de estas funciones reciben una configuración básica adecuada que permite, en muchos casos, el funcionamiento del motor sin parametrización adicional.
Funciones 7.1 Resumen de las funciones del convertidor Funciones que se requieren únicamente en aplicaciones especiales Las funciones cuyos parámetros sólo deben adaptarse en caso de necesidad se encuentran en el borde exterior del resumen de funciones que se muestra arriba. Las funciones de protección evitan las sobrecargas y los estados operativos que pueden producir daños en el motor, el convertidor y la máquina accionada.
Funciones 7.2 Control del convertidor Control del convertidor 7.2.1 Control del convertidor a través de entradas digitales Órdenes de mando de arranque, parada e inversión del sentido de giro Si el convertidor se controla a través de entradas digitales, dos órdenes de mando determinan cuándo el motor arranca, se para y si el sentido de giro es a la derecha o a la izquierda.
Funciones 7.2 Control del convertidor 7.2.2 Control por dos hilos Descripción del funcionamiento El motor arranca y se para con una orden de mando. Con la segunda orden de mando, se invierte el sentido de giro del motor. Figura 7-2 Control de motor a través de entradas digitales Tabla 7- 2 Tabla de funciones...
Funciones 7.3 Fuentes de mando Fuentes de mando Selección de la fuente de mando [P0700] El motor se conecta y desconecta a través de las órdenes de mando del convertidor. Para predeterminar estas órdenes de mando se plantean las siguientes fuentes de mando: ●...
Funciones 7.4 Fuentes de consigna Fuentes de consigna 7.4.1 Seleccionar fuente de consignas La regulación de motor del convertidor ajusta la velocidad según la consigna de velocidad. La consigna de velocidad puede calcularse fuera del convertidor y transferirse al convertidor. Alternativamente, el convertidor obtiene una consigna para una magnitud de proceso, por ejemplo, el nivel de llenado de un recipiente de líquidos, y calcula por sí...
Funciones 7.4 Fuentes de consigna 7.4.3 Utilizar el potenciómetro motorizado como fuente de consigna La función "Potenciómetro motorizado" (PMot) emula un potenciómetro electromecánico para introducir consignas. El valor actual del potenciómetro motorizado (PMot) se ajusta con ayuda de las señales de mando "Subir" y "Bajar". El potenciómetro motorizado ofrece las siguientes ventajas: ●...
Funciones 7.4 Fuentes de consigna Configuración del potenciómetro motorizado Tabla 7- 5 Configuración básica del potenciómetro motorizado Parámetro Descripción P1000 = 1 Selección de la consigna de velocidad 1: Potenciómetro motorizado P1047 Tiempo de aceleración del PMot (ajuste de fábrica 10 s) P1048 Tiempo de deceleración del PMot (ajuste de fábrica 10 s) P1040...
Funciones 7.4 Fuentes de consigna Parámetro Descripción P1043 Fuente de señal para asumir el valor definido (ajuste de fábrica 0) Por ejemplo, una orden para conectar el motor P1044 Fuente de señal para el valor definido (ajuste de fábrica 0) Encontrará...
Funciones 7.4 Fuentes de consigna 7.4.4 Utilizar la velocidad fija como fuente de consigna En muchos casos, una vez conectado el motor, basta con accionarlo a una velocidad constante o conmutar entre diversas velocidades. Algunos ejemplos de este tipo de asignación simple de la consigna de velocidad son los siguientes: ●...
Página 198
Funciones 7.4 Fuentes de consigna Parámetro Descripción P1022 Fuente de señal para seleccionar la consigna fija 3 (ajuste de fábrica: 722.5, es decir, selección a través de la entrada digital 5) P1023 Fuente de señal para seleccionar la consigna fija 4 (ajuste de fábrica: 0, es decir, la selección está...
Funciones 7.4 Fuentes de consigna 7.4.5 Accionar el motor en marcha a impulsos (función JOG) La función JOG permite lo siguiente: ● Comprobar la funcionalidad del motor y del convertidor una vez finalizada la puesta en marcha (primer movimiento de desplazamiento, control del sentido de giro, etc.) ●...
Funciones 7.5 Acondicionamiento de consigna Acondicionamiento de consigna Resumen del acondicionamiento de consigna El acondicionamiento de consigna modifica la consigna de velocidad, por ejemplo, limita la consigna a un valor máximo y mínimo e impide escalones de velocidad del motor a través del generador de rampa.
Funciones 7.5 Acondicionamiento de consigna 7.5.2 Parametrizar el generador de rampa El generador de rampa en el canal de consigna limita la velocidad frente a cambios en la consigna de velocidad. La aceleración y el frenado suaves del motor resultantes protegen la mecánica de las máquinas accionadas.
Página 202
Funciones 7.5 Acondicionamiento de consigna Tabla 7- 15 Parámetros del redondeo Parámetro Descripción P1130 Tiempo de redondeo inicial para aceleración y deceleración (ajuste de fábrica: 0 s) P1131 Tiempo de redondeo final para aceleración y deceleración (ajuste de fábrica: 0 s) P1134 Tipo de redondeo Encontrará...
Funciones 7.6 Regulación del motor Regulación del motor Resumen En los convertidores para motores síncronos y asíncronos existen dos tipos de procedimientos de regulación o control. ● Regulación con característica U/f (denominada control por U/f) ● Tecnología de regulación orientada al campo (denominada regulación vectorial) 7.6.1 Control por U/f El control por U/f ajusta la tensión en los bornes del motor en función de la consigna de...
Funciones 7.6 Regulación del motor 7.6.1.1 Control por U/f con característica lineal y cuadrática El control por U/f con característica lineal se utiliza sobre todo en aplicaciones en las que el par del motor debe estar disponible independientemente de la velocidad del motor.
Funciones 7.6 Regulación del motor 7.6.1.2 Otras características para el control por U/f Además de la característica lineal y la cuadrática, existen las siguientes variantes adicionales del control por U/f que son adecuadas para aplicaciones especiales. Tabla 7- 16 Otras variantes del control por U/f (P1300) Parámetro Aplicación P1300 = 1...
Funciones 7.6 Regulación del motor 7.6.1.3 Optimización con par de despegue alto y sobrecarga de corta duración Las pérdidas óhmicas en la resistencia del estátor del motor y en el cable de motor desempeñan un papel más importante cuanto más pequeño es el motor y cuánto menor es la velocidad del motor.
Página 207
Funciones 7.6 Regulación del motor Tabla 7- 17 Optimización del comportamiento de arranque con característica lineal Parámetro Descripción P1310 Aumento de tensión permanente (ajuste de fábrica 50%) El aumento de tensión surte efecto por debajo de la velocidad asignada en todas las velocidades y va disminuyendo de forma continua a medida que aumenta la velocidad.
Funciones 7.6 Regulación del motor 7.6.2 Regulación vectorial 7.6.2.1 Características de la regulación vectorial La regulación vectorial puede utilizarse para regular la velocidad y el par de un motor. La regulación vectorial funciona sin la medición directa de la velocidad del motor. Esta regulación también se denomina regulación vectorial sin sensor.
Encontrará más información acerca de esta función tanto en la lista de parámetros como en los esquemas de funciones 6030 y siguientes del Manual de listas. Encontrará información adicional en Internet (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/7494205) Control Unit CU230P-2, FW 4.3 Instrucciones de servicio, 02/2010, A5E02430659E AB...
Funciones 7.6 Regulación del motor 7.6.2.4 Regulación de par La regulación de par forma parte de la regulación vectorial y normalmente recibe su consigna de la salida del regulador de velocidad. Al desactivar el regulador de velocidad y predefinir directamente la consigna de par, la regulación de velocidad se convierte en una regulación de par.
Funciones 7.7 Funciones de protección Funciones de protección El convertidor dispone de funciones de protección contra el exceso de temperatura y de corriente tanto en el convertidor como en el motor. Además el convertidor se protege frente a sobretensión en el circuito intermedio en régimen generador del motor. Las funciones de vigilancia del par de carga ofrecen una eficaz protección de la máquina accionada (la planta).
Funciones 7.7 Funciones de protección 7.7.2 Vigilancia de temperatura del motor con ayuda de un sensor de temperatura En cuanto a la protección térmica del motor a través de una medición de temperatura en el motor, existen las siguientes opciones: ●...
Funciones 7.7 Funciones de protección Parámetros de ajuste relativos a la vigilancia de temperatura en el motor con sensor Tabla 7- 20 Parámetros para medir la temperatura del motor a través de un sensor de temperatura Parámetro Descripción P0335 Indicar refrigeración del motor 0: Autorrefrigeración* - con ventilador en el eje del motor (IC410* o IC411*) - (ajuste de fábrica) 1: Refrigeración independiente* - con ventilador accionado independientemente...
Funciones 7.7 Funciones de protección 7.7.3 Protección del motor mediante el cálculo de la temperatura en el motor El cálculo de la temperatura es posible únicamente en el modo Regulación vectorial (P1300 ≥ 20) y funciona realizando el cálculo mediante un modelo de motor térmico. Tabla 7- 21 Parámetros para medir la temperatura sin sensor de temperatura Parámetro...
Página 215
Funciones 7.7 Funciones de protección Ajustes ATENCIÓN El ajuste de fábrica del regulador I debe modificarse sólo en casos poco corrientes y, máx por lo tanto, compete al personal especializado. Tabla 7- 22 Parámetros del regulador I máx Parámetro Descripción P0305 Intensidad nominal del motor P0640...
Funciones 7.7 Funciones de protección 7.7.5 Limitación de la tensión máxima en el circuito intermedio ¿Cómo causa el motor las sobretensiones? Un motor asíncrono puede funcionar como generador si lo acciona la carga conectada. En tal caso, el motor transforma la potencia mecánica en potencia eléctrica. El motor realimenta al convertidor la potencia generadora.
Funciones 7.7 Funciones de protección 7.7.6 Vigilancia de par de carga (protección de la planta) En muchas aplicaciones tiene sentido vigilar el par del motor: ● Aplicaciones en las que es posible vigilar indirectamente la velocidad de carga a través del par de carga.
Página 218
Funciones 7.7 Funciones de protección Parámetro Descripción P2183 Vigilancia de carga Umbral de velocidad 2 P2184 Vigilancia de carga Umbral de velocidad 3 P2185 Vigilancia de carga Umbral de par 1 arriba P2186 Vigilancia de carga Umbral de par 1 abajo P2187 Vigilancia de carga Umbral de par 2 arriba P2188...
Funciones 7.7 Funciones de protección 7.7.7 Vigilancia de la pérdida de carga a través de la entrada digital Con esta función puede vigilarse directamente la pérdida de carga de la máquina accionada, por ejemplo, en ventiladores o cintas transportadoras. Figura 7-6 Vigilancia de la pérdida de carga mediante una entrada digital Si parametriza la función de una entrada digital para vigilar la pérdida de carga (P070x = 50), se interconecta automáticamente esta entrada con la evaluación de señales a través de...
Funciones 7.8 Avisos de estado Avisos de estado La información acerca del estado del convertidor (alarmas, fallos, valores reales) puede proporcionarse tanto a través de las entradas y salidas como de la interfaz de comunicación. Encontrará información detallada acerca de la evaluación del estado del convertidor a través de las entradas y salidas en el apartado .
Funciones 7.9 Funciones tecnológicas Funciones tecnológicas El convertidor ofrece las siguientes funciones tecnológicas, p. ej.: ● Funciones de frenado ● Reconexión y rearranque al vuelo ● Funciones simples de regulación de proceso ● Funciones lógicas y aritméticas a través de bloques de función interconectables libremente Encontrará...
Funciones 7.9 Funciones tecnológicas Métodos de frenado del convertidor En función del caso de aplicación y del tipo de convertidor, existen diversas tecnologías para emplear la potencia generadora. ● La potencia en régimen generador se transforma en calor en el motor (frenado por corriente continua, frenado combinado) ●...
Funciones 7.9 Funciones tecnológicas Ventajas e inconvenientes de las tecnologías de frenado Frenado corriente continua Ventaja: El motor frena sin que el convertidor tenga que procesar potencia generadora Desventajas: Intenso calentamiento del motor; ningún comportamiento de frenado definido; no hay par de frenado constante;...
Funciones 7.9 Funciones tecnológicas 7.9.1.1 Frenado por corriente continua Ámbitos de aplicación del frenado por corriente continua El frenado por corriente continua se emplea habitualmente en aplicaciones en las que el motor funciona normalmente a velocidad constante y únicamente se frena hasta parada en intervalos prolongados, p.
Página 225
Funciones 7.9 Funciones tecnológicas Parametrización del frenado por corriente continua Tabla 7- 28 Habilitación y ajuste del frenado por corriente continua Parámetro Descripción P1230 Habilitación del frenado por corriente continua a través de un comando externo Permite el frenado por corriente continua a través de una señal que se utilizó desde una fuente externa (BICO).
Funciones 7.9 Funciones tecnológicas 7.9.1.2 Frenado combinado Ámbitos de aplicación del frenado combinado El frenado combinado se emplea habitualmente en aplicaciones en las que el motor funciona normalmente a velocidad constante y únicamente se frena hasta parada en intervalos prolongados, p. ej.: ●...
Funciones 7.9 Funciones tecnológicas Parametrización del frenado combinado Tabla 7- 29 Parámetros para habilitar y ajustar el frenado combinado Parámetro Descripción P3856 Intensidad de frenado combinado (%) Con la intensidad de frenado combinado se establece la magnitud de la corriente continua que se genera adicionalmente al detenerse el motor que funciona con el control por U/f para incrementar la eficacia del frenado.
Funciones 7.9 Funciones tecnológicas CI, máx Figura 7-9 Representación temporal simplificada del frenado por resistencia Conexión de la resistencia de freno 1. Conecte la resistencia de freno a los bornes R1 y R2 del Power Module 2. Ponga a tierra la resistencia de freno directamente en la barra común del armario eléctrico.
Conexión de la resistencia de freno Encontrará más información acerca de la resistencia de freno en las instrucciones de montaje del Power Module PM240 (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/30563173/133300). ADVERTENCIA Cuando se utiliza una resistencia de freno inadecuada, existe peligro de incendio y de daños graves en el convertidor correspondiente.
Funciones 7.9 Funciones tecnológicas 7.9.1.4 Frenado generador Ámbitos de aplicación del frenado generador El frenado generador se utiliza habitualmente en aplicaciones en las que se devuelve energía de frenado a menudo o durante bastante tiempo, por ejemplo, centrifugadoras, desbobinadoras o grúas. Requisito para el frenado generador es el Power Module PM250 o PM260.
Funciones 7.9 Funciones tecnológicas 7.9.2 Reconexión y rearranque al vuelo 7.9.2.1 Rearranque al vuelo: conexión del convertidor sobre un motor en marcha La función "Rearranque al vuelo" que se activa a través de P1200 permite conectar el convertidor sobre un motor en marcha. Esta función debe utilizarse en los casos en los que el motor puede que está...
Funciones 7.9 Funciones tecnológicas Tabla 7- 32 Parámetros adicionales de puesta en marcha Parámetro Descripción P1201 Rearranque al vuelo Habilitación Fuente de señal (ajuste de fábrica: 1) Define una orden de mando, por ejemplo, una entrada digital a través de la cual se habilita la función Rearranque al vuelo.
Funciones 7.9 Funciones tecnológicas ADVERTENCIA Si la función "Rearranque automático" (P1210 > 1) está activada, el motor puede volver a arrancar automáticamente una vez restablecida la red. Esto es especialmente crítico si los motores se consideran erróneamente desconectados tras fallos prolongados de la red. Por lo tanto, si se accede en este estado a la zona de trabajo de los motores, éstos pueden rearrancar repentinamente, con consecuencias mortales, graves lesiones o daños materiales.
Funciones 7.9 Funciones tecnológicas P1210: Modo de rearranque automático ● P1210 = 0: Rearranque automático bloqueado (ajuste útil en caso de conexión a un bus de campo) Con el restablecimiento de la tensión se confirman todos los fallos. El motor no se conecta hasta que se produce una nueva orden ON ●...
Funciones 7.9 Funciones tecnológicas P1211 y P1212: Intentos de arranque o tiempo de espera Mediante P1211 se indica la cantidad de intentos de arranque. La cantidad se reduce internamente después de cada confirmación correcta de fallos (hay nuevamente tensión de red o la alimentación notifica su disponibilidad).
Funciones 7.9 Funciones tecnológicas 7.9.3 Regulador tecnológico PID El regulador tecnológico permite todo tipo de lazos de regulación de proceso simples. Se utiliza, por ejemplo, para regulaciones de presión, de nivel o de caudal. Figura 7-11 Ejemplo de regulador tecnológico como regulador de nivel Función del regulador tecnológico El regulador tecnológico predetermina la consigna de velocidad de forma que la magnitud de proceso que se va a regular se corresponda con su consigna.
Funciones 7.9 Funciones tecnológicas Encontrará más información acerca de esta función tanto en la lista de parámetros como en los esquemas de funciones 7950 ... 7958 del Manual de listas. Nota Conmutación de la fuente de consigna entre consigna principal (p1070) y consigna PID (p2200) Si además de la consigna tecnológica también está...
Funciones 7.9 Funciones tecnológicas 7.9.4 Funciones lógicas y aritméticas a través de bloques de función Las interconexiones de señales adicionales dentro del convertidor se realizan con bloques de función libres. Cada señal digital y analógica disponible a través de la tecnología BICO puede conducirse a las entradas correspondientes de los bloques de función libres.
Funciones 7.9 Funciones tecnológicas Tabla 7- 35 Grupos de ejecución y posibles asignaciones de los bloques de función libres Grupos de ejecución 1 … 6 con los segmentos de tiempo correspondientes Bloques de función libres 8 ms 16 ms 32 ms 64 ms 128 ms 256 ms...
Funciones 7.9 Funciones tecnológicas Ejemplos de normalización ● Velocidad: Velocidad de referencia p2000 = 3000 1/min, velocidad real 2100 1/min. De ahí se extrae la magnitud de entrada normalizada: 2100 / 3000 = 0,7. ● Temperatura: La magnitud de referencia es 100 °C. Para una temperatura real de 120 °C, el valor de entrada se obtiene como 120 °C/100 °C = 1,2.
Posibilidades de adaptación avanzadas (Página 21). Encontrará descripciones detalladas de los bloques de función libres en los siguientes manuales: Manual de funciones "Bloques de función libres" (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/35125827) Manual de funciones "Descripción de los bloques estándar DCC" (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/35125827) Control Unit CU230P-2, FW 4.3...
Funciones 7.10 Funciones HVAC (calefacción, ventilación y aire acondicionado) 7.10 Funciones HVAC (calefacción, ventilación y aire acondicionado) 7.10.1 Reloj de tiempo real (Real Time Clock) Las regulaciones de procesos dependientes del tiempo se basan en el reloj de tiempo real, p.
Página 243
Funciones 7.10 Funciones HVAC (calefacción, ventilación y aire acondicionado) Regulación tecnológica controlada por tiempo El reloj de tiempo real puede influir en el regulador tecnológico del convertidor a través de la función "Programador horario" (DTC). Si desea configurar la regulación de magnitudes de proceso controlada por tiempo, por ejemplo, temperatura, presión o nivel, debe parametrizar uno o varios programadores horarios conforme a sus requisitos.
Página 244
Funciones 7.10 Funciones HVAC (calefacción, ventilación y aire acondicionado) Transferencia del reloj de tiempo real a la memoria de alarmas y fallos Mediante el reloj de tiempo real también se puede reproducir la secuencia temporal de alarmas y fallos. Si aparece el aviso correspondiente, el reloj de tiempo real pasa al formato de tiempo UTC (Universal Time Coordinated): Fecha, hora ⇒...
Funciones 7.10 Funciones HVAC (calefacción, ventilación y aire acondicionado) 7.10.2 Medición de la temperatura a través de PT1000 o NI1000 Entrada analógica AI2 La entrada analógica AI2 puede utilizarse como entrada de intensidad o de resistencia para un sensor de temperatura. Para ello deben ajustarse adecuadamente tanto el interruptor DIP como el parámetro p0756.2.
Funciones 7.10 Funciones HVAC (calefacción, ventilación y aire acondicionado) 7.10.3 Servicio de emergencia Descripción La función Servicio de emergencia, Essential ServiceMode (ESM), se ocupa de que en caso de necesidad el motor siga funcionando todo el tiempo que sea posible, por ejemplo para aspirar el humo y permitir que personas atrapadas en un incendio puedan huir.
Funciones 7.10 Funciones HVAC (calefacción, ventilación y aire acondicionado) Si predetermina la consigna de emergencia a través de la consigna analógica, el bus de campo o el regulador tecnológico, debe establecer una vigilancia para que se active una consigna alternativa en caso de avería. Opciones de vigilancia para las diferentes fuentes de consigna: ●...
Funciones 7.10 Funciones HVAC (calefacción, ventilación y aire acondicionado) Modo en bypass en servicio de emergencia ● Si el motor funciona en modo de bypass al pasar a servicio de emergencia, el usuario debe ocuparse de que el motor se conecte al convertidor y continúe funcionando con la consigna de emergencia, consultando la "Bypass palabra de mando/estado"...
Funciones 7.10 Funciones HVAC (calefacción, ventilación y aire acondicionado) Tabla 7- 38 Parámetros necesarios para ajustar el servicio de emergencia Parámetro Descripción Ajustar la fuente para el servicio de emergencia p0704[1] = 26 A través de una entrada digital (en este ejemplo, DI3) O bien a través de p3880 = 722.3 ESM Activación (aquí...
Página 250
Funciones 7.10 Funciones HVAC (calefacción, ventilación y aire acondicionado) F30005 Etapa de potencia: Sobrecarga I2t F30017 Etapa de potencia: Limitación de intensidad por hardware ha respondido demasiadas veces F30021 Etapa de potencia: Defecto a tierra F30024 Etapa de potencia: Exceso de temperatura modelo térmico F30025 Etapa de potencia: Exceso de temperatura en chip F30027...
Funciones 7.10 Funciones HVAC (calefacción, ventilación y aire acondicionado) 7.10.4 Regulador multizona Descripción La regulación multizona se utiliza para regular, por ejemplo, la temperatura en varios espacios. Para el postprocesamiento en la regulación, las consignas y los valores reales se utilizan como magnitudes normalizadas referidas a la consigna.
Página 252
Funciones 7.10 Funciones HVAC (calefacción, ventilación y aire acondicionado) Tabla 7- 39 Parámetros para el ajuste de la regulación multizona: Parámetro Descripción p2200 = … Regulador tecnológico Habilitación p2251 Ajustar el regulador tecnológico como consigna principal P31020 = … Regulación multizona Interconexión (ajuste de fábrica = 0) Al activar o desactivar la regulación multizona tiene lugar una parametrización implícita.
Funciones 7.10 Funciones HVAC (calefacción, ventilación y aire acondicionado) Ejemplo En una oficina amplia, la temperatura se mide en tres puntos y se transmite al convertidor a través de las entradas analógicas. La temperatura media debe ser de 22 °C. Por la noche, la temperatura media debe ser de 20 °C.
Funciones 7.10 Funciones HVAC (calefacción, ventilación y aire acondicionado) Principio de funcionamiento Si el accionamiento principal opera a velocidad máxima pero sigue aumentando la señal de error en la entrada del regulador tecnológico, el automatismo conecta adicionalmente los motores externos a la red. Al mismo tiempo, el accionamiento principal decelera a la velocidad base (ver p2378) a través de la rampa de deceleración para mantener lo más constante posible la potencia de salida total.
Funciones 7.10 Funciones HVAC (calefacción, ventilación y aire acondicionado) Controlar la conexión y desconexión de los motores A través de p2371 se determina la secuencia de conexión o desconexión de cada uno de los motores externos. Tabla 7- 40 Secuencia de conexión de los motores externos en función del ajuste en p2371 p2371 Significado Etapa 1...
Funciones 7.10 Funciones HVAC (calefacción, ventilación y aire acondicionado) Parámetros para ajustar y activar la función de arranque secuencial de motores: Tabla 7- 42 Parámetros para ajustar y activar la función de arranque secuencial de motores p2369 Arranque secuencial Palabra de mando Fuente de señal para seleccionar "Arranque secuencial".
Funciones 7.10 Funciones HVAC (calefacción, ventilación y aire acondicionado) 7.10.6 Bypass Descripción En la función de bypass, el motor se alimenta a través del convertidor (variador) o directamente desde la red. El control de bypass puede realizarse en función de la velocidad a través del convertidor o independientemente de ella a través de una señal del convertidor o de un controlador superior.
Funciones 7.10 Funciones HVAC (calefacción, ventilación y aire acondicionado) Función de bypass activada mediante una señal de mando (p1267.0 = 1) Al conectar el convertidor, se evalúa el estado del contactor de bypass. Cuando el rearranque automático está activo (p1210 = 4) y al arrancar siguen aplicadas tanto la orden ON (r0054.0 = 1) como la señal de bypass (p1266 = 1), el convertidor pasa tras el arranque al estado "Listo para servicio y bypass"...
Funciones 7.10 Funciones HVAC (calefacción, ventilación y aire acondicionado) Función de bypass en función de la velocidad (p1267.1 = 1) En esta función, se conmuta a alimentación por red conforme al siguiente diagrama si la consigna se halla por encima del umbral de bypass. Si la consigna cae por debajo del umbral de bypass, el convertidor sincroniza su campo giratorio con el motor y lo alimenta.
Funciones 7.10 Funciones HVAC (calefacción, ventilación y aire acondicionado) Comportamiento de desconexión en el modo de bypass ● Cuando el motor funciona en el modo de bypass, no puede desconectarse con OFF1. Después de OFF2 u OFF3 el motor gira por inercia hasta la parada. ●...
Funciones 7.10 Funciones HVAC (calefacción, ventilación y aire acondicionado) 7.10.7 Hibernación Descripción - Funcionamiento La función "Hibernación" se utiliza sobre todo en bombas y ventiladores. Aplicaciones típicas son las regulaciones de presión y temperatura. En el modo de hibernación, el convertidor detiene e inicia el motor en función de las circunstancias de las instalaciones.
Página 262
Funciones 7.10 Funciones HVAC (calefacción, ventilación y aire acondicionado) ● En la especificación de consigna mediante el regulador tecnológico, se vigila la diferencia del regulador tecnológico (r2273) y el motor se conecta de nuevo si esta diferencia es superior al valor de rearranque de hibernación (p2392). En el ajuste de fábrica, la diferencia del regulador tecnológico se vigila como valor absoluto, es decir, el motor se conecta tan pronto como la diferencia es superior al valor de rearranque de hibernación (p2392), independientemente del signo.
Funciones 7.10 Funciones HVAC (calefacción, ventilación y aire acondicionado) Hibernación con especificación de consigna a través del regulador tecnológico interno En este modo de operación, el regulador tecnológico debe activarse como fuente de consigna (p2200) y utilizarse como consigna principal (p2251). Esta función puede operar con y sin boost de hibernación.
Funciones 7.10 Funciones HVAC (calefacción, ventilación y aire acondicionado) Hibernación con especificación de consigna externa En este modo de operación, la consigna se predetermina a través de una fuente externa (p. ej.: un sensor de temperatura); además, la consigna tecnológica puede utilizarse como consigna adicional.
Funciones 7.10 Funciones HVAC (calefacción, ventilación y aire acondicionado) Figura 7-16 Hibernación a través de consigna externa sin boost de hibernación Parámetros de ajuste para la función Modo de hibernación Tabla 7- 43 Parámetros principales de la función Parámetro Descripción A través de A través de cons.
Página 266
Funciones 7.10 Funciones HVAC (calefacción, ventilación y aire acondicionado) Parámetro Descripción A través de A través de cons. tecn. cons. ext. P2398 = … Hibernación Modo de operación 0: Hibernación bloqueada (ajuste de fábrica) 1: Habilitar hibernación P2390 = … Hibernación Velocidad de giro inicial 0 (ajuste de fábrica) …...
Página 267
Funciones 7.10 Funciones HVAC (calefacción, ventilación y aire acondicionado) Parámetro Descripción A través de A través de cons. tecn. cons. ext. P2395 = … Hibernación Velocidad Boost 0 (ajuste de fábrica) … 21000 1/min. Antes de que el convertidor pase al modo de hibernación, el motor acelera durante el tiempo ajustado en p2394 según la rampa de aceleración, pero como máximo hasta la velocidad ajustada en P2395.
Funciones 7.11 Conmutación entre diferentes ajustes 7.11 Conmutación entre diferentes ajustes 7.11.1 Conmutar juegos de datos de mando (manual/automático) Conmutación del mando En algunas aplicaciones, el convertidor se maneja desde diferentes puntos. Ejemplo: conmutación de modo automático a modo manual Un controlador central conecta, desconecta y modifica la velocidad de un motor, ya sea mediante un bus de campo o un interruptor in situ.
Página 269
Funciones 7.11 Conmutación entre diferentes ajustes Figura 7-17 Conmutación de juego de datos de mando en el convertidor Con el parámetro P0170 se determina la cantidad de juegos de datos de mando (2, 3 ó 4). Tabla 7- 44 Seleccionar la cantidad de juegos de datos de mando Parámetro Descripción P0010 = 15...
Página 270
Funciones 7.11 Conmutación entre diferentes ajustes Tabla 7- 45 Conmutación de juegos de datos de mando a través de los parámetros P0810 y P0811 Estado del binector P0810 Estado del binector P0811 El juego de datos de mando activo en cada caso se muestra sobre fondo gris CDS2 sólo está...
Funciones 7.11 Conmutación entre diferentes ajustes Para simplificar la puesta en marcha de varios juegos de datos de mando existe una función de copia. Tabla 7- 47 Parámetros para copiar juegos de datos de mando Parámetro Descripción P0809[0] Número del juego de datos de mando que se desea copiar (origen) P0809[1] Número del juego de datos de mando al cual hay que copiar (destino) P0809[2] = 1...
Página 272
Funciones 7.11 Conmutación entre diferentes ajustes Figura 7-18 Conmutación de juego de datos de accionamiento en el convertidor Con el parámetro P0180 se determina la cantidad de juegos de datos de mando (2, 3 ó 4). Tabla 7- 48 Seleccionar la cantidad de juegos de datos de mando Parámetro Descripción P0010 = 15...
Página 273
Funciones 7.11 Conmutación entre diferentes ajustes Tabla 7- 49 Parámetros para la conmutación de los juegos de datos de accionamiento: Parámetro Descripción P0820 1. Orden de mando para la conmutación de juegos de datos de accionamiento Ejemplo: Con P0820 = 722.0 se conmuta del juego de datos de accionamiento 0 al juego de datos de accionamiento 1 a través de la entrada digital 0 P0821 2.
Mantenimiento y conservación Comportamiento del convertidor al sustituir componentes En caso de un fallo de funcionamiento permanente, el Power Module o la Control Unit del convertidor se pueden reemplazar por separado. En muchos casos, el motor se puede conectar de nuevo inmediatamente tras el cambio. Control Unit CU230P-2, FW 4.3 Instrucciones de servicio, 02/2010, A5E02430659E AB...
Mantenimiento y conservación 8.1 Comportamiento del convertidor al sustituir componentes Sustitución de componentes sin volver a poner en marcha el accionamiento En los siguientes casos, el convertidor vuelve a estar inmediatamente listo para su uso tras sustituir componentes: Tabla 8- 1 Sustitución de componentes sin necesidad de volver a poner en marcha Sustitución de componentes Nota...
Página 277
Mantenimiento y conservación 8.1 Comportamiento del convertidor al sustituir componentes Sustitución de componentes con necesidad de nueva puesta en marcha En los siguientes casos, es preciso parametrizar de nuevo el convertidor tras sustituir los componentes: Tabla 8- 2 Sustitución de componentes con necesidad de puesta en marcha a continuación Sustitución de componentes Sustitución de Power Module por otro Power Module del mismo tipo y...
Mantenimiento y conservación 8.2 Sustitución de la Control Unit Sustitución de la Control Unit Procedimiento de sustitución de una Control Unit con tarjeta de memoria 1. Desenchufe la tensión de red del Power Module y, si existe, la alimentación externa de 24 V de la Control Unit.
Mantenimiento y conservación 8.3 Sustitución del Power Module Sustitución del Power Module Es posible sustituir el Power Module sin tener que interrumpir la comunicación de la Control Unit con el controlador superior. El requisito es que la CU se alimente con una fuente de tensión propia de 24 V.
Alarmas, fallos y avisos del sistema Resumen El convertidor presenta los siguientes modos de diagnóstico: ● LED A través de los LED de la Control Unit se obtiene una vista general acerca del estado del convertidor in situ. ● Alarmas y fallos Las alarmas y los fallos tienen un número unívoco.
Alarmas, fallos y avisos del sistema 9.2 Estados operativos señalizados por LED Estados operativos señalizados por LED Tras conectar la tensión de alimentación, el LED RDY (Ready) es temporalmente naranja. Tan pronto como el color del LED RDY cambia a rojo o verde, los LED de la Control Unit muestran el estado del convertidor.
Alarmas, fallos y avisos del sistema 9.2 Estados operativos señalizados por LED Visualización del LED BF en la CU230P-2 CAN Tabla 9- 4 Diagnóstico de la comunicación a través de CANopen LED BF Explicación VERDE - encendido Estado de bus "Operational" VERDE - rápido Estado de bus "Pre-Operational"...
Alarmas, fallos y avisos del sistema 9.3 Alarmas Alarmas Las alarmas tienen las siguientes características: ● No tienen un efecto directo en el convertidor y desaparecen una vez eliminada la causa ● No es preciso confirmarlas ● Se señalizan del modo siguiente –...
Alarmas, fallos y avisos del sistema 9.3 Alarmas Figura 9-3 Memoria de alarmas completa Vaciar la memoria de alarmas: Historial de alarmas El historial de alarmas registra hasta 56 alarmas. El historial sólo guarda las alarmas eliminadas de la memoria. Si la memoria de alarmas está...
Alarmas, fallos y avisos del sistema 9.3 Alarmas Parámetros de la memoria y del historial de alarmas Tabla 9- 5 Parámetros importantes para las alarmas Parámetro Descripción r2122 Código de alarma Visualización de los números de las alarmas producidas r2123 Tiempo de alarma entrante en milisegundos Visualización del momento en milisegundos en que apareció...
Alarmas, fallos y avisos del sistema 9.4 Lista de alarmas Lista de alarmas Número Causa Remedio A01028 Error de configuración Explicación: la parametrización en la tarjeta de memoria se generó con un módulo de otro tipo (referencia, MLFB) Compruebe los parámetros del módulo y, en caso necesario, realice una nueva puesta en marcha A01590 Ha transcurrido el intervalo de...
Alarmas, fallos y avisos del sistema 9.5 Fallos Fallos Los fallos tienen las siguientes características: ● En el ajuste de fábrica, conducen inmediatamente a OFF2 (el motor se desconecta y se detiene por parada natural) ● Deben confirmarse una vez eliminada su causa ●...
Alarmas, fallos y avisos del sistema 9.5 Fallos Figura 9-6 Almacenamiento del segundo fallo en la memoria de fallos La memoria de fallos es capaz de almacenar hasta ocho fallos actuales. Si se produce otro fallo después del octavo, se sobrescribe el penúltimo fallo. Figura 9-7 Memoria de fallos completa Confirmación de fallos...
Alarmas, fallos y avisos del sistema 9.5 Fallos Vaciar memoria de fallos: historial de fallos El historial de fallos registra hasta 56 fallos. Con la confirmación de fallos se trasladan los fallos cuyas causas se han eliminado de la memoria al historial de fallos. Al confirmarlos el momento pertinente se escribe en los parámetros 2136 y r2109 (Tiempo de fallo eliminado).
Alarmas, fallos y avisos del sistema 9.5 Fallos Parámetros de la memoria y del historial de fallos Tabla 9- 7 Parámetros importantes para los fallos Parámetro Descripción r0945 Código de fallo Visualización de los números de los fallos producidos r0948 Tiempo de fallo entrante en milisegundos Visualización del momento en milisegundos en que apareció...
Alarmas, fallos y avisos del sistema 9.5 Fallos Ajustes avanzados para fallos ATENCIÓN Los siguientes ajustes únicamente se modificarán si se conoce exactamente el significado de los parámetros y la repercusión de las modificaciones. Encontrará detalles al respecto en el esquema de funciones 8075 y en la descripción de parámetros del Manual de listas.
Alarmas, fallos y avisos del sistema 9.6 Lista de fallos Lista de fallos Tabla 9- 9 Los fallos más importantes Número Causa Remedio F01910 Int. bus de campo Consigna Compruebe la conexión de bus y el interlocutor de comunicación, por Tiempo excedido ejemplo, pase el maestro PROFIBUS al estado RUN F03505...
Página 294
Alarmas, fallos y avisos del sistema 9.6 Lista de fallos Número Causa Remedio F07860 Fallo externo 1 … 3 Eliminar las causas externas de este fallo F07861 F07862 F07900 Motor bloqueado Compruebe si el motor puede girar libremente Compruebe los límites de par (r1538 y r1539) Compruebe los parámetros del aviso "Motor bloqueado"...
Página 295
Alarmas, fallos y avisos del sistema 9.6 Lista de fallos Número Causa Remedio F30011 Pérdida de fase de red Compruebe los fusibles de entrada del convertidor Compruebe los cables de alimentación del motor F30015 Pérdida de fase Cable de Compruebe los cables de alimentación del motor alimentación del motor Aumente el tiempo de aceleración o deceleración (P1120) F30027...
Datos técnicos 10.1 High Overload (sobrecarga alta) y Low Overload (sobrecarga baja) Explicación de High Overload y Low Overload Para una parte de los convertidores se indican diversas potencias para "High Overload" y "Low Overload". Seleccione el convertidor tomando como base el ciclo de carga que se espera en funcionamiento.
Datos técnicos 10.2 Datos técnicos de CU230P-2 10.2 Datos técnicos de CU230P-2 Tabla 10- 1 Datos técnicos generales de la CU230P-2 Propiedad Datos Tensión de empleo Alimentación desde el Power Module o una alimentación externa de 24 V DC (20,4 V ... 28,8 V, 1 A), a través de los bornes de control 31 y 32 Métodos de Control V/f para velocidades de motor entre 0 1/min y 210000 1/min:...
Página 299
- 40 °C … +70 °C almacenamiento Humedad del aire < 95% HR, condensación no permitida Tabla 10- 2 Datos dependientes de la Control Unit Propiedad CU230P-2 HVAC CU230P-2 DP 6SL3243- CU230P-2 CAN 6SL3243-0BB30-1HA1 0BB30-1PA1 6SL3243-0BB30-1CA1 Interfaz RS485 para protocolo USS...
Datos técnicos 10.3 Datos técnicos generales, Power Module PM230 - IP55 10.3 Datos técnicos generales, Power Module PM230 - IP55 Propiedad Variante Tensión de red 3 AC 380 V … 480 V ± 10% La tensión de red realmente admisible depende de la altitud de instalación Frecuencia de entrada 47 Hz …...
Datos técnicos 10.4 Datos técnicos dependientes de la potencia, Power Module PM230 - IP55 10.4 Datos técnicos dependientes de la potencia, Power Module PM230 - IP55 Nota Las intensidades de entrada indicadas se aplican a una red de 400-V con U = 1%, en relación con la potencia del convertidor.
Página 302
Datos técnicos 10.4 Datos técnicos dependientes de la potencia, Power Module PM230 - IP55 Tabla 10- 4 PM230 Frame Sizes A, 3 AC 380 V … 480 V, ± 10% Referencia Filtro de clase A 6SL3223-… …0DE21-1AA0 …0DE21-5AA0 …0DE22-2AA0 Filtro de clase B …0DE21-1BA0 …0DE21-5BA0 …0DE22-2BA0...
Página 303
Datos técnicos 10.4 Datos técnicos dependientes de la potencia, Power Module PM230 - IP55 Tabla 10- 5 PM230 Frame Sizes A, 3 AC 380 V … 480 V, ± 10% Referencia Filtro de clase A 6SL3223-… …0DE23-0AA0 Filtro de clase B …0DE23-0BA0 6SL3223-…...
Página 304
Datos técnicos 10.4 Datos técnicos dependientes de la potencia, Power Module PM230 - IP55 Tabla 10- 6 PM230 Frame Sizes B, 3 AC 380 V … 480 V, ± 10% Referencia Filtro de clase A 6SL3223-… …0DE24-0AA0 …0DE25-5AA0 …0DE27-5AA0 Filtro de clase B …0DE24-0BA0 …0DE25-5BA0 …0DE27-5BA0...
Página 305
Datos técnicos 10.4 Datos técnicos dependientes de la potencia, Power Module PM230 - IP55 Tabla 10- 7 PM230 Frame Sizes C, 3 AC 380 V … 480 V, ± 10% Referencia Filtro de clase A 6SL3223-… …0DE31-1AA0 …0DE31-5AA0 …0DE31-8AA0 Filtro de clase B …0DE31-1BA0 …0DE31-5BA0 …0DE31-8BA0...
Página 306
Datos técnicos 10.4 Datos técnicos dependientes de la potencia, Power Module PM230 - IP55 Tabla 10- 8 PM230 Frame Sizes D, 3 AC 380 V … 480 V, ± 10% Referencia Filtro de clase A 6SL3223-… …0DE32-2AA0 …0DE33-0AA0 Filtro de clase B …0DE32-2BA0 …0DE33-0BA0 6SL3223-…...
Página 307
Datos técnicos 10.4 Datos técnicos dependientes de la potencia, Power Module PM230 - IP55 Tabla 10- 9 PM230 Frame Sizes E, 3 AC 380 V … 480 V, ± 10% Referencia Filtro de clase A 6SL3223-… …0DE33-7AA0 …0DE34-5AA0 Filtro de clase B …0DE33-7BA0 …0DE34-5BA0 6SL3223-…...
Página 308
Datos técnicos 10.4 Datos técnicos dependientes de la potencia, Power Module PM230 - IP55 Tabla 10- 10 PM230 Frame Sizes F, 3 AC 380 V … 480 V, ± 10% Referencia Filtro de clase A 6SL3223-… …0DE35-5AA0 …0DE37-5AA0 …0DE38-8AA0 Filtro de clase B …0DE35-5BA0 …0DE37-5BA0 …0DE38-8BA0...
Datos técnicos 10.5 Datos técnicos generales, Power Module PM240 10.5 Datos técnicos generales, Power Module PM240 Propiedad Variante Tensión de red 3 AC 380 V … 480 V ± 10% La tensión de red realmente admisible depende de la altitud de instalación Frecuencia de entrada 47 Hz …...
Datos técnicos 10.6 Datos técnicos dependientes de la potencia, Power Module PM240 10.6 Datos técnicos dependientes de la potencia, Power Module PM240 Nota Las intensidades de entrada indicadas se aplican a una red de 400-V con U = 1%, en relación con la potencia del convertidor.
Página 311
Datos técnicos 10.6 Datos técnicos dependientes de la potencia, Power Module PM240 Tabla 10- 12 PM240 Frame Sizes A, 3 AC 380 V … 480 V, ± 10% Referencia 6SL3224-… 0BE21-1UA0 0BE21-5UA0 Valores basados en una sobrecarga baja Potencia asignada ...
Página 312
Datos técnicos 10.6 Datos técnicos dependientes de la potencia, Power Module PM240 Tabla 10- 13 PM240 Frame Sizes B, 3 AC 380 V … 480 V, ± 10% Referencia Sin filtro 6SL3224-… …0BE22-2AA0 …0BE23-0AA0 …0BE24-0AA0 Con filtro 6SL3224-… …0BE22-2UA0 …0BE23-0UA0 …0BE24-0UA0 Valores basados en una sobrecarga baja Potencia asignada...
Página 313
Datos técnicos 10.6 Datos técnicos dependientes de la potencia, Power Module PM240 Tabla 10- 14 PM240 Frame Sizes C, 3 AC 380 V … 480 V, ± 10% Referencia Sin filtro 6SL3224-… …0BE25-5AA0 …0BE27-5AA0 …0BE31-1AA0 Con filtro 6SL3224-… …0BE25-5UA0 …0BE27-5UA0 …0BE31-1UA0 Valores basados en una sobrecarga baja Potencia asignada...
Página 314
Datos técnicos 10.6 Datos técnicos dependientes de la potencia, Power Module PM240 Tabla 10- 15 PM240 Frame Sizes D, 3 AC 380 V … 480 V, ± 10% Referencia Sin filtro 6SL3224-… …0BE31-5AA0 …0BE31-8AA0 …0BE32-2AA0 Con filtro …0BE31-5UA0 …0BE31-8UA0 …0BE32-2UA0 6SL3224-…...
Página 315
Datos técnicos 10.6 Datos técnicos dependientes de la potencia, Power Module PM240 Tabla 10- 16 PM240 Frame Sizes E, 3 AC 380 V … 480 V, ± 10% Referencia Sin filtro 6SL3224-… …0BE33-0AA0 …0BE33-7AA0 Con filtro …0BE33-0UA0 …0BE33-7UA0 6SL3224-… Valores basados en una sobrecarga baja Potencia asignada ...
Página 316
Datos técnicos 10.6 Datos técnicos dependientes de la potencia, Power Module PM240 Tabla 10- 17 PM240 Frame Sizes F, 3 AC 380 V … 480 V, ± 10% Referencia Sin filtro 6SL3224-… …0BE34-5AA0 …0BE35-5AA0 …0BE37-5AA0 Con filtro …0BE34-5UA0 …0BE35-5UA0 …0BE37-5UA0 6SL3224-…...
Página 317
Datos técnicos 10.6 Datos técnicos dependientes de la potencia, Power Module PM240 Tabla 10- 18 PM240 Frame Sizes F, 3 AC 380 V … 480 V, ± 10% Referencia Sin filtro 6SL3224-… …0BE38-8UA0 …0BE41-1UA0 Valores basados en una sobrecarga baja Potencia asignada ...
Página 318
Datos técnicos 10.6 Datos técnicos dependientes de la potencia, Power Module PM240 Tabla 10- 19 PM240 Frame Sizes GX, 3 AC 380 V … 480 V, ± 10% Referencia Sin filtro 6SL3224-… …0BE41-3UA0 …0BE41-6UA0 …0BE42-0UA0 Valores basados en una sobrecarga baja Potencia asignada ...
Datos técnicos 10.7 Datos técnicos generales, Power Module PM250 10.7 Datos técnicos generales, Power Module PM250 Propiedad Variante Tensión de red 3 AC 380 V … 480 V ± 10% La tensión de red realmente admisible depende de la altitud de instalación Frecuencia de entrada 47 Hz …...
Datos técnicos 10.8 Datos técnicos dependientes de la potencia, Power Module PM250 10.8 Datos técnicos dependientes de la potencia, Power Module PM250 Nota Las intensidades de entrada indicadas se aplican a una red de 400-V con U = 1%, en relación con la potencia del convertidor.
Página 321
Datos técnicos 10.8 Datos técnicos dependientes de la potencia, Power Module PM250 Tabla 10- 21 PM250 Frame Size D, 3 AC 380 V … 480 V, ± 10% Referencia 6SL3225-… …0BE31-5AA0 …0BE31-8AA0 …0BE32-2AA0 Valores basados en una sobrecarga baja Potencia asignada ...
Página 322
Datos técnicos 10.8 Datos técnicos dependientes de la potencia, Power Module PM250 Tabla 10- 22 PM250 Frame Size E, 3 AC 380 V … 480 V, ± 10% Referencia 6SL3225-… …0BE33-0AA0 …0BE33-7AA0 Valores basados en una sobrecarga baja Potencia asignada ...
Página 323
Datos técnicos 10.8 Datos técnicos dependientes de la potencia, Power Module PM250 Tabla 10- 23 PM250 Frame Size F, 3 AC 380 V … 480 V, ± 10% Referencia 6SL3225-… …0BE34-5AA0 …0BE35-5AA0 …0BE37-5AA0 Valores basados en una sobrecarga baja Potencia asignada ...
Índice alfabético Código de alarma, 284 Código de fallo, 288 Componentes auxiliares, 34 Componentes del sistema, 34 Acondicionamiento de consigna, 188, 200 Comportamiento de arranque Actualización del firmware, 282 optimización, 206 Ajustar interfaz de PC/PG, 75 Conectores, 21 Ajustes de fábrica, 66, 67 Conexión del motor, 47 Ajustes predeterminados, 65 Conexión en estrella (Y), 47, 63...
Página 326
Índice alfabético Fallo de bus, 282 Índice de página, 109, 147 Fallo de la red, 232 Índice de parámetro, 109, 147 Fallos, 281 Instalación, 33 Fecha, 242 Instrucciones de servicio, 12 Intelligent Operator Panel, 28 Flux Current Control, 205 Interconexión de señales, 21, 22, 24 Filtro de red, 32, 34 Interfaces, 61, 67 Filtro senoidal, 32...
Página 327
Índice alfabético RDY, 282 RDY (Ready), 282 Opción de realimentación, 216, 230 Real Time Clock, 242 Órdenes de mando, 190 Rearranque al vuelo, 231, 232 Rearranque automático, 232, 233, 234 Redondeo, 201 Regulación de caudal, 236 Palabra de estado, 149 Regulación de nivel, 236 palabra de estado 1, 151 Regulación de presión, 236...
Página 328
Índice alfabético Palabra de mando, 139 XE \* MERGEFORMAT, 186 STW1 palabra de mando 1, 149 STW2 palabra de mando 2, 150 Subíndice, 109, 147 Palabra de estado, 139 ZSW1 palabra de estado 1, 151 ZSW2 Tamaños (frame sizes), 30 palabra de estado 2, 152 Tarjeta de memoria MMC, 28 Tarjeta de memoria SD, 28...