E
LLENADO INSTALACIÓN
Durante la puesta en marcha
de la instalación, verifique
que dispositivo de retención
del grupo hidráulico esté
abierto. En caso de ausencia
de alimentación eléctrica, si
la termoválvula ya ha sido
alimentada, es necesario utilizar
el capuchón correspondiente
para pulsar el obturador de la
válvula y abrirla.
E VA C U A C I Ó N D E A I R E
DURANTE EL LLENADO DE
LA INSTALACIÓN
- Abra todos los dispositivos
de interceptación de la
instalación (manuales o
automáticos).
- Inicie el llenado abriendo
lentamente el grifo de carga
de agua de la instalación.
- Para los modelos SL y SLI sin
panel radiante instalados en
posición vertical, accione con
un destornillador el aliviadero
de la batería situado más
arriba (Fig. 25, Ref. A); para
los aparatos instalados en
posición horizontal, accione
el aliviadero situado más
arriba (Fig. 25, Ref. B); para
las versiones con 4 tubos,
accione los aliviaderos de
ambas baterías situados más
arriba.
- Para los modelos SLR y SLIR
con panel radiante, accione
con un destornillador la purga
lateral de la batería (Fig. 25,
Ref. A) y la purga manual de
la placa radiante (Fig. 26, Ref.
A); en la versión con 4 tubos,
accione la purga de ambas
baterías.
P
ENCHIMENTO DO
EQUIPAMENTO
D u r a n t e o a r r a n q u e d o
equipamento, certificar-se que
detentor no grupo hidráulico
esteja aberto. No caso de falta de
alimentação eléctrica e a válvula
térmica já tiver sido alimentada
anteriormente será necessário
utilizar o respectivo cachimbo
para premir o obturador da
válvula para abri-la.
PURGA DO AR DURANTE
O ENCHIMENTO DO
EQUIPAMENTO
- Abrir todos os dispositivos
de corte do equipamento
(manuais ou automáticos);
- Iniciar o enchimento abrindo
lentamente a torneira de
enchimento da água do
equipamento;
- Para os modelos SL e SLI sem
painel radiante, instalados
em posição vertical, actuar
(utilizando uma chave de
fendas) no respirador da
b a t e r i a , c o l o c a d o m a i s
acima (fig.25 ref. A); para
os aparelhos instalados em
posição horizontal, actuar no
respirador situado mais em
cima (fig.25 ref. B); para as
versões com 4 tubos, actuar
nos respiradores de ambas
as baterias situados mais em
cima.
- Para os modelos SLR e
SLIR com painel radiante
actuar (utilizando uma chave
de fendas) quer na purga
lateral da bateria (fig. 25 ref.
A) quer na purga manual da
placa radiadora (fig. 26 ref. A);
para a versão com 4 tubos,
actuar nas purgas de ambas
as baterias.
NL
VULLEN VAN DE
INSTALLATIE
Controleer tijdens het starten
van de installatie of de houder
op de hydraulische unit geopend
is. Indien men zich in de situatie
bevindt waarin de elektrische
voeding ontbreekt terwijl de
thermoklep reeds eerder gevoed
werd, zal het nodig zijn om
het speciale kapje te moeten
gebruiken om op de sluiter van
de klep te drukken om deze te
openen.
AFVOER VAN DE LUCHT
TIJDENS HET VULLEN VAN
DE INSTALLATIE
- O p e n
a l l e
onderbrekingssystemen van
de installatie (manuele of
automatische);
- Begin het vullen door de
watervulkraan van de installatie
langzaam te openen;
- Voor de modellen SL en SLI
zonder straalpaneel, die in de
verticale stand geïnstalleerd zijn,
dient men (met gebruik van een
schroevendraaier) in te grijpen
op het onluchtgat van de hoger
geplaatste batterij (afb.25 ref.A).
Voor de apparaten die in de
horizontale stand geïnstalleerd
zijn, dient men in te grijpen op het
ontluchtgat dat hoger geplaatst
is (afb.25 ref.B). Voor de versies
met 4 leidingen dient men in te
grijpen op beide batterijen die
hoger geplaatst zijn.
- Voor de modellen SLR en
SLIR met straalpaneel dient
men (met een schroevendraaier)
in te grijpen op zowel het
ontluchtingselement aan de
zijkant van de batterij (afb.
25 ref. A) als op het manuele
ontluchtingselement van de
stralingsplaat (afb. 26 ref. A).
Grijp voor de versie met 4
leidingen in op de ontluchters
van beide batterijen.
GR
ÐËÇÑÙÓÇ ÌÏÍÁÄÁÓ
ÊáôÜ ôçí åêêßíçóç ôçò ìïíÜäáò
âåâáéùèåßôå üôé ï ðåñéïñéóôÞò
ôïõ õäñáõëéêïý ãêñïõð åßíáé
áíïé÷ôüò. ÅÜí äåí õðÜñ÷åé
çëåêôñéêÞ ôñïöïäïóßá êáé
ç èåñìïâáëâßäá Ý÷åé Þäç
ôñïöïäïôçèåß ðñïçãïõìÝíùò
è á å ß í á é á ð á ñ á ß ô ç ô ï í á
÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôï åéäéêü
êáðÜêé ãéá íá ðéÝóåôå ôï
êëåßóôñï ôçò âáëâßäáò ãéá íá
ôçí áíïßîåôå.
Å Ê Ê Å Í Ù Ó Ç Ô Ï Õ Á Å Ñ Á
ÊÁÔÁ ÔÇÍ ÐËÇÑÙÓÇ ÔÇÓ
ÌÏÍÁÄÁÓ
- Áíïßîôå üëåò ôéò äéáôÜîåéò
áíá÷áßôéóçò ôçò ìïíÜäáò
(÷åéñïêßíçôåò Þ áõôüìáôåò)·
- Áñ÷ßóôå ôçí ðëÞñùóç áíïßãïíôáò
áñãÜ ôç âÜíá ðëÞñùóçò íåñïý
ôçò ìïíÜäáò·
- Ãéá ôá ìïíôÝëá SL êáé SLI ÷ùñßò
π ά νελ θέρμανσης ðïõ åßíáé
ôïðïèåôçìÝíá óå êÜèåôç èÝóç
åíåñãåßóôå (÷ñçóéìïðïéþíôáò Ýíá
êáôóáâßäé) óôçí åîáÝñùóç ôçò
ìðáôáñßáò ðïõ âñßóêåôáé ðéï øçëÜ
(åéê.25 ó÷.A), ãéá ôéò óõóêåõÝò
ðïõ åßíáé ôïðïèåôçìÝíåò óå
ïñéæüíôéá èÝóç åíåñãÞóôå óôçí
åîáÝñùóç ðïõ âñßóêåôáé ðéï
øçëÜ (åéê.25 ó÷.B), ãéá ôïõò
ôýðïõò ìå 4 óùëÞíåò åíåñãåßóôå
óôéò åîáåñþóåéò êáé ôùí äýï
ìðáôáñéþí ðïõ âñßóêïíôáé ðéï
øçëÜ.
-- Για τα μοντέλα SLR και SLIR
με πάνελ θέρμανσης åðÝìâåôå
(÷ñçóéìïðïéþíôáò Ýíá êáôóáâßäé)
óôçí ðëáúíÞ åîáÝñùóç ôçò
ìðáôáñßáò (åéê. 25 ó÷. A) êáé
óôç ÷åéñïêßíçôç åîáÝñùóç ôçò
ðëÜêáò èÝñìáíóçò (åéê. 26 ó÷.
A); ãéá ôïí ôýðï 4 óùëÞíùí
åíåñãÞóôå óôéò åîáåñþóåéò êáé
ôùí äýï ìðáôáñéþí.
1 2
2.11
2.12
49