15
En agissant du côté droit du motocycle, serrer la vis (20) au couple
prescrit.
Serrer la vis (19) au couple indiqué, en tenant la douille filetée (15)
de l'autre côté.
S'assurer que le capteur de frein arrière (M) est encore relié au
câblage principal et le visser sur l'ensemble repose-pied réglable
droit, en interposant le joint en cuivre (I).
Serrer le capteur (M) au couple prescrit.
12
19
10 Nm ± 10%
20
10 Nm ± 10%
An der rechten Seite des Motorrads die Schraube (20) mit dem
angegebenen Anzugsmoment anziehen.
Die Schraube (19) mit dem angegebenen Anzugsmoment anziehen
und dabei an der gegenüberliegenden Seite die Gewindebuchse
(15) halten.
Sicherstellen, dass der Sensor der Hinterradbremse (M) noch
am Hauptkabelbaum angeschlossen ist, dann an der rechten
regulierbaren Fußrasteneinheit nach Anfügen der Kupfer-
Unterlegscheibe (I) anschrauben.
Den Sensor (M) mit dem angegebenen Anzugsmoment anziehen.
I
M
5 Nm ± 10%
ISTR 599 / 00