ANOMALIES ET
REPARAT
L'ALTERNATEUR NE FOURNIT PAS
LA TENSION
Enroulement avec défaut d'isolation ou
connexions défectueuses. Vérifiez les
résistances des enroulements (voir ta-
bleau) et l'isolation: remplacez le stator.
perte d'aimantation: remplacez rorore par
des aimants.
LE
MOTEUR
NE
DÉMARRE
(PAIRE DE DÉPART ÉLEVÉE)
Enroulement de connexions courtes ou
incorrectes
TENSION SOUS VIDE
Régime moteur trop bas: ajustez-le
Perte partielle de magnétisme due à un
échauffement important
TENSION SOUS VIDE
Régime moteur trop élevé: ajustez-le
TENSION DE CHARGE INFERIEURE
AU NOMINAL
Surcharge possible: vérifier le courant de
charge, restaurer la charge correcte
Le moteur ralentit: contactez le fabricant
du moteur; sélection de moteur incorrecte
possible vitesse de chargement trop bas-
se: ajustezla
SURCHAUFFE DE LA MACHINE
Circuit
de
ventilation
obstrué: propre
Surcharge possible: vérifier le courant de
charge, restaurer la charge correcte
TENSION INSTABLE
Contacts incertains: vérifier les con-
nexions
Irrégularité de rotation: vérifiez l'uniformi-
té de la rotation (contactez le fabricant du
moteur).
MACHINE DE BRUIT
Accouplement
défectueux:
réparer
Raclage stator / rotor: vérifier l'aligne-
ment; contacter notre service technique
Pour toute autre anomalies, contactez le
revendeur, les centres de service agréés
ou directement auprès de Mecc Alte Spa.
STÖRUNGEN UND
ABHILFE
ALTERNATOR LIEFERT NICHT SPAN-
NUNG
Wicklung mit Isolationsfehler oder fehle-
rhaften Verbindungen. Überprüfen Sie die
Widerstände der Wicklungen (siehe Ta-
belle) und die Isolierung: Tauschen Sie
den Stator aus.
Verlust der Magnetisierung: Ersetzen Sie
rorore durch Magnete.
MOTOR STARTET NICHT (HOCHPAAR
PAS
ABFAHRT)
Wicklung in kurzen oder falschen Verbin-
dungen
NIEDRIGE VAKUUMSPANNUNG
Motordrehzahl zu niedrig: einstellen
Teilweiser
starke Erwärmung
Hohe Vakuumspannung
Motordrehzahl zu hoch: einstellen
AST SPANNUNG UNTER DEM NOMI-
L
NAL
Mögliche Überlast: Laststrom prüfen,
korrekte Last wiederherstellen
Der Motor wird langsamer: Wenden Sie
sich an den Motorhersteller. mögliche
falsche Motorauswahl
Lastgeschwindigkeit zu niedrig: justieren
MASCHINE ÜBERHITZUNG
Teilweise versperrter Lüftungskreislauf:
partiellement
sauber
Mögliche Überlast: Laststrom prüfen,
korrekte Last wiederherstellen
INSTABLE SPANNUNG
Unsichere Kontakte: Verbindungen über-
prüfen
Unregelmäßigkeiten bei der Rotation:
Überprüfen Sie die Gleichmäßigkeit der
Rotation (wenden Sie sich an den Moto-
rhersteller).
GERÄUSCHMASCHINE
Fehlerhafte Kupplung: überprüfen und
vérifier
et
reparieren
Stator- / Rotorabkratzen: Ausrichtung
prüfen; wenden Sie sich an unsere tech-
nische Abteilung
Bei anderen Anomalien wenden Sie sich
an den Händler, autorisierte Servicecen-
ter oder direkt an Mecc Alte Spa.
Magnetismusverlust
durch
27
PROBLEM Y
SOLUCIONES
ALTERNADOR NO ENTREGA TENSION
Bobinado con falla de aislamiento o co-
nexiones defectuosas. Compruebe las
resistencias de los devanados (consulte
la tabla) y el aislamiento: reemplace el
estator.
pérdida de magnetización: reemplace
rorore con imanes.
EL MOTOR NO ARRANCA (ALTO PAR
DE SALIDA)
Bobinado en conexiones cortas o incor-
rectas.
BAJA TENSIÓN DE VACÍO
Velocidad del motor demasiado baja:
ajústela Pérdida parcial de magnetismo
debido al alto calentamiento.
ALTO VOLTAJE DE VACÍO
Velocidad del motor demasiado alta:
ajústela
VOLTAJE DE CARGA MÁS BAJO QUE
EL NOMINAL
Posible sobrecarga: verifique la corriente
de carga, restaure la carga correcta
El motor se ralentiza: póngase en contac-
to con el fabricante del motor; posible
selección incorrecta del motor
velocidad de carga demasiado baja:
ajústela
Sobrecalentamiento de la máquina
Circuito
de
ventilación
obstruido: limpio
Posible sobrecarga: verifique la corriente
de carga, restaure la carga correcta
VOLTAJE INSTABLE
Contactos inciertos: comprobar conexio-
nes
Irregularidad de rotación: verifique la
uniformidad de rotación (póngase en
contacto con el fabricante del motor).
MAQUINA DE RUIDO
Acoplamiento defectuoso: revisión y re-
paración
Estator / raspado del rotor: verificar la
alineación; contacta con nuestro departa-
mento técnico
Para cualquier otra anomalía, póngase
en contacto con el distribuidor, los cen-
tros de servicio autorizados o directa-
mente con Mecc Alte Spa.
P.M.G.. Instruction Manual, Oct. 2018 - rev. 01
parcialmente