Prescriptions De Securite; Precauciones De Seguridad - zanardi P M G Serie Instrucciones Para Uso Y Mantenimiento

Tabla de contenido

Publicidad

PRESCRIPTIONS
DE SECURITE
RISQUE INDUIT DE CHAMPS ÉLEC-
TROMAGNÉTIQUES.
Le courant de soudage génère
un champ électromagnétique.
Ne pas souder si vous portez
des dispositifs médicaux. Ne
placez jamais les câbles de
soudage autour du corps. Pla-
cer les câbles de soudage voi-
sins.
Au moment de l'installation, les normes
prévoient que l'alternateur soit relié à la
terre.
Pour cette raison, s'assurer que l'instal-
lation de mise à la terre fonctionne bien
et soit en conformité avec les directives
du pays ou le générateur sera installé.
ATTENTION
L'INSTALLATEUR FINAL EST RE-
SPON-SABLE DE LA MISE EN PLA-
CE DE TOUTES LES PROTEC-
TIONS
NÉCESSAIRES
(DISPOSITIFS DE PROTECTION ET
DE
COUPURE,
PROTECTIONS
CONTRE
LES
CONTACTS
RECTS ET INDIRECTS, PROTEC-
TIONS CONTRE LES SURCHAR-
GES
ET
LES
SUR-TENSIONS,
ARRÊT D'URGENCE ETC.), POUR
RENDRE CONFORME LE MATÉ-
RIEL ET SON IMPLANTATION AUX
NORMES DE SÉCURITÉ INTERNA-
TIONALES ET EUROPÉENNES EN
VIGUEUR.
Pour le déplacement des alternateurs
desemballés, utiliser toujours et exclu-
sivement les points d'encrage, utiliser
les moyens de levage adéquates sans
trop soulever l'alternateur du sol (max.
30 cm).
A la fin de la période de vie de la ma-
chine, s'adresser aux organismes de
recyclage du matériel concerné.
Les ouvriers, conducteurs et manuten-
tionnaires de l'alternateur doivent être
techniquement qualifiés et connaître
les caractéristiques du générateur.
Les personnes employées à la manu-
tention doivent avoir des gants et des
chaussures de sécurité. Dans le cas
ou l'alternateur ou le groupe électrogè-
ne doivent être soulevé de terre, les
opérateurs doivent utiliser un casque
de protection.
SICHERHEITS-
VORSCHRIFTEN
GEFAHR
DURCH
GNETISCHE FELDER INDUZIERT.
Schweißstrom produziert elektro-
magnetisches Feld. Mit medi-
zinischen Implantaten nicht mehr
verwenden.
Schweißkabel um Ihren Körper.
Führen Sie das Schweißkabel
zusammen.
Bei der installation ist, gemäß Vorschrif-
ten, darauf zu achten, daß der Generator
geerdet wird. Aus diesem Grunde ist es
erforderlich sicherzustellen, daß die Er-
dungsanlage leistungsfähig ist und mit
den Vorschriften des Landes, in dem der
Generator installiert wird, übereinstimmt.
ACHTUNG
DER ENDMONTEUR IST VERANT-
WORTLICH FÜR DIEVOREINSTEL-
LUNG UND VORBEREITUNG ALLER
SCHUTZ-VORRICHTUNGEN
(TRENNVORRICH-TUNGEN, SCHU-
TZVORRICHTUNGEN
REKTES-
UND
DI-
BERÜHREN, SCHUTZVORRICHTUN-
GEN GEGEN ÜBERSTROM UND
ÜBER-SPANNUNG, NOTAUS, ETC.),
DIE MASCHINE UND DIE ANLAGE
DES ANWENDERS AN DIE GÜLTI-
GEN INTERNATIONALEN UND EU-
ROPÄISCHEN
SCHRIFTEN ANZUPASSEN.
verwenden.
PRECAUCIONES
DE SEGURIDAD
ELEKTROMA-
RIESGO IDUCIDO DESDE CAM-
POS ELECTROMAGNÉTICOS.
La corriente de soldadura produ-
ce un campo electromagnético.
No soldar si se usas dispositivos
Nie
Spule
médicos. Nunca coloque los ca-
bles de soldadura alrededor de
su cuerpo. Ruta los cables de
soldar juntos.
Al momento de la instalación, las nor-
mas preveen la conexión a tierra del
generador. Por lo tanto es necesario
que la instalación de puesta a tierra sea
eficiente y en conformidad con las direc-
tivas del país donde el generador será
montado.
ATENCION
EL INSTALADOR FINAL ES RESPON
-SABLE DEL MONTAJE DE TODAS
LAS
(DISPOSITIVOS DE SECCIONAMIEN-
TO, PROTECCIONES CONTRA CON-
GEGEN
DI-
TACTOS DIRECTOS E INDIRECTOS,
INDIREKTES
PROTECCIONES CONTRA SOBRE-
CORRIENTE
PARADA DE EMERGENCIA, ETC.),
NECESARIAS PARA PRODUCIR LA
CONFORMIDAD DE LAS MAQUINAS
Y LA INSTALACION CON LAS NOR-
MAS VIGENTES DE SEGURIDAD
SICHERHEITSVOR-
INTERNACIONALES Y EUROPEAS.
los operadores deberán usar cascos de
protección.
11
PROTECCIONES
Y
SOBRETENSION,
completo sea elevado del suelo,
P.M.G.. Instruction Manual, Oct. 2018 - rev. 01

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido