Siemens SIPROTEC 7SJ63 Manual
Siemens SIPROTEC 7SJ63 Manual

Siemens SIPROTEC 7SJ63 Manual

Equipo numérico de protección multifuncional
Ocultar thumbs Ver también para SIPROTEC 7SJ63:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

SIPROTEC
equipo numérico de protec-
ción multifuncional
7SJ63
4.0/4.1
Manual
C53000-G1178-C120
3UHIDFLR
ËQGLFH
,QWURGXFFLyQ
&RQVWUXFFLyQ \ WpFQLFD GH FRQH[LyQ
3ULPHURV SDVRV
/RV HTXLSRV 6,3527(&
&RQILJXUDFLyQ
)XQFLRQHV
2SHUDFLRQHV GH VHUYLFLR GXUDQWH HO
IXQFLRQDPLHQWR
0RQWDMH \ 3XHVWD HQ PDUFKD
0DQWHQLPLHQWR \ VRSRUWH LQPHGLDWR
'DWRV WpFQLFRV
$SpQGLFH
Š

10
A
1
2
3
4
5
6
7
8
9

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Siemens SIPROTEC 7SJ63

  • Página 1 3UHIDFLR ËQGLFH ,QWURGXFFLyQ &RQVWUXFFLyQ \ WpFQLFD GH FRQH[LyQ SIPROTEC 3ULPHURV SDVRV equipo numérico de protec- Š /RV HTXLSRV 6,3527(& ción multifuncional &RQILJXUDFLyQ 7SJ63 4.0/4.1 )XQFLRQHV Manual 2SHUDFLRQHV GH VHUYLFLR GXUDQWH HO IXQFLRQDPLHQWR 0RQWDMH \ 3XHVWD HQ PDUFKD 0DQWHQLPLHQWR \ VRSRUWH LQPHGLDWR 'DWRV WpFQLFRV $SpQGLFH C53000-G1178-C120...
  • Página 2 Siemens AktiengesellschaftBuch-Nr. C53000-G1178-C120...
  • Página 3 La conformidad es el resultado de pruebas que han sido realizadas por la empresa Siemens AG de acuerdo al artículo 10 según la normalización general EN 50081 y EN 50082-2 (para la directiva sobre EMC) y los estándares EN 60255-6 (para la directiva de baja tensión).
  • Página 4 Notas y adverten- Las notas y advertencias en este manual deben ser observadas para su seguridad cias personal y para obtener un una apropiada duración de servicio del equipo . Se utilizan las siguientes señales y definiciones standard: PELIGRO significa que ocurrirán situaciones peligrosas para la vida de personas, con altos da- ños personales y materiales, si no se observan las reglamentaciones de seguridad correspondientes.
  • Página 5: Convenciones Para Tipografías Y Signos

    Nos reservamos el derecho de cambios técnicos, sin previo aviso. SIPROTEC, SINAUT, SICAM y DIGSI son marcas registradas de la empresa SIEMENS AG. Las demás denominaciones en este manual pueden ser marcas cuyo uso por terceros puede afectar, para sus objetivos, los derechos del propietario.
  • Página 6 7SJ63 Manual C53000-G1178-C120-1...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Índice Introducción ............................1-1 Función general........................1-2 Campos de aplicación ......................1-5 Propiedades ........................1-7 Capacidad de funciones ...................... 1-8 Construcción y técnica de conexión ....................2-1 Diseño del 7SJ63 para montaje empotrado en paneles y armarios........2-2 2.1.1 Carcasa ..........................2-2 2.1.2 Conexiones con bornes de tornillo ..................
  • Página 8 ® Los equipos SIPROTEC 4 ......................4-1 Generalidades ........................4-2 4.1.1 Conceptos de protección ..................... 4-2 4.1.2 Comunicación ........................4-3 4.1.3 Parametrización........................4-4 4.1.4 Operaciones de servicio ...................... 4-4 4.1.5 Perturbografías ........................4-4 Interface de servicio......................4-5 4.2.1 Paneles de servicio......................4-5 ®...
  • Página 9 5.2.5 Transferencia de valores numéricos ................. 5-30 5.2.6 Parametrizar el bloqueo de intermitencias ................ 5-30 Realizar funciones definidas por el usuario con CFC............5-33 Determinar el diagrama inicial ................... 5-41 Diseñar diagrama de control de posición ................5-44 Interfaces serie ........................5-46 Referencia de fecha y hora ....................
  • Página 10 6.4.2.2 Lista de informaciones del cambio dinámico de parámetros ..........6-59 Estabilización de cierre...................... 6-60 6.5.1 Descripción funcional......................6-60 6.5.2 Ajuste de los parámetros de función ................. 6-62 6.5.2.1 Lista de parámetros de estabilización de cierre ..............6-62 6.5.2.2 Lista de informaciones de la estabilización inrush............. 6-62 Detección sensitiva de faltas a tierra .................
  • Página 11 6.11.2.4 Protección de subtensión ....................6-106 6.11.2.5 Lista de parámetros de la protección de subtensión ............6-107 6.11.2.6 Lista de informaciones de la protección de subtensión........... 6-107 6.12 Protección de frecuencia ....................6-108 6.12.1 Descripción de función ....................6-108 6.12.2 Ajustes de los parámetros de función ................
  • Página 12 6.19 Funciones adicionales ..................... 6-154 6.19.1 Elaboración de avisos...................... 6-154 6.19.2 Valores de servicio ......................6-155 6.19.3 Memorización de valores de perturbación............... 6-158 6.19.4 Ajuste de los parámetros de función ................6-158 6.19.4.1 Listas de parámetros de las funciones adicionales ............6-161 6.19.4.2 Lista de informaciones de las funciones adicionales............
  • Página 13 7.3.6 Modo de mando ........................ 7-48 7.3.7 Avisos de las operaciones de mando................7-49 7.3.8 Demás avisos ........................7-50 Montaje y Puesta en marcha ......................8-1 Montaje y conexión ......................8-2 8.1.1 MontajeMontajeMontajeMontajeMontajeMontaje..............8-2 8.1.2 Variantes de conexión ......................8-6 8.1.3 Adaptación de hardware .....................
  • Página 14 Datos técnicos ..........................10-1 10.1 Datos generales del equipo ....................10-2 10.1.1 Entradas y salidas analógicas ................... 10-2 10.1.2 Tensión auxiliar........................10-2 10.1.3 Entradas y salidas binarias....................10-3 10.1.4 Interfaces de comunicación ....................10-5 10.1.5 Pruebas eléctricas ......................10-7 10.1.6 Pruebas mecánicas ......................
  • Página 15 Planos generales para firmware V4.1 .................A-6 A.2.1 Carcasas para montaje empotrado en paneles y armarios..........A-6 A.2.2 Carcasas para montaje empotrado en paneles..............A-11 A.2.3 Carcasas para montaje superficial con panel de servicio independiente......A-18 Planos generales para firmware V4.0 ................A-23 A.3.1 Carcasas para montaje empotrado en paneles y armarios..........A-23 A.3.2 Carcasas para montaje empotrado en paneles..............A-28 A.3.3...
  • Página 16 7SJ63 Manual C53000-G1178-C120-1...
  • Página 17: Introducción

    Introducción ® En este capítulo se presenta el equipo SIPROTEC 7SJ63. Se da una visión general sobre los campos de aplicación, propiedades y capacidad de funciones del 7SJ63. Función general Campos de aplicación Propiedades Capacidad de funciones 7SJ63 Manual C53000-G1178-C120-1...
  • Página 18: Función General

    Introducción Función general ® El equipo numérico de protección multifuncional SIPROTEC 7SJ63 dispone de un microprocesador de tecnología avanzada. Aquí se efectúan todos los procedimientos desde la detección de valores de medida hasta la salida de la orden a los interruptores de potencia completamente en forma digital.
  • Página 19 Introducción El grupo de amplificadores AE proporcionan a las magnitudes de entrada un cierre de alta impedancia y contienen filtros que están optimados para la elaboración de valo- res de medida en cuanto al ancho de banda y la velocidad de procedimiento. El grupo de convertidores analógico-/digital AD contiene multiplexores, convertidores analógico/digital y componentes de memoria para la transferencia al microprocesa- dor.
  • Página 20 Introducción terface puede ser acondicionado para diferentes procedimientos físicos de transmi- sión y diferentes protocolos. Fuente de alimenta- Las unidades de función mencionadas están alimentadas por una fuente de corriente ción con la potencia necesaria para los diferentes niveles de tensión. Las caídas breves de tensión en la alimentación que pueden producirse durante cortocircuitos en los sis- temas de tensión auxiliar de la instalación, son eliminadas en general por un elemento capacitivo de almacenamiento (ver también datos técnicos, sección 10.1.2).
  • Página 21: Campos De Aplicación

    Introducción Campos de aplicación ® El equipo numérico de protección multifuncional SIPROTEC 7SJ63 se aplica como equipo de protección, control y mando para las salidas de barra colectora. Como pro- tección de línea el equipo puede ser instalado en redes con conexión de punto estrella puesta a tierra por directo o por baja impedancia, aislada o compensada.
  • Página 22 Introducción Avisos y valores de Una serie de avisos de servicio informan sobre los estados en la subestación y en el medida; mismo equipo. Las magnitudes de medida y los valores determinados por cálculo Memorización de pueden ser señalizados durante el funcionamiento y ser transmitidos por los interfa- valores de falta ces.
  • Página 23: Propiedades

    Introducción Propiedades • Sistema de microprocesador de 32 bit de tecnología avanzada. • Elaboración de valores de medida y funciones de mando completamente numéri- cos desde el proceso de muestreo y digitalización de las magnitudes de medida hasta la decisión de cierre o disparo para el interruptor de potencia. •...
  • Página 24: Capacidad De Funciones

    Introducción Capacidad de funciones ® El equipo numérico de protección multifuncional SIPROTEC 7SJ63 puede ofrecer según la variante las siguientes funciones: • Dos escalones independientes (tiempo definido) y un escalón dependiente de la Protección de so- breintensidad tem- corriente (tiempo inverso), cada uno para las corrientes de fase y para corriente a porizada tierra;...
  • Página 25 Introducción • Dos escalones para fase y tierra respectivamente se activan paralelamente a los Protección direc- cional de sobrein- escalones no-direccionales de sobreintensidad y son ajustables en su valor de tensidad arranque y temporización independientemente de estos; • la determinación direccional se efectúa por fase selectiva e independiente para fal- tas de fase y tierra.
  • Página 26 Introducción • arranque, también posible, por una entrada binaria desde un equipo de protección externo; • arranque, también posible, por la función de mando integrada. • De uno o más ciclos; Automatismo de reenganche • con tiempos de acción y de pausa independiente para el primer y el resto de ciclos; •...
  • Página 27 Introducción • Estadistica de conexiones: contaje de las órdenes de disparo efectuadas por el equipo, como también registro de protocolo con las corrientes de las últimas des- conexiones efectuadas por el equipo y la suma de acumulación de las corrientes de cortocircuito desconectadas para cada polo del interruptor;...
  • Página 28 Introducción 1-12 7SJ63 Manual C53000-G1178-C120-1...
  • Página 29: Construcción Y Técnica De Conexión

    Construcción y técnica de conexión En este capítulo se describen la construcción y las técnicas de conexión del 7SJ63 . Ud. puede conocer que variantes de carcasa son posibles y que técnicas de conexión son utilizadas. Para el cableado se dan los datos recomendados y admisibles y se mencionan los accesorios y herramientas apropiados.
  • Página 30: Diseño Del 7Sj63 Para Montaje Empotrado En Paneles Y Armarios

    La placa de datos con las informaciones importantes del equipo, como tensión auxi- liar, tensión de prueba y número de pedido (MLFB), se encuentra en la parte superior de la carcasa y en la parte interior del frontal. Vista frontal (carcasa tipo SIPROTEC SIEMENS ERROR 7SJ63 Gerät AUS Schloßplatz Anreg. L1 MENU Anreg.
  • Página 31 Construcción y técnica de conexión A continuación se explican los elementos de operación y señalización: 1. Tecla MENU Esta tecla sirve para iniciar el menú principal. 2. Pantalla (LCD) En la pantalla LCD se pueden señalizar informaciones del proceso y del equipo, en forma gráfica por un cuadro control de la línea o como texto en diferentes listas.
  • Página 32: El Significado De Los Elementos De Servicio Corresponde A La Figura

    Construcción y técnica de conexión Vista lado frontal El significado de los elementos de servicio corresponde a la figura 2-1 (carcasa tipo SIPROTEC SIEMENS ERROR 7SJ63 Gerät AUS Schloßplatz Anreg. L1 MENU Anreg. L2 Anreg. L3 Anreg. E Störung Schalterfall...
  • Página 33 Construcción y técnica de conexión Vista lado posterior La figura 2-3 indica en forma simple el lado posterior del equipo con bornes de tornillo. (carcasa tipo Figura 2-3 Parte posterior del 7SJ63, tipo de carcasa (bornes sólo como ejemplo) Vista lado posterior La figura 2-4 indica en forma simple la parte posterior del equipo con bornes de torni- (tipo de carcasa llo.
  • Página 34: Conexiones Con Bornes De Tornillo

    Construcción y técnica de conexión 2.1.2 Conexiones con bornes de tornillo En las conexiones con bornes de tornillo se deben diferenciar: Conector para conexión de tensión y Conector para conexión de corriente. Los tornillos de los bornes son del tipo de cabeza ranurada para ser accionados me- diante un destornillador.
  • Página 35 Construcción y técnica de conexión Conector Versión de conector para conexión de corriente: (Conexiones de co- rriente) 8 polos Figura 2-7 Conector con bornes de tornillo — Vista posterior (Ejemplo para conector de co- rriente de 8 polos) Para los bornes de corriente es válida la misma relación de bornes al orden numérico de conexión como en la figura 2-6.
  • Página 36 Construcción y técnica de conexión Se recomiendan terminales de cables de la serie PIDG de la empresa AMP, p.ej. Terminal de cables de tornillo: PIDG PN 320 565–0, Terminal de cables de horquilla: PIDG PN 321 233–0. Conexión directa: Conductor múltiple o flexible con casquillo terminal para diámetro de cable de 0,5 mm hasta 2,5 mm , según AWG 20 hasta 13.
  • Página 37 Construcción y técnica de conexión Tapas Para los conectores en la versión con bornes de tornillo se han previsto tapas para elevar la seguridad de personas (grado de protección contra contacto casual a piezas peligrosas) desde el standard “seguridad del dorso de la mano (IP1x)” al standard “se- guridad dactilar (IP2x)”.
  • Página 38: Conexiones Para Bornes De Encaje

    Construcción y técnica de conexión 2.1.3 Conexiones para bornes de encaje En las conexiones con bornes de encaje solamente existe una versión para conexio- nes de tensión. Si el equipo dispone de conexiones de corriente, entonces los conec- tores correspondientes estarán equipados con bornes de tornillo. Conectores En la versión de conectores existen 2 variantes: 18 polos...
  • Página 39 Construcción y técnica de conexión Los contactos comunes sólo están unidos entre si y no tienen ningún contacto a los conectores al lado de los módulos. Estos están divididos en 2 grupos sin conexión mutua. Cada grupo puede ser utilizado, por ejemplo, para duplicar señales o como punto común para una señal, independientemente de los contactos de señal conti- guos.
  • Página 40 Construcción y técnica de conexión Figura 2-13 Conectores terminales de 2- y 3 polos Los números de pedido para los conectores terminales se encuentran en la sección A.1 bajo accesorios. Los conectores terminales tienen seguro contra polaridad cambiada, por lo cual no es posible una conexión errónea.
  • Página 41: Conexiones Para Fibras Ópticas

    Construcción y técnica de conexión 2.1.4 Conexiones para fibras ópticas Conexiones En las conexiones para fibras ópticas existen 3 variantes (Figura 2-14). Estas están provistas de tapas, para evitar suciedad. Las tapas se retiran girándolas en 90° a la izquierda. para 2 canales para 1 canal para 1 canal...
  • Página 42: Conexiones Para Interfaces Serie Por Cable

    Construcción y técnica de conexión 2.1.5 Conexiones para interfaces serie por cable Conexiones Como conexiones se utilizan conectores DSUB (figura 2-15). La asignación de pines del conector DSUB se describe en la sección 8.2.1. al lado frontal del equipo al lado dorsal del equipo Figura 2-15 Conector DSUB de 9 polos Técnica de co-...
  • Página 43: Construcción Del 7Sj63 Para Montaje Superficial Sobre Paneles

    Construcción y técnica de conexión Construcción del 7SJ63 para montaje superficial sobre paneles ® El equipo numérico de protección multifuncional SIPROTEC 7SJ63 para montaje su- perficial sobre paneles es un aparato cerrado en una carcasa 7XP20. Se han previsto 2 tipos de carcasa, (de 19”...
  • Página 44 Construcción y técnica de conexión Vista frontal (carcasa tipo SIPROTEC SIEMENS ERROR 7SJ63 Gerät AUS Schloßplatz Anreg. L1 MENU Anreg. L2 Anreg. L3 Anreg. E Störung Schalterfall 1000 A 21 kV Tür geöffnet Feder ungesp. Abzweig erden mit F4 CTRL...
  • Página 45 Construcción y técnica de conexión Teclas numéricas Las teclas numéricas sirven para introducir números. 6. Teclas funcionales 4 teclas funcionales posibilitan efectuar accionamientos frecuentes de una mane- ra muy rápida y simple. Aplicaciones típicas son p.ej. saltos a una posición deter- minada en la estructura jerárquica del menú.
  • Página 46: Conexiones Con Bornes De Tornillo

    Construcción y técnica de conexión Vista frontal El significado de los elementos de servicio corresponde a la figura 2-16. (Carcasa tipo SIPROTEC SIEMENS ERROR 7SJ63 Gerät AUS Schloßplatz Anreg. L1 MENU Anreg. L2 Anreg. L3 Anreg. E Störung Schalterfall 1000 A 21 kV Tür geöffnet...
  • Página 47: Conexiones Para Fibras Ópticas

    Construcción y técnica de conexión 2.2.3 Conexiones para fibras ópticas Conexiones En las conexiones para fibras ópticas existen las variantes de 1- y 2 canales. Estas están provistas de tapas, para evitar suciedad. Las tapas se retiran girándolas en 90° a la izquierda.
  • Página 48 Construcción y técnica de conexión En la variante de equipo con interface para Profibus no está equipado el canal de fi- bras ópticas B en la carcasa plana. En lugar de esto se ha previsto una carcasa de enchufe DSUB para el interface Profibus. Kanal C Kanal B Kanal C...
  • Página 49: Construcción Del 7Sj63 Con Panel Operacional Independiente

    Construcción y técnica de conexión Construcción del 7SJ63 con panel operacional independiente ® El equipo numérico de protección multifuncional SIPROTEC 7SJ63 con panel ope- racional independiente se ha previsto para el montaje empotrado en un panel de baja tensión. Está compuesto de un aparato en una carcasa 7XP20 tipo ó...
  • Página 50 En la figura siguiente se expone un esquema de la construcción del 7SJ63 con panel racional y equipo operacional independiente, carcasa con bornes de encaje y cable de conexión. (Carcasa tipo SIPROTEC SIEMENS ERROR 7SJ63 10 a Gerät AUS Anreg. L1 Schloßplatz...
  • Página 51: Conexiones Con Bornes De Tornillo

    Construcción y técnica de conexión 2.3.2 Conexiones con bornes de tornillo En las conexiones con bornes de tornillo se deben diferenciar: Conector para conexión de tensión y Conector para conexión de corriente. Los tornillos de los bornes son del tipo de cabeza ranurada para ser accionados me- diante un destornillador.
  • Página 52 Construcción y técnica de conexión Conector Versión de conector para conexión de corriente: (Conexiones de co- rriente) 8 polos Figura 2-24 Conector con bornes de tornillo — Vista posterior (Ejemplo para conector de co- rriente de 8 polos) Para los bornes de corriente es válida la misma relación de bornes al orden numérico de conexión como en la figura 2-23.
  • Página 53 Construcción y técnica de conexión Conexión directa: Conductor múltiple o flexible con casquillo terminal para diámetro de cable de 0,5 mm hasta 2,5 mm , según AWG 20 hasta 13. ¡Utilizar sólo cables de cobre! Par de apriete máx. 1,8 Nm. Técnica de co- Se pueden utilizar terminales de cable de tornillo u horquilla .
  • Página 54 Construcción y técnica de conexión Tapas Para los conectores en la versión con bornes de tornillo se han previsto tapas para elevar la seguridad de personas (grado de protección contra contacto casual a piezas peligrosas) desde el standard “seguridad del dorso de la mano (IP1x)” al standard “se- guridad dactilar (IP2x)”.
  • Página 55: Conexiones Para Bornes De Encaje

    Construcción y técnica de conexión 2.3.3 Conexiones para bornes de encaje En las conexiones con bornes de encaje solamente existe una versión para conexio- nes de tensión. Si el equipo dispone de conexiones de corriente, entonces los conec- tores correspondientes estarán equipados con bornes de tornillo. Conectores En la versión de conectores existen 2 variantes: 18 polos...
  • Página 56 Construcción y técnica de conexión Los contactos comunes sólo están unidos entre si y no tienen ningún contacto a los conectores al lado de los módulos. Estos están divididos en 2 grupos sin conexión mutua. Cada grupo puede ser utilizado, por ejemplo, para duplicar señales o como punto común para una señal, independientemente de los contactos de señal conti- guos.
  • Página 57 Construcción y técnica de conexión Figura 2-30 Conectores terminales de 2- y 3 polos Los números de pedido para los conectores terminales se encuentran en la sección A.1 bajo accesorios. Los conectores terminales tienen seguro contra polaridad cambiada, por lo cual no es posible una conexión errónea.
  • Página 58: Conexiones Para Fibras Ópticas

    Construcción y técnica de conexión 2.3.4 Conexiones para fibras ópticas Conexiones En las conexiones para fibras ópticas existen 3 variantes (Figura 2-31). Estas están provistas de tapas, para evitar suciedad. Las tapas se retiran girándolas en 90° a la izquierda. para 2 canales para 1 canal para 1 canal...
  • Página 59: Conexiones Para Interfaces Serie Por Cable

    Construcción y técnica de conexión 2.3.5 Conexiones para interfaces serie por cable Conexiones Como conexiones se utilizan conectores DSUB (figura 2-32). La asignación de pines del conector DSUB se describe en la sección 8.2.1. al lado frontal del equipo al lado dorsal del equipo Figura 2-32 Conector DSUB de 9 polos Técnica de co-...
  • Página 60 Construcción y técnica de conexión 2-32 7SJ63 Manual C53000-G1178-C120-1...
  • Página 61: Primeros Pasos

    Primeros pasos Este capítulo describe los primeros pasos que Ud. debe efectuar, cuando adquiere el ® equipo SIPROTEC 7SJ63. Después de desembalar, se debe comprobar si el equipo cumple con los requisitos de su pedido, respecto a la versión y los datos nominales. Se puede hacer una prueba eléctrica (también sin entrada de magnitudes) y navegar en el menú...
  • Página 62: Embalaje Y Desembalaje Del Equipo

    Primeros pasos Embalaje y desembalaje del equipo Los aparatos están embalados por la fábrica cumpliendo con los requerimientos de la norma IEC 60255–21. El aparato debe ser embalado o desembalado con el cuidado usual sin aplicar violen- cia y solamente utilizando instrumentos apropiados. Los aparatos deben ser contro- lados visualmente respecto a su estado mecánico sin defectos.
  • Página 63: Control De Entrada Del Equipo

    Primeros pasos Control de entrada del equipo 3.2.1 Control de los datos nominales Denominación de Controle primero comprobando la denominación de pedido completa (MLFB) del equi- pedido po, si la versión suministrada corresponde a los datos nominales y a las funciones ne- cesarias, y si existen los accesorios necesarios y deseados.
  • Página 64 Primeros pasos En un tiempo máximo de15 s desaparecen de la pantalla los avisos de inicio (con los cuales se señalizan la denominación completa de pedido, la versión del Firmware im- plementado y el número de fabricación) y aparece el cuadro inicial. Según los preajus- tes, ya podrán encenderse algunos LEDs.
  • Página 65: Interface De Servicio

    Primeros pasos Interface de Servicio 3.3.1 Operaciones del equipo por el interface de servicio Menú de servicio El menú de servicio está compuesto de una estructura jerárquica en la cual se puede cambiar la posición mediante las teclas de avance y las teclas MENU ENTER...
  • Página 66 Primeros pasos 6(783(;75$   )HFKDKRUD ²! !RIIVHW ²! ,QWHUIDVHV ²! 'LUHFFLyQ 9' ²! !9HUVLRQ0/)% ²! 9(56,Ð10/)%  &RQWUDVWH ²! 0/)% 6-'% +$ 1R%) 9(56,Ð10/)%  )LUPZDUH  6LVWHPD ERRW Figura 3-2 Indicación de los datos específicos del equipo (ejemplos) Lectura de los valo- Para leer, por ejemplo, los valores de medida, efectúe lo siguiente: res de medida...
  • Página 67: Operaciones De Servicio Mediante Digsi ® 4

    Primeros pasos Ajustar el contraste En caso que el contraste de la pantalla LCD no sea satisfactorio, este puede ser mo- de la pantalla dificado. Un contraste mayor sirve también para mejorar la legibilidad lateral. Incre- mentado el número, el contraste aumenta y la imagen se oscurece. Si hay demasiado o muy poco contraste, se corre el peligro de que la pantalla ya no podrá...
  • Página 68 Primeros pasos ® Genere un nuevo proyecto, haciendo un clic en la barra de menú del DIGSI 4–Ma- nagers sobre File→ New. Figura 3-4 Cuadro de diálogo para abrir un nuevo proyecto Escriba en el campo de entradas Name un nombre para el nuevo proyecto (p.ej. TEST) y cierre el cuadro de diálogo con OK.
  • Página 69 Primeros pasos Figura 3-6 Cuadro de diálogo Plug & Play para la comunicación entre PC y equipo A continuación se establece una conexión directa (Online), se intercambian datos en- ® tre PC y el equipo y finalmente se abre el cuadro de acceso de DIGSI 4 (ver figura 3-7).
  • Página 70 Primeros pasos ® Figura 3-8 DIGSI 4 — Lectura de los valores de medida secundarios Se expone una tabla de valores de medida secundarios (ver figura 3-9). Ya que no está conectada ninguna magnitud, todos los valores de medida señalizan un valor aproximado a cero.
  • Página 71 Primeros pasos Event Log) Figura 3-10 Ventana de los avisos de servicio ( — ejemplo Presionar la tecla del equipo; durante la acción se encienden todos los LEDs. En los avisos de servicio de DIGSI aparece como primer aviso „Reset LED“, cuan- do se actualiza la ventana.
  • Página 72 Primeros pasos Edite en el campo de entradas Date y Time; preste atención a escribir correctamen- te (ver figura 3-12). Haga un clic sobre OK para transferir los valores ajustados al equipo. Los valores antiguos se modifican y el campo de diálogo actual se cierra. Figura 3-12 Campo de diálogo Set clock &...
  • Página 73: Almacenamiento

    Primeros pasos Almacenamiento Si al momento, el equipo no debe ser puesto en servicio, se podrá colocar en un al- macén. Observe por favor aquí lo siguiente: ® Los equipos SIPROTEC deben ser almacenados en lugares secos y limpios. Para el almacenamiento del equipo o de los accesorios correspondientes es válido un ran- go de temperaturas desde –25 °C hasta +55 °C (ver también sección 10.1.7 bajo Da- tos técnicos).
  • Página 74 Primeros pasos 3-14 7SJ63 Manual C53000-G1178-C120-1...
  • Página 75: Los Equipos Siprotec ® 4

    ® Los equipos SIPROTEC ® Este capítulo da una visión general sobre la familia de equipos SIPROTEC 4, sobre su integración en sistemas de control y sobre el procedimiento general para la para- metrización y las operaciones de servicio. Observe por favor, que en este capítulo se describe en forma general la familia de ®...
  • Página 76: Generalidades

    ® Los equipos SIPROTEC Generalidades ® La marca registrada SIPROTEC 4 figura como apelativo para una serie de produc- tos innovativos de equipos numéricos de protección y control de subestaciones con interfaces de comunicación abiertos para operaciones remotas de mando y de para- metrización, con interface de servicio de configuración ergonómica y funcionalidad flexible.
  • Página 77: Comunicación

    ® Los equipos SIPROTEC 4.1.2 Comunicación ® Los equipos SIPROTEC 4 cumplen con todos los requerimientos de las técnicas de comunicación modernas. Se disponen de interfaces que posibilitan la integración en las sistemas de control de categoría superior, parametrización confortable y operacio- nes de servicio mediante PC locales o por conexión de módem.
  • Página 78: Parametrización

    ® Los equipos SIPROTEC 4.1.3 Parametrización ® Los equipos de la serie SIPROTEC 4 son suministrados con una parametrización standard con la cual pueden ser puestos en servicio en su instalación. Para una parametrización y configuración individual de sus equipos de subestación, ®...
  • Página 79: Interface De Servicio

    Se visualizan opcionalmente: Display inicial sólo con funciones de señalización, p.ej. estado de mando, valores de medida etc., Display control de la posición, mediante el cual se pueden efectuar, adicionalmen- te, operaciones de mando. SIPROTEC SIEMENS ERROR 7SJ63 Gerät AUS SIPROTEC SIEMENS Schloßplatz...
  • Página 80 ® Los equipos SIPROTEC Nota: ® La ilustración actual del panel de servicio de su equipo SIPROTEC 4 se encuentra en el capítulo 2. Los elementos operacionales y de señalización tienen las siguientes funciones: Pantalla En la pantalla LCD se pueden señalizar informaciones del equipo (en forma gráfica para el display control de la posición o como texto).
  • Página 81: Interface Del Menú Digsi ® 4

    ® Los equipos SIPROTEC ® 4.2.2 Interface del menú DIGSI ® DIGSI 4 utiliza para la guía del operador las técnicas Windows usuales para las apli- caciones en un PC. Por lo cual, Ud. operará en un ámbito de un sistema familiarizado. Guía del operador En el interface del menú, se ofrecerán en la configuración y en las operaciones de ser- vicio solamente los parámetros especifico del equipo.
  • Página 82: Lectura De Informaciones

    ® Los equipos SIPROTEC Lectura de Informaciones Para obtener una visión general sobre el estado actual de su instalación, la familia de ® equipos SIPROTEC 4 le ofrece varias posibilidades. Las informaciones se represen- tan según el tipo de información en grupos separados. Avisos, Valores de medida, Perturbografías.
  • Página 83: Avisos

    ® Los equipos SIPROTEC 4.3.1 Avisos Con la parametrización de la capacidad de funciones para los equipos ® SIPROTEC 4, se determina el volumen de avisos del equipo. ® Los avisos se señalizan vía DIGSI 4 o vía el panel operacional divididos en las si- guientes categorías: Avisos de servicio, avisos independientes de las perturbaciones de la red, como por ejemplo avisos de...
  • Página 84 ® Los equipos SIPROTEC Señalización en la Si desea señalizar los avisos actuales en el panel de servicio de su equipo ® pantalla del equipo SIPROTEC 4, entonces proceda de la siguiente manera: • Seleccione por el Menú principal → Avisos → p.ej.
  • Página 85: Valores De Medida

    ® Los equipos SIPROTEC 4.3.2 Valores de medida ® Los valores de medida registrados en tanto por ciento se señalizan vía DIGSI 4 o vía el panel operacional divididos en las siguientes categorías: Valores primarios, calculados según los datos del transformador y valores nomina- les parametrizados, de los valores secundarios medidos;...
  • Página 86 ® Los equipos SIPROTEC Señalización en la Si desea señalizar los valores de medida en el panel de servicio de su equipo ® pantalla del equipo SIPROTEC 4, entonces proceda de la siguiente manera: • Seleccione por el Menú principal → Valores medida → p.ej.
  • Página 87: Registros Gráficos

    ® Los equipos SIPROTEC 4.3.3 Registros gráficos ® Los equipos SIPROTEC 4 registran durante perturbaciones un número de valores de medida y avisos parametrizables. ® DIGSI 4 extrae estos datos de falta desde la memoria del equipo y los almacena como registro gráfico de perturbaciones en el formato estandarizado COMTRADE.
  • Página 88: Operaciones De Mando

    ® Los equipos SIPROTEC Operaciones de mando ® Las diversas posibilidades de aplicación de los equipos SIPROTEC 4 requieren de igual manera un concepto flexible para la evaluación de mandos. Remoto Si se integra el equipo en un sistema de control de subestaciones, se pueden efectuar operaciones de mando remotas a través del interface de sistema mediante telegra- mas de la estación de control superior o...
  • Página 89 ® Los equipos SIPROTEC resultados de asociaciones son asignados a las salidas del equipo y elaborados de acuerdo a la parametrización. Códigos de acceso ¡Las operaciones de mando sólo pueden ser efectuadas por un personal autorizado y están protegidas por códigos de acceso! Enclavamientos Las órdenes de salida están sujetas a las pruebas de enclavamiento, que pueden ser configuradas individualmente en forma gráfica con la componente de sistema CFC.
  • Página 90: Adaptación Manual / Marcado

    ® Los equipos SIPROTEC Adaptación manual / marcado Adaptación manual Si la transmisión de los avisos de los estados de mando se interrumpe, se puede adaptar manualmente el estado de mando de sus componentes mediante el panel de servicio vía Menú principal → Control → Interru/Seccio → Sobreescribir al estado ac- tual.
  • Página 91: Parametrización En General

    ® Los equipos SIPROTEC Parametrización en general ® Los equipos SIPROTEC 4 se suministran con una parametrización standard. La mo- dificación de estos datos se efectúan mediante el sistema de parametrización de ® DIGSI 4 que puede ser instalado en un PC habitual en el comercio. ®...
  • Página 92 ® Los equipos SIPROTEC /2$' 3$5$0(7(5   'RZQORDG DFWLYH Figura 4-11 Cuadro durante la transferencia de parámetros ® Orden Realice en la parametrización de su equipo SIPROTEC 4 el siguiente orden: Determinar interfaces, datos de equipo, sincronización de tiempo, Determinar capacidad de funciones, Efectuar las configuraciones, Construir y parametrizar el display inicial y el display control de la posición (opcio-...
  • Página 93 ® Los equipos SIPROTEC Parámetros funcio- Si desea modificar, durante el funcionamiento, los parámetros funcionales indivi- nales duales, como ajustes de protección, se puede efectuar esto, también mediante el pa- ® nel operacional de su equipo SIPROTEC 4 en el modo de parametrización. Otros tipos de parametrización, como configuración (ordenación), definición de la ca- pacidad de función o de los interfaces pueden ser controlados en el panel operacio- nal, pero no pueden ser modificados.
  • Página 94: Capacidad De Funciones

    ® Los equipos SIPROTEC Capacidad de funciones ® Cada equipo de la serie SIPROTEC 4 puede ser suministrado con diferente capaci- dad de funciones. En el pedido del equipo, Ud. ya ha decidido previamente la capaci- dad de funciones que se especifican detalladamente en la parametrización con ®...
  • Página 95: Configuración

    ® Los equipos SIPROTEC Configuración En el proceso de parametrización Masking I/O se define mediante una matriz (confi- guration matrix) como deberán estar asignadas las informaciones individuales a las ® entradas y salidas. La configuración se efectúa mediante DIGSI La ventana de diálogo Configuration matrix está subdividida, en principio, en las si- guientes columnas: Device functions con un campo de selección para la parametrización de funciones;...
  • Página 96 ® Los equipos SIPROTEC k4111.gif ® Figura 4-15 DIGSI 4, Matriz de configuración, ejemplo Función filtro Mediante las funciones filtro Ud. podrá, por un lado, visualizar todas las informacio- nes, o bien, seleccionar en avisos, órdenes, valores de medida y valores numéricos. Además, existe una función filtro que puede diferenciar entre informaciones configu- radas y no configuradas.
  • Página 97 ® Los equipos SIPROTEC ® Las informaciones de los equipos SIPROTEC 4 pueden ser asociadas según las es- pecificaciones del usuario, utilizando los elementos de lógica programable de ® DIGSI 4 CFC. Aquí se realizan, por ejemplo, pruebas de enclavamiento a nivel de la subestación, se generan avisos colectivos o se derivan avisos especiales como so- brepaso de los valores limite.
  • Página 98: Editor De Pantalla

    ® Los equipos SIPROTEC Editor de pantalla ® Los equipos SIPROTEC 4 disponen de un display inicial y — en equipos con panta- lla gráfica y funciones de mando — de un display de control de posición. El display inicial aparece automáticamente después de la conexión del equipo. Éste muestra las informaciones de servicio y los valores de medida de la salida de la línea, con pan- talla gráfica, también un esquema gráfico de la salida.
  • Página 99 ® Los equipos SIPROTEC Para mas detalles sobre la funcionalidad del editor para el display control de posición, vea por favor el manual Display Editor, No de pedido E50417–H1100–C095. Abzweig.gif ® Figura 4-17 DIGSI 4 Editor de pantalla, display control de posición, ejemplo Nota: Fundamentalmente, el display control de posición y el display inicial están conceptua- dos de igual forma.
  • Página 100: Lógica Programable Cfc

    ® Los equipos SIPROTEC 4.10 Lógica programable CFC ® Mediante la aplicación DIGSI 4 CFC, Ud. configura en forma gráfica asociaciones ló- gicas, como condiciones de encalvamientos o vigilancias de límites para los valores de medida. En la parametrización básica se encuentran, en parte, funciones CFC realizadas por fábrica especificas para el equipo.
  • Página 101 ® Los equipos SIPROTEC k4CFC1.gif Figure 4-19 Esquema CFC, variables de entrada, ejemplo k4CFC2.gif Figura 4-20 Esquema CFC, variables de resultado, ejemplo 4-27 7SJ63 Manual C53000-G1178-C120-1...
  • Página 102: Datos De Subestación

    ® Los equipos SIPROTEC 4.11 Datos de subestación En la ventana de diálogo “Power System Data” se determinan los parámetros espe- cíficos de la subestación, como Power System, para los datos de red, p.ej. frecuencia, tensión etc., CT’s y VT’s para los datos del transformador principal de intensidad y de tensión, Breakes para los datos del interruptor de potencia en la salida de la línea.
  • Página 103: Grupos De Parámetros

    ® Los equipos SIPROTEC 4.12 Grupos de parámetros ® Los parámetros de los equipos SIPROTEC 4 pueden ser guardados en cuatro con- figuraciones diferentes, Setting Group A hasta D. Con esto se obtiene, por ejemplo, en forma confortable una posibilidad de conmutación de los parámetros del equipo a diferentes valores de ajuste, dependiendo del estado de conexión de la red.
  • Página 104 ® Los equipos SIPROTEC Ajustes Haciendo un clic en el campo de entrada Customize se obtiene la ventana de diálogo para definir los parámetros individuales de la función marcada. ® Figura 4-23 DIGSI 4, parametrización de ajustes, ejemplo Conmutación Los grupos de ajustes pueden ser conmutados durante el funcionamiento mediante ®...
  • Página 105: Parámetros Del Equipo

    ® Los equipos SIPROTEC 4.13 Parámetros del equipo ® En la ventana de diálogo de DIGSI 4 Device se define, como se efectuará la seña- lización espontánea de faltas, mediante los LEDs y por la pantalla en el frontal del equipo.
  • Página 106: Sincronización De Hora

    ® Los equipos SIPROTEC 4.14 Sincronización de hora ® La referencia de hora de sus equipos SIPROTEC 4 se realiza por DCF77 Radioreceptor (señal de tiempo de PTB ), IRIG–B Radioreceptor (señal de tiempo del sistema de satélites global GPS), Telegrama por el interface serie de sistema (p.ej.
  • Página 107: Interfaces

    ® Los equipos SIPROTEC 4.15 Interfaces ® Los equipos de la serie SIPROTEC 4 pueden ser equipados hasta con 5 interfaces externos. Por el interface de sistema al lado posterior se comunica el equipo con la estación ® de control superior, p.ej. SICAM SC Por el interface para referencia de hora en la parte posterior del equipo se conec- ta un reloj radioreceptor (ver sección 4.14).
  • Página 108 ® Los equipos SIPROTEC Para la parametrización proceda de la siguiente manera: • Haga doble clic en la ventana de datos sobre Serial Ports e introduzca sus paráme- tros específicos en las ventanas de dialogo posteriores. ka454.gif ® Figura 4-28 DIGSI 4, Parámetros de interfaces Lectura por el...
  • Página 109: Códigos De Acceso

    ® Los equipos SIPROTEC 4.16 Códigos de acceso ® Para proteger su equipo SIPROTEC 4 contra modificaciones involuntarias y acce- sos por personas no autorizadas, Ud puede definir códigos de acceso. Por suministro de fabrica se han definido las siguientes autorizaciones de acceso: Mandos/ marcas/adaptación manual, Mandos sin enclavamiento, Test y diagnosis,...
  • Página 110 ® Los equipos SIPROTEC ® Los códigos de acceso sólo pueden ser modificados mediante DIGSI Si desea modificar un código de acceso válido, proceda de la siguiente manera: • Haga un clic en la ventana de diálogo sobre Password en la función relevante para el código de acceso, ponga en el diálogo siguiente el código válido hasta el mo- mento y el nuevo, confirme luego con OK.
  • Página 111: Configuración

    Configuración En la configuración se establecen las parametrizaciones fundamentales que general- mente no son modificables en el campo de aplicación del equipo. Aquí se determina, que funciones deberán ser aplicadas, que datos, magnitudes y órdenes deberán ser elaborados/transferidos por medio de que entrada/salida, si se deberá...
  • Página 112: Determinar La Capacidad De Funciones

    Configuración Determinar la capacidad de funciones Generalidades El equipo 7SJ63 dispone de una serie de funciones de protección y funciones adicio- nales. La capacidad del hard- y firmware concuerda con estas funciones. Por otra par- te, las funciones de mando pueden ser adaptadas a las condiciones de la instalación. Además de esto, se pueden activar o desactivar, por configuración, funciones indivi- duales o modificar la interacción de las funciones.
  • Página 113 Configuración Antes de cerrar el cuadro de diálogo, transfiera los parámetros funcionales modifica- dos al equipo haciendo un clic sobre la área de acción Digsi → Device. Los datos se memorizan en el equipo y quedan asegurados en forma permanente contra las pér- didas de tensión.
  • Página 114 Configuración Dir. Parámetros Posibilidades de ajuste Preajustes Explicación PERTURBOGRAFÍA no disponible no disponible Memorización de valores disponible de falta S/I FASE(TD/TI) no disponible t.def sin t.inv Protección de sobreintensidad t.def sin t.inv de tiempo definido y de tiempo car.depend.IEC inverso para corrientes de fase Caract.usuario S/ITIERRA-TD/TI no disponible...
  • Página 115: Configuración De Avisos, Valores De Medida Y Mandos

    Configuración Configuración de avisos, valores de medida y mandos Generalidades Por suministro del equipo ya se han asociado informaciones a los LED’s situados en el frontal, a diversas teclas funcionales, a las entradas binarias y a los relés de salida. Para la mayoría de informaciones, sin embargo, se pueden cambiar esta configura- ción y así...
  • Página 116 Configuración p.ej. interruptor p.ej. seccionador (7SJ63) (7SJ63) Entrada bin. Entrada bin. p.ej. EB 1 L– p.ej. EB 2 (Planta) (Planta) Entrada bin. p.ej. EB 3 L– Aviso doble (AD) Aviso simple (AS) Figura 5-3 Avisos de entrada (AS y AD) Órdenes Las órdenes son avisos de salida, adecuados especialmente para generar señales de mando a las unidades de mando de la instalación.
  • Página 117 Configuración Tabla 5-1 Los tipos de órdenes mas importantes Órdenes dobles DISP monopol./ con 3 relés sin retroaviso B_D12 CIERRE bipol. con retroaviso BR_D12 Orden doble control de motor con 2 relés sin retroaviso B_D2 (marcha a la izquierda/derecha) de 2 contactos con retroaviso BR_D2 Orden doble monopolar para...
  • Página 118 Configuración Orden ON Orden OFF CIERRE DISPARO Interruptor L– Configuración del relé: Figura 5-6 Orden doble de 1 polos Orden ON Orden OFF CIERRE DISPARO Inte- Interruptor rruptor 1 2...n L– Configuración del relé: Figura 5-7 Orden doble monopolar con común En la figura 5-7 el relé...
  • Página 119 Configuración Orden ON Orden OFF CIERRE DISPARO Inte- rruptor L– Configuración del relé: Figura 5-8 Orden doble bipolar (con cuatro relés, cada uno con un contacto) Orden ON Orden OFF CIERRE DISPARO Inte- rruptor L– Configuración del relé: Figura 5-9 Conexión DISPARO monopolar, CIERRE bipolar (con 3 relés) 7SJ63 Manual C53000-G1178-C120-1...
  • Página 120 Configuración Orden ON Orden OFF CIERRE DISPARO Motor Configuración del relé: L– Figura 5-10 Conexión para control de motores (marcha a la izquierda/derecha), con dos relés de potencia cada uno con dos contactos Para el control de motores figura 5-10 se realiza con una conexión adecuada: −...
  • Página 121: Estructura Y Manejo De La Matriz De Configuración

    Configuración L– 7SJ632/3/5/6 (R4) (R7) Figura 5-11 Parte del esquema general de las variantes 7SJ632, 7SJ633, 7SJ635 y 7SJ636 con los relés de potencia R4 hasta R7 y sus conexiones según figura 5-12 Orden ON Orden OFF L– CIERRE DISPARO Interruptor Configuración del –...
  • Página 122 Configuración 5-13 invisible) y un tipo de información. En las columnas verticales se muestran los interfaces que representarán origen y/o destino para las informaciones. Estos pueden ser las entradas/salidas físicas del equipo, también interfaces internos a la lógica de- finible por el usuario (CFC), a los registros buffer de avisos y a la pantalla del equipo. Catálogo de informaciones Vista corta Vista standard...
  • Página 123 Configuración Reducción del vo- Debido al número de informaciones, la matriz puede abarcar un volumen muy exten- lumen de señaliza- so. Aquí es apropiado, permitir mediante filtros la señalización de solo determinadas ción informaciones y de esta manera limitar el número de líneas. La barra de símbolos debajo de la línea del menú...
  • Página 124 Configuración cribe por principio en el capítulo 4. Los detalles sobre los parámetros de las diferentes funciones se encuentran en el capítulo 6. Ud. puede seleccionar que grupo de ajustes desea elaborar mediante el menú de la barra View → Setting Group. Información En el bloque de columnas Information se encuentran los números de función, el texto de pantalla (texto corto), las explicaciones (texto largo) y el tipo de información.
  • Página 125: Determinar Las Propiedades De Las Informaciones

    Configuración Destino El destino da referencia, a que interface la información será transferida. Como desti- nos se disponen de: − BO Salida binaria, − LED Señales luminosas en el frontal del equipo, − Buffer O Buffer de avisos de servicio del equipo, −...
  • Página 126 Configuración Aviso simple inter- no (IE) Figure 5-15 Propiedades de las informaciones, ejemplo para el tipo de información aviso simple interno (IntSP), con la posibilidad de seleccionar el estado original en el primer inicio del equipo. Aviso simple (EM) Figura 5-16 Propiedades de las informaciones, ejemplo del tipo de información aviso simple (SP) Aviso doble (DP) Aparte de las propiedades de objeto indicadas para los avisos simples existe en el...
  • Página 127 Configuración Función filtro / blo- Para los avisos de entrada (aviso simple SP, aviso doble DP, avisos de tomas de queo de intermiten- transformador TM, si existen) se pueden introducir tiempos de filtro adicionales (tem- cias porización de arranque, temporización de reposición) para suprimir interferencias por los cambios de potencial momentáneos en la entrada de la señal, por ejemplo por re- bote de los contactos.
  • Página 128 Configuración Con el offset de indicación (Offset) se puede alterar el valor de inicio del contador en un número parametrizable y con el “Tab interval” se puede modificar el espacio de sal- to (ver ejemplo). Ejemplo: Se deben representar con tres entradas binarias (BI 1 hasta BI 3) cuatro po- siciones de tomas del transformador con las denominaciones 3 hasta 6.
  • Página 129 Configuración Figura 5-19 Propiedades de informaciones, ejemplo para el tipo de información valor límite definido por el usuario (LVU) con preajustes para la supervisión de la tempera- tura mediante un transformador de medida Si por ejemplo, en los equipos con transformadores de medida integrados, Ud. desea adaptar a sus necesidades la relación entre corriente de entrada y valor de medida, proceda de acuerdo al ejemplo siguiente y modifique en caso necesario los valores preajustados:...
  • Página 130 Configuración Figura 5-20 Propiedades de información, ejemplo para el tipo de información valor numérico por impulsos (PMV) Figura 5-21 Propiedades de información, ejemplo para el tipo de información valor numérico por valor de medida (MVMV) Introducir informa- El volumen de información disponible en la matriz está determinado por el tipo del ciones propias equipo y el número de funciones configuradas.
  • Página 131 Configuración Haciendo un clic sobre una de las dos primeras alternativas, se abre una ventana más de diálogo en la cual se muestra la denominación del nuevo grupo con texto corto y largo (figura 5-23). Activando la zona OK, se sitúa el nuevo grupo. Figura 5-23 Introducción de la denominación de un grupo definido por el usuario En el grupo nuevo se introduce informaciones mediante el catálogo de informaciones (figura 5-24).
  • Página 132: Efectuar La Configuración

    Configuración biar la denominación, en caso dado, haga doble clic sobre la zona con la nueva infor- mación y edite el texto. Nota: Al introducir una información del tipo &RQWURO ZLWK )HHG%DFN (Orden con retro- aviso) se generan dos nuevas líneas dentro de un grupo. Una línea para la orden pro- pia y una línea para el retroaviso asociado.
  • Página 133 Configuración Configurar Ud. puede configurar avisos simples, dobles, de tomas de transformador y valores nu- entradas binarias méricos por impulsos a entradas binarias. Aquí puede elegir, si el aviso interno deberá como origen ser activado con o sin tensión de entrada. Aquí significa: •...
  • Página 134 Configuración Nota: Con la configuración de un aviso a una tecla funcional se pierden los preajustes de fábrica. El restablecimiento del estado original de suministro sólo es posible generan- ® do en DIGSI 4 una parametrización completamente nueva del equipo. Para poder configurar un aviso nuevo, seleccione en el catálogo de informaciones (in- formation catalog) del grupo avisos una de las opciones (OPEN/CLOSE, ON/OFF, etc.) y traslade ésta a la barra izquierda de la matriz.
  • Página 135 Configuración Ejemplo: Orden doble (Double Command )con 2 relés (ver Tabla 5-1) Figura 5-28 Ventana, catálogo de informaciones (ejemplo: tipos diferentes de orden) Si se hace la configuración de una orden multipolar a una salida binaria, todas las sa- lidas binarias aquí necesarias de la matriz en orden a la derecha serán reservadas automáticamente.
  • Página 136 Configuración Figura 5-29 Cuadro de diálogo, propiedades del objeto para una orden con retroaviso Aparte, Ud. puede determinar cual de las pruebas posibles deberá ser efectuada, an- tes de ejecutarse la orden de mando para este objeto: • Control de la dirección de la conexión (teórica = actual): >La orden de mando será rechazada y se generará...
  • Página 137 Configuración Configurar señales Ud. puede configurar avisos simples (SP), avisos de salida (DP) y avisos internos sim- luminosas como ples (IntSP) a los LEDs. Aquí se puede elegir, si estos deberán ser señalizados con destino memoria („L“) o sin memoria („U“). A una señal luminosa (LED) se pueden designar hasta 10 avisos.
  • Página 138 Configuración Tabla 5-3 Resumen para los interfaces de sistema Tipo de información↓ \ Interface de sistema→ Profibus Valor de medida, protección (MW) Valor de medida con tiempo, protección (MVT) Valor de medida por usuario, protección (MVU) Valor numérico por impulsos (ICV) Valor numérico por valor de medida (CVMV) Configurar CFC Los avisos simples, dobles y de salida como también los valores de medida y valores...
  • Página 139 Configuración 25'(1$&,Ð1   !(QWUDGDV ELQD ²! (175$'$6 %,1$   !/(' ²! !(QWUDGD ELQ ²! ² 5HOpV VDOLGD ²! !(QWUDGD ELQ ²! ² Figura 5-30 Lectura de la configuración en la pantalla Después de pulsar la tecla se pueden leer ahora p.ej. la configuración de la entra- da binaria 2 (figura 5-31).
  • Página 140: Transferencia De Valores Numéricos

    Configuración Tabla 5-4 Señalización preajustada de LEDs Señal luminosa Texto de rótulo Texto corto No. de aviso Explicación LED 8 Aviso interno generado por CFC Cambio IP Camb posIP LED 9 Avisos simple acoplado por EB Puerta AT abiert. >PuerAT a. LED 10 Muelles tensados >Meull.tens.
  • Página 141 Configuración gura 5-33. La ventana de selección se ubica, con matriz de configuración abierta, ha- ciendo un clic sobre Options en la barra de menú seleccionando Chatter Blocking. ® Figura 5-33 DIGSI 4: Parametrización del bloqueo de intermitencias Determinar los La función bloqueo de intermitencias se determina con el ajuste de 5 parámetros: criterios de •...
  • Página 142 Configuración bajo el título “Función filtro / bloqueo de intermitencias”) se puede determinar indivi- dualmente, si el bloqueo de intermitencias deberá ser efectivo o no. Nota: El bloqueo de intermitencias no puede ser aplicado para los aviso standard de pro- tección.
  • Página 143: Realizar Funciones Definidas Por El Usuario Con Cfc

    Configuración Realizar funciones definidas por el usuario con CFC ® Generalidades Los equipos SIPROTEC 4 están en condición de realizar funciones lógicas definidas por el usuario. Estas funciones lógicas son elaborables. Para elaborar funciones de protección y conexiones lógicas definidas por el usuario (p.ej. condiciones de encla- vamiento para las unidades de mando) o valores de medida, es necesaria la herra- mienta CFC (= Continuous Function Chart, diagrama funcional permanente).
  • Página 144 Configuración Figura 5-34 Determinar las secuencias procesales Dentro del menú “running sequence” seleccione Edit → Predecessor for Installation y determine con esto que los elementos funcionales siguientes, elegidos de la bibliote- ca pertenecen al nivel procesal deseado. (figura 5-35). Figura 5-35 Clasificación de elementos funcionales a los niveles procesales elegidos Una clasificación correcta tiene mucha importancia.
  • Página 145 Configuración La barra izquierda en la página de trabajo representa las entradas y la barra derecha las salidas de una función. Las entradas están conectadas con señales de entrada — en la figura IS1 hasta IS3 . Estas pueden ser p.ej. avisos de la instalación (por entra- da binaria), de las teclas funcionales del equipo o de las funciones de protección.
  • Página 146 Configuración Si la exposición de la línea de conexión es confusa o no es posible, por falta de capa- cidad, el editor CFC genera para esto un par de conectores (signo de destino). Los dos conectores correspondientes se reconocen por su idéntica numeración (ver figura 5-39).
  • Página 147 Configuración Tabla 5-5 Número máximo de planos y conexiones Significado Límite Nota Número máximo de todas las conexio- Válido para los campos procesales: nes diferentes en la barra izquierda en todos los planos de un campo procesal PLC1_BEARB (lógica de sistema) controlado por eventos PLC_BEARB (funciones protección) Número máximo de timers que son...
  • Página 148 Configuración Figura 5-41 Lectura del grado de sobreexceso de las conexiones de CFC A continuación se muestran algunos ejemplos. Un resumen de las configuraciones de CFC por entrega del equipo, se hace en el apéndice en la sección A.7.1. Ejemplo 1 (MW): Como ejemplo se elige una función de supervisión de corriente mínima realizada por Alarma de CFC (ver figura 5-42).
  • Página 149 Configuración Valor de med. Lower Setpoint Parámetro IL< Valor de med. Lower Aviso Setpoint Val. lím. IL< Parámetro IL< Valor de med. Lower Setpoint Parámetro IL< Figura 5-42 Supervisión de corriente mínima como ejemplo para una elaboración de valores de medida definida por el usuario Ejemplo 2 (SFS): Se debe realizar una lógica de enclavamiento (ver figura 5-43) para el cierre de un enclavamiento del...
  • Página 150 Configuración Tecla de función F4 IP está cerrado IP está abierto Conect. a T. cerrado & GS is Cierre OPEN seccio. Conect. a T. cerrado Seccionador abierto Puerta AT cerrada Figura 5-43 Enclavamiento de un seccionador como ejemplo para una función de protección fallo de conmutación Ejemplo 3 (PLC1): Con la elaboración lenta de PLC se puede establecer una lógica adicional controlada...
  • Página 151: Determinar El Diagrama Inicial

    Configuración Determinar el diagrama inicial En estado reposo, se muestra en la pantalla del equipo el diagrama inicial, ya men- cionado, como indicación permanente. Este puede ser configurado por el usuario. Por regla general, se selecciona para esto, como base, un esquema gráfico de la salida de la posición como información visual sobre el estado de conexión de la instalación.
  • Página 152 Configuración • Coloque los componentes de instalación y símbolos (p.ej. objetos de conexión, transformadores, valores de medida) por selección en la biblioteca y haga un clic en el campo de diseño en el punto a posicionar. Conecte los componentes con las informaciones correspondientes.
  • Página 153 Configuración ® Figura 5-46 DIGSI 4, Ventana de selección para componentes de mando (ejemplo) • Compruebe el cuadro terminado. Para esto Ud., puede p.ej. hacer invisible la retí- cula (View → Grid), realzar los componentes de instalación (View → Make active) y generar una vista completa del equipo con la visualización del diagrama inicial en la pantalla (View →...
  • Página 154: Diseñar Diagrama De Control De Posición

    Configuración Diseñar diagrama de control de posición Generalidades El diagrama de control de posición sirve para la visualización de las posiciones de mando y para las operaciones de mando con objetos de conexión. Por eso se visua- lizan, generalmente, sólo los objetos relevantes de conexión y se desiste de otras vi- sualizaciones como p.ej.
  • Página 155 Configuración • Ya que las unidades de mando en la subestación deben ser operables desde el diagrama control de posición, se debe hacer operables los componentes de insta- lación. Para esto haga un doble clic en el diagrama control abierto sobre el compo- nente de instalación (ver figura 5-49).
  • Página 156: Interfaces Serie

    Configuración Interfaces serie El equipo dispone de uno o varios interfaces serie operacionales, uno integrado en el frontal del equipo denominado también interface PC y según la variante de pedido, un interface de servicio en la parte posterior como también interfaces de sistema para la ®...
  • Página 157 Configuración ocurre con frecuencia un “Time out”. Para modificar estos valores ponga para RQ 1 un número entero en el campo de 200 hasta 9999 y para RQ 2 en el campo de 0 hasta 9999. Interfaces En las páginas de registro “device front“ y “device rear“ aparecen, junto a los ajustes operacionales para formato (frame) y velocidad de datos (baud rate), los parámetros para las direc- y de servicio...
  • Página 158 Configuración sible ninguna relación a los avisos en el sistema general. Indicaciones detalladas para ® el ajuste de los interfaces se obtienen en el manual „DIGSI 4 Comunicación“. Si Ud. desea aumentar o modificar posteriormente los interfaces, utilice como guía las instrucciones para el cambio de equipo adjuntas a los interfaces y vea, en caso nece- sario, en la sección 8.1.3 de este manual las indicaciones para la adaptación del hard- ware.
  • Página 159 Configuración ,17(5)23(5$&   !'LUHFFLyQ !9HORGDWRV %DXG 3DULGDG ( ',*6, 7ROHUDQSDXVDV V Figura 5-53 Lectura y parametrización del interface operacional por el panel de servicio del equipo Mientras que los datos del interface operacional y de servicio también pueden ser mo- dificados en el equipo, los datos para el (los) interface(s) de sistema sólo pueden ser leídos.
  • Página 160: Referencia De Fecha Y Hora

    Configuración Referencia de fecha y hora La referencia de fecha y hora integrada permite disponer de una referencia exacta de tiempo para los eventos p.ej. para los avisos de servicio y de perturbación o para las listas de valores mínimos/máximos. La referencia de hora puede ser sincronizada por •...
  • Página 161 Configuración ® Figura 5-56 Ventana de diálogo para sincronización y formato de tiempo con DIGSI Aquí Ud. determina como será influenciada la referencia de tiempo interno. Se puede elegir los siguientes modos operacionales: Tabla 5-7 Modos operacionales de la referencia de tiempo Modo operacional Explicación Sincronización interna mediante RTC (preajuste)
  • Página 162 Configuración En los modos de sincronización con señales de tiempo (reloj radioreceptor) se debe considerar que para el inicio o restablecimiento de la recepción, pueden pasar hasta tres minutos, hasta que la hora recibida sea decodificada en forma segura. Transcu- rrido este periodo, estará...
  • Página 163 Configuración − inmediatamente después del salto de hora. El valor de tiempo del aviso contiene, comparando con el aviso anterior “Fallo reloj ON“ , la diferencia de tiempo producida por el salto, de manera que se podrá reconocer la dimensión del salto. Formato de tiempo Para la indicación de tiempo que debe aparecer en la pantalla del equipo, se puede determinar el formato europeo (TT.MM.JJ) o el formato US–americano (MM/TT/JJ).
  • Página 164 Configuración 5-54 7SJ63 Manual C53000-G1178-C120-1...
  • Página 165: Funciones

    Funciones En este capítulo se explican en forma breve las diferentes funciones del equipo ® SIPROTEC 7SJ63. Se muestran las posibilidades de ajuste para cada función de la capacidad máxima. Aquí se dan indicaciones para determinar los valores de ajuste y —...
  • Página 166 Funciones ® Regionalización Los equipos SIPROTEC 7SJ63 se distribuyen en versiones regionales. El usuario sólo adquiere la capacidad de funciones que necesita. Las funciones disponibles es- tán adaptadas a los requisitos técnicos de las regiones. Tabla 6-1 Regionalización Función Región DE Región global Región US Alemania...
  • Página 167: Generalidades

    Funciones Generalidades Pocos segundos después de conectar el equipo, aparece en la pantalla el cuadro ini- cial. Éste informa, en el 7SJ63, en forma gráfica sobre el estado de mando/control de la subestación. Los parámetros funcionales pueden ser modificados por el panel de servicio en el frontal del equipo o por el interface operacional o de servicio desde un PC mediante ®...
  • Página 168 Funciones Seleccione mediante las teclas el parámetro a modificar. Activando la tecla se exige la introducción del código de acceso. Introduzca el código de acceso ENTER No. 5 (para parámetros individuales) y confirme nuevamente con ENTER . El valor actual hasta ese momento, aparece en un margen con una marca intermitente.
  • Página 169 Funciones ble otra operación de servicio. Para modificar parámetros, se debe introducir de nue- vo el código de acceso. Finalizar la Si Ud intenta cambiar con la tecla al nivel PARÁMETROS o con al Menú prin- MENU parametrización cipal, aparece la pregunta de seguridad “Guardar.datos?“, que está preajustada con la respuesta “SI“...
  • Página 170 Funciones pueden ser accedidos desde la parte superior de los registros (en el ejemplo de la fi- gura 6-6 Power System, CT’s, VT’s, y Breaker). ® Datos de la subestación con DIGSI — ejemplo Figura 6-6 Los parámetros individuales están provistos de un número de dirección con cuatro ci- fras (bajo No.), detrás de los cuales se encuentra la denominación del parámetro (bajo Settings).
  • Página 171 Funciones Valores primarios o Los valores numéricos, que se determinan de las magnitudes de medida, pueden ser secundarios introducidos opcionalmente como valores primarios o secundarios. El programa ® DIGSI 4 hace automáticamente una transformación por calculo, siempre que se ha- yan introducido correctamente los datos del transformador y las relaciones de trans- formación.
  • Página 172 Funciones Introducción de una curva característica de disparo especificada por el Figura 6-8 ® usuario con DIGSI Para visualizar la curva característica en forma gráfica, active la zona de entrada “Characteristic“. Aparece la curva característica que ha sido introducida anteriormen- te, como se muestra en la figura 6-9 en forma ejemplar.
  • Página 173 Funciones ® Visualización de una línea característica de disparo especificada por el usuario con DIGSI Figura 6-9 Confirmar Ud. puede confirmar cada introducción con la zona de entrada Apply. Si después de introducir un valor, hace un clic en otro punto del campo, se asumen automáticamente valores válidos.
  • Página 174: Datos De Planta/Subestación

    Funciones 6.1.1 Datos de planta/subestación El equipo requiere algunos datos de la red y de la subestación, para adaptar sus fun- ciones a estos datos según la utilidad. Estos son p.ej. los datos nominales de la sub- estación y del transformador de medida, polaridad y conexión de las magnitudes me- dida, en caso dado las características del interruptor de potencia y similar.
  • Página 175 Funciones nexión de tensión”). Ya que normalmente la relación de transformación para los trans- formadores de tensión es: ⁄ ⁄ Nprim Nsec Nsec ---------------- - -------------- - -------------- - se debe ajustar, con la tensión U conectada, el factor U (tensión secundaria, fase dirección 0206 Uf/Uen Tr.) con 3/√3 = √3 = 1,73.
  • Página 176 Funciones Duración de orden En la dirección 0210 se ajusta la duración de orden mínima TMin.Orden Disp. Ésta es válida para todas la funciones de protección que pueden producir disparo. En la dirección 0211 se ajusta la duración de la orden de cierre TMax.Orden Disp. Ésta es válida la función integrada de reenganche.
  • Página 177: Informaciones

    Funciones Dir. Parámetros Posibilidades de ajuste Preajuste Explicación UnPRIMARIA 0.10..400.00 kV 12.00 kV Tensión nom. primaria del transformador UnSECUNDAR 100..125 V 100 V Tensión nom. secundaria del transforma- T.I.Inom Primar 10..50000 A 100 A Intensidad nominal primaria de transfor- mador Inom Secun.Equi Intensidad nominal secundaria del equi- Uf/Uen Transf.
  • Página 178 Funciones En el equipo 7SJ63 se coordinan cuatro grupos de ajustes independientes uno del otro (grupo A hasta D). Estos representan una capacidad funcional idéntica pero pue- den tener valores de ajuste distintos. Los grupos de ajuste se utilizan para almacenar los parámetros de las funciones co- rrespondientes bajo diferentes casos de aplicación y para que en caso necesario pue- dan ser activados rápidamente.
  • Página 179 Funciones pregunta de seguridad (figura 6-12). Haga un clic sobre Yes si los parámetros, real- mente, deberán ser copiados. Nota: Todos los valores de parámetro de una función se sobreescriben en el grupo de parámetros destinatorio. La modificación se efectúa primero dentro de un campo de memoria temporal.
  • Página 180: Datos Generales De Protección

    Funciones Dir. Parámetro Posibilidades de ajuste Preajuste Explicación ESTÁ ACTIVO GRUPO A Grupo A Está activo GRUPO B GRUPO C GRUPO D ACTIVACIÓN GRUPO A Grupo A Activación GRUPO B GRUPO C GRUPO D vía Entr.Bin. vía protocolo 6.1.2.1 Informaciones FNo.
  • Página 181 Funciones Aquí significan — Resistencia homopolar de la línea — Reactancia homopolar de la línea — Resistencia de secuencia positiva de la línea — Reactancia de secuencia positiva de la línea Estos datos pueden ser aplicados para la línea completa o como valores relativos de longitud, ya que los cocientes son independientes de la longitud.
  • Página 182: Informaciones

    Funciones De esto se determina la reactancia por longitud secundaria: 500 A/5 A corr ⋅ ---------------------------------- - 0,34 Ω/km ⋅ 0,170 Ω/km X’ ------------- - X’ prim 20 kV/0,1 kV tens Este valor se ajusta bajo la dirección 1106. Detección de Sobrepasándose el valor de intensidad parametrizado en la dirección 1107 I Arran.
  • Página 183: Protección De Sobreintensidad Temporizada

    Funciones Protección de sobreintensidad temporizada Generalidades Esta protección multifuncional con operación de mando local es la función más impor- tante en el 7SJ63. Ésta puede ser conectada y desconectada por separado para co- rrientes de fase y a tierra y equipada con diferentes curvas características de disparo. El escalón de alta intensidad I>>...
  • Página 184 Funciones 1213 CIERRE–MANUAL desactivado Ip sin tempor. „1“ I> sin tempor. I>> sin tempor. & CIERRE–MAN Arr I>> L1 FNo. 1800 ≥1 I>> Arr & ≥1 1203 T I>> FNo. 1805 ≥1 I>> DIS & ≥1 FNo. 1804 TI>> transc. Medición Lógica de arranque/disparo RE I>>...
  • Página 185 Funciones 1213 CIERRE-MANUAL desactivado I>> sin tempor. Ip sin tempori. „1“ I> sin tempor. Detección Inrush I> (ver figura 6-29) & CIERRE-MAN FN. 7551 Arr I> L1 Arr Inrush I> & ≥1 FNo. 1810 & I> ARR & ≥1 FNo. 1815 1205 T I>...
  • Página 186: Protección De Sobreintensidad De Tiempo Inverso (S/I T.inv.)

    Funciones 6.2.1.2 Protección de sobreintensidad de tiempo inverso (S/I t.inv.) Los escalones de la protección de sobreintensidad de tiempo inverso dependen de la variante de pedido. Estos trabajan siempre con una característica dependiente de la intensidad, es decir, según las normas IEC o las normas ANSI o de acuerdo a una curva característica especificada por el usuario.
  • Página 187 Funciones La emulación-disco tiene ventajas cuando el plan de escalonamiento de la protección de sobreintensidad debe ser coordinada con otros equipos existentes en la red a base electromagnética. Curvas característi- Para la curva característica especificada por el usuario, se puede definir punto por cas especificadas punto la curva característica de disparo.
  • Página 188 Funciones 1213 CIERRE-MANUAL desactivado I>> sin tempor. IE> sin tempori. „1“ Ip sin tempori. Detección Inrush I> (ver figura 6-29) & CIERRE-MAN FNo. 7553 Arr Ip L1 & Arr Inrush Ip ≥1 FNo. 1820 & Ip ARR & ≥1 FNo. 1825 1208 T Ip &...
  • Página 189: Protección Rápida Para Barras Colectoras Mediante Bloqueo Reversivo

    Funciones 6.2.1.3 Protección rápida para barras colectoras mediante bloqueo reversivo Ejemplo de Mediante las entradas binarias se puede realizar un bloqueo de cualquier escalón de aplicación intensidad. En la parametrización se determina, si el circuito de entrada deberá ser accionado por conexión de intensidad de trabajo (activo con tensión) o por conexión de intensidad de reposo (activo sin tensión).
  • Página 190: Ajustes De Los Parámetros De Función

    Funciones 6.2.2 Ajustes de los parámetros de función 6.2.2.1 Ajuste de los parámetros de función para intensidades de fase Generalidades La capacidad de funciones ya ha sido determinada en la configuración de las funcio- nes de protección (sección 5.1) bajo la dirección 0112 SOBREINTENS.FAS Seleccio- nando SOBREINTENS.FAS = t.def sin t.inv sólo son accesibles aquí...
  • Página 191 Funciones Los impulsos elevados de intensidad inrush se neutralizan por la temporización (pa- rámetro 1203 T I>>), cuando su onda fundamental sobrepasa el valor de ajuste. Para la protección de cortocircuito de un motor se debe observar que el valor de ajus- te I>>...
  • Página 192 Funciones El valor de intensidad se ajusta bajo la dirección 1207 Ip. Para el ajuste es determi- nante, sobre todo, la intensidad de trabajo máxima posible. Un arranque por sobre- carga deberá ser descartado ya que en este modo de funcionamiento el equipo reac- ciona con tiempos de órdenes correspondientemente cortas como protección de cor- tocircuito y no como protección de sobrecarga.
  • Página 193 Funciones Naturalmente, esto funciona sólo, si el número de reenganches en el programa de ci- clos es mayor que cero. Con automatismo de reenganche externo se debe introducir la señal de autorización por una entrada binaria („>Autoriz.RE ext“). Curvas característi- En la configuración de una curva característica especificada por el usuario (dirección cas especificadas 0112 = Caract.usuario.
  • Página 194: Lista De Parámetros Para Intensidades De Fase

    Funciones − Intensidades de mayor valor que el punto máximo de la curva característica, no producen ninguna reducción del tiempo de disparo. La curva característica de arranque (ver figura 6-17, a la derecha) recorre desde el punto máximo de la ca- racterística, paralelamente al eje de la intensidad.
  • Página 195: Lista De Informaciones Para Intensidades De Fase

    Funciones Dir. Parámetro Posibilidades de ajuste Preajuste Explicación 1213 CIERRE MANUAL I>> sin tempor. I>> sin tempor. Cierre manual fases I> sin tempor. Ip sin temporización desactivado 1214 I>> ACTIVO siempre siempre Escalón I>> Activo sólo con RE activo ∞ 1230 I/Ip ARR T/TIp 1.00..20.00 0.01..999.00...
  • Página 196: Ajustes De Los Parámetros De Función Para Intensidad A Tierra

    Funciones 6.2.2.4 Ajustes de los parámetros de función para intensidad a tierra Generalidades La capacidad de funciones ya ha sido determinada en la configuración de las funcio- nes de protección (sección 5.1) bajo la dirección 0113 SOBREINTENS.FAS. Seleccio- nando SOBREINTENS.FAS = t.def sin t.inv sólo son accesibles aquí los parámetros para la protección de sobreintensidad de tiempo definido (S/I t.def.) Adicionalmente se pueden disponer de curvas características de tiempo inverso.
  • Página 197 Funciones El valor de intensidad se ajusta bajo la dirección 1307 IEp. Para el ajuste es determi- nante, sobre todo, la intensidad de trabajo máxima posible. El factor de tiempo perteneciente es accesible bajo la dirección 1308 T IEp. Éste se debe coordinar con el plan de escalonamiento de la red, con lo cual es posible realizar comúnmente un plan de escalonamiento independiente para intensidades a tierra en la red puesta a tierra.
  • Página 198: Lista De Parámetros Para La Intensidad A Tierra

    Funciones Curva característi- En la configuración de una curva característica especificada por el usuario (dirección ca especificada por 0113 = Caract.usuario ó Reposición) se pueden introducir bajo la dirección 1330 I/IEp el usuario ARR T/TEp hasta máximo 20 pares de valores para intensidad y tiempo para confi- gurar la característica de disparo.
  • Página 199: Lista De Informaciones Para La Intensidad A Tierra

    Funciones 1312 CARACT. ANSI Muy inversa Muy inversa Característ. disparo S/I t.inv. (ANSI) Inversa Inversa Corta Inversa Larga Moderad.inversa Extremadamente inversa Inversa Definida 1313 CIERRE MANUAL IE>>sin tempor. IE>>sin tempor Cierre manual, Tierra Ie> sin tempor. Ip sin temporización desactivado 1314 IE>>ACTIVO siempre...
  • Página 200: Protección Direccional De Sobreintensidad Temporizada

    Funciones Protección direccional de sobreintensidad temporizada Generalidades El equipo 7SJ63 dispone de una protección direccional de sobreintensidad y posibilita también su aplicación en redes en las cuales es necesario, para lograr selectividad, aparte del criterio de sobreintensidad también la dirección del flujo de energía a la po- sición de falta como criterio adicional.
  • Página 201: Descripción De La Función

    Funciones P rotección de sobreintensidad P rotección direccional de sobreintensidad Figura 6-19 Tramos de líneas con alimentación bilateral En cada escalón se puede bloquear la temporización por entrada binaria y así impedir la orden de disparo. Si se retira el bloqueo durante un arranque, la temporización se inicia de nuevo.
  • Página 202 Funciones ciones correspondientes T I> o T IE> se genera una orden de disparo, si es que no existe un rush o la estabilización de cierre no está activada. Si la estabilización de cie- rre está activada y se detecta un fenómeno inrush, no se produce un disparo, pero si un aviso sobre el transcurso de la temporización.
  • Página 203: Protección Direccional De Sobreintensidad De Tiempo Inverso (S/I T.inv.)

    Funciones 1513 CIERRE-MANUAL desactivado I>> sin tempor. Ip sin tempor. „1“ I> sin tempor. & Detección inrush I> (ver figura 6-29) CIERRE-MAN FNo. 7559 Arr I> dir L1 & Arr.Rush I>dir. ≥1 FNo. 2660 ARR I> direc. & & ≥1 FNo.
  • Página 204 Funciones rrespondientes. Para el arranque se opera con los valores efectivos de la onda fun- damental. Con el arranque de un escalón Ip se calcula con la corriente de falta circu- lante, según la característica de disparo elegida, el tiempo de disparo con un proce- dimiento de medida por integración y después de transcurrir este tiempo se expide la orden de disparo, si es que no existe un inrush o la estabilización de cierre no está...
  • Página 205: Determinación Direccional

    Funciones 6.3.1.3 Determinación direccional La determinación direccional del cortocircuito se efectúa independientemente para cada una de las cuatro unidades de medida (tres fases y tierra). Por la repetición de las medidas se puede reconocer en forma segura la dirección correcta también con faltas fluctuantes.
  • Página 206 Funciones L1-L2 L 3-L1 L2-L3 L 2-L3 a) Cortocircuito fase–tierra (L1–E) b) Cortocircuito fase–fase (L2–L3) Figura 6-22 tensiones no afectadas por el cortocircuito para la determinación direccional La tabla 6-2 indica la relación de las magnitudes de medida para la determinación di- reccional de cortocircuito en diferentes casos de arranque.
  • Página 207: Bloqueo Reversible En Tramos De Líneas Con Alimentación Bilateral

    Funciones Figura 6-23 : Característica direccional (Ejemplo: recta de dirección “inductiva“) 6.3.1.4 Bloqueo reversible en tramos de líneas con alimentación bilateral Ejemplo de aplica- Mediante la determinación direccional de la protección de sobreintensidad se puede ción realizar con el escalón de sobreintensidad I> un bloqueo reversible, también para tra- mos de líneas con alimentación bilateral (bloqueo cruzado).
  • Página 208: Ajuste De Los Parámetros De Función

    Funciones SJ63 SJ63 SJ63 SJ63 SJ63 SJ63 I > I > I > I > I > I > SJ63 I > − Bloqueo − Arranque del esca- I > lón no-direccional I> − Dirección del corto- SJ63 circuito I > Figura 6-24 Selectividad por bloqueo reversible Figura 6-25...
  • Página 209 Funciones S/I DIR.FASES. Seleccionando S/I DIR.FASES = t.def sin t.inv sólo son accesibles aquí los parámetros para la protección de sobreintensidad de tiempo definido (S/I t.def.) Adicionalmente se pueden disponer de características de tiempo inverso. El es- calón direccional sobrepuesto de alta intensidad I>> siempre es disponible. Bajo la dirección 1501 /S/I FASE DIR.
  • Página 210 Funciones El factor de tiempo perteneciente es accesible bajo la dirección 1508 T Ip. Éste se debe coordinar con el plan de escalonamiento de la red. El factor de tiempo también puede ser ajustado con ∞. En este caso el escalón no efectuada ningún disparo después de un arranque pero si un aviso.
  • Página 211 Funciones Recta y sentido Bajo la dirección 1515 FUNCION. de RED se puede parametrizar la recta direccional direccional opcionalmente como inductivo (135°), óhmico (90°) o capacitivo (45°) (ver figura 6-26). Generalmente el preajuste inductivo (135°) es adecuado, ya que la protección debe determinar la dirección del cortocircuito.
  • Página 212: Lista De Parámetros Para Corrientes De Fase

    Funciones − Corrientes menores que el punto mínimo de la característica, no prolongan el tiem- po de disparo. La característica de arranque (figura 6-27, a la derecha) recorre has- ta el punto mínimo de la característica, paralelamente al eje de la corriente −...
  • Página 213: Lista De Informaciones Para Corriente De Fase

    Funciones Dir. Parámetro Posibilidades de ajuste Preajuste Explicación 1504 I> 0.10..35.00 A 1.00 A Intensidad de arranque, escalón I> 1505 T I> 0.00..60.00 s 0.50 s Temporización, escalón T I> 1507 0.10..4.00 A 1.00 A Intensidad de arranque, escalón Ip 1508 T Ip 0.05..3.20 s...
  • Página 214: Ajustes De Los Parámetros De Función Para Corriente A Tierra

    Funciones FNo. Aviso Explicación 2660 ARR I> direc. Arranque escalón I> direccional 2665 DISP TI> dir. Disparo sobreintensidad I> direccional (fase) 2670 ARR Ip direcc Arranque escalón Ip direccional 2675 DISP Ip direc Disparo sobreintensidad t. invers. Ip direcc. fase 2692 ARR L1 S/I di Arranque S/I t.def./inv.
  • Página 215 Funciones esta manera se posibilita, a menudo, un escalonamiento independiente para faltas a tierra con tiempos más cortos y ajustes más sensibles. Escalón direccional Primero se ajusta el escalón de alta intensidad IE>> (parámetro 1602 y la temporiza- de alta intensidad a ción perteneciente T IE>>, 1603).
  • Página 216 Funciones El valor de intensidad se ajusta bajo la dirección 1607 IEp. Para el ajuste es determi- nante, sobre todo, la corriente de trabajo máxima posible. El factor de tiempo perteneciente es accesible bajo la dirección 1609 TIME DIAL: D. Éste se debe coordinar con el plan de escalonamiento de la red para disparo direc- cional, con lo cual es posible realizar comúnmente un plan de escalonamiento inde- pendiente para corrientes a tierra en la red puesta a tierra.
  • Página 217: Lista De Parámetros Para La Corriente A Tierra

    Funciones La introducción de pares de valores para corriente y tiempo se efectúa como valores múltiples de 1607 IEp y 1308 T IEp. Por eso se recomienda ajustar respectivamente las direcciones con 1,00, para obtener una reacción simple. Si después desea des- plazar la curva característica a otra dirección, entonces Ud.
  • Página 218: Lista De Informaciones Para Corriente A Tierra

    Funciones Dir. Parámetro Posibilidades de ajuste Preajuste Explicación 1615 FUNCION. de red inductivo (135°) inductivo (135°) Funcionamiento de red (posición dir.) óhmico (90°) capacitivo (45°) 1616 SENTIDO DIRECC. adelante adelante Sentido direcc. para DISPARO de S/I atrás dir. 1630 I/IEp ARR T/TEp Caract.
  • Página 219: Cambio Dinámico De Parámetros

    Funciones Cambio dinámico de parámetros Generalidades Puede ser necesario elevar en forma espontánea los umbrales de arranque de la pro- tección de sobreintensidad direccional o no direccional, cuando los componentes de la instalación requieren, al ser conectados, un mayor consumo de potencia, después de tiempos de pausa sin tensión prolongados (p.ej.
  • Página 220: Ajuste De Los Parámetros De Función

    Funciones FNr. 1730 FNr. 1995 ConDynPar bloq. >Bloq.ConDynPar FNr. 1996 ≥1 1701 CAMB.din.PARÁM. ≥1 ECF efectiva Activar FNr. 1994 Desactivar ConDynPar desac „1“ >IP cerrado, config. ≥1 >IP abierto, config. & Medición/lógica FNr. 4601 >IP cerrado ≥1 Interruptor de 1703 T INTERRUPCIÓN FNr.
  • Página 221: Listas De Parámetros Del Cambio Dinámico De Parámetros

    Funciones Corrientes de fase, Los umbrales de arranque dinámicos y sus tiempos de disparo para las funciones de no direccional la protección de sobreintensidad se ajustan en el bloque de dirección 18 (Camb.din.par.fa) para las corrientes de fase: En las direcciones 1801 I>> y 1802 T I>> se determinan los parámetros dinámicos para el escalón de alta intensidad, en 1803 I>...
  • Página 222 Funciones Dir. Parámetro Posibilidades de ajuste Preajustes Explicación 1701 CAMB.din.PARÁM. Desactivar Desactivar Cambio dinámico de parámetros Activar 1702 INICIO CAMB.din Criterio intensidad Criterio intensidad Condición inicio cambio dina. Posición interruptor de parámetros potencia (IP) 1703 T INTERRUPCIÓN 0..21600 s 3600 s Tiempo de interrupción 1704 T Camb.din.act.
  • Página 223: Lista De Informaciones Del Cambio Dinámico De Parámetros

    Funciones Dir. Parámetro Posibilidades de ajuste Preajuste Explicación 2103 IE> 0.05..35.00 A 1.50 A Intensidad de arranque IE> 2104 T IE> 0.00..60.00 s 0.30 s Temporización T IE> 2105 0.10..4.00 A 1.00 A Intensidad de arranque IEp 2106 T IEp 0.05..3.20 s 0.50 s Temporización T IEp...
  • Página 224: Estabilización De Cierre

    Funciones Estabilización de cierre Generalidades Si se aplica la protección multifuncional 7SJ63 a la salida de un transformador, se de- ben tener en cuenta las altas corrientes inrush producidas en las operaciones de cie- rre de contactos del transformador. Estas pueden alcanzar un valor múltiple de la co- rriente nominal y circulan según el tamaño y la construcción del transformador duran- te un tiempo entre algunos diez milisegundos y algunos minutos.
  • Página 225 Funciones También, la función de bloqueo Cross puede ser limitada durante un tiempo determi- nado (parámetro 2204 T.BLOQ CROSSBL.). Después de transcurrir este tiempo, se retira de nuevo el bloqueo Cross. Si la corriente de cierre sobrepasa un valor parametrizable bajo la dirección 2205 I RUSH MAX, no se efectúa ninguna estabilización más de 2.
  • Página 226: Ajuste De Los Parámetros De Función

    Funciones 6.5.2 Ajuste de los parámetros de función La estabilización de cierre sólo es efectiva y sólo accesible, si ha sido configurada bajo la dirección 0122 ESTABILIZ.RUSH = disponible. Si no se necesita la función, se ajusta no disponible. Bajo la dirección 2201 ESTABILIZ. RUSH se puede conectar (Ac- tivar ) - o desconectar (Desactivar ) la función.
  • Página 227 Funciones FNo. Aviso Explicación 7552 Arr Inrush IE> Arranque Inrush escalón IE> 7553 Arr Inrush Ip Arranque Inrush escalón Ip 7554 Arr Inrush escalón IEp Arranque Inrush escalón IEp 7556 Inrush desactiv Estabilización Inrush desactivada 7557 Inrush blq Estabilización inrush fase, bloqueada 7558 Inrush blq.tier Estabilización Inrush tierra, bloqueada...
  • Página 228: Detección Sensitiva De Faltas A Tierra

    Funciones Detección sensitiva de faltas a tierra Generalidades La detección sensitiva de faltas a tierra puede ser utilizada en redes aisladas o com- pensadas para la detección de faltas a tierra, la captación de la fase con cortocircuito a tierra y la determinación direccional de la falta a tierra. En las redes puestas a tierra en forma efectiva (estática) o con baja resistencia (semiestática) la protección sirve para la detección de cortocircuitos de alta resistencia óhmica con corrientes de falta muy pequeñas.
  • Página 229: Escalones De Intensidad

    Funciones 6.6.1.2 Escalones de intensidad Los escalones sensitivos para faltas a tierra trabajan con los valores absolutos de la corriente a tierra. Esto tiene sentido sobre todo, donde la magnitud y, en caso dado, la dirección de la corriente a tierra proporcionen un criterio de detección. Esto es vá- lido p.ej.
  • Página 230 Funciones El eje de simetría puede ser girado en un campo de ±45° mediante una corrección de ángulo (parámetro ÁNG.CORREC). De esta manera es posible alcanzar, por ejemplo en redes puestas a tierra, mediante un giro de –45° la mayor sensibilidad en la zona óhmica-inductiva, o con un giro de +45°...
  • Página 231 Funciones Indicaciones para En redes con punto de estrella aislado la corriente de falta a tierra circula como co- la aplicación rriente capacitiva desde las líneas sin falta a través del punto de medida hacia el lugar del cortocircuito a tierra. Esta corriente capacitiva determina la dirección. En caso de una falta a tierra en una red compensada, la bobina de Petersen sobre- pone a la corriente capacitiva de falta a tierra una corriente inductiva correspondiente, de manera que la corriente capacitiva es compensada en el lugar de la falta.
  • Página 232 Funciones 3106 U FASE MÍN 3107 U FASE MÁX 3130 DET.FALTA/tierr UE y IEE arranque activado U< U> „1“ UE o IEE arranque activado U< FNr. 1272 F/T FASE L1 & U> FNr. 1273 U< F/T FASE L2 & U> FNr.
  • Página 233: Localización De Faltas A Tierra

    Funciones La señalización de un aviso de arranque de ambos escalones de corriente depende de la opción direccional del escalón respectivo. Si el escalón esta parametrizado con no direccional, así se produce un aviso de arranque al sobrepasarse el umbral de in- tensidad, independientemente del estado del escalón U .
  • Página 234: Ajuste De Los Parámetros De Función

    Funciones 6.6.2 Ajuste de los parámetros de función Ajustes generales El modo de función ya está determinado en la configuración de las funciones de pro- tección (sección 5.1, dirección 0131 F/T.SENSITIVA. En la opción de F/T.SENSITIVA = t.def sin t.inv sólo son accesibles los parámetros de sobreintensidad de tiempo defi- nido.
  • Página 235 Funciones Ya que en un cortocircuito a tierra en la red aislada o compensada la tensión homo- polar aparece prácticamente por completo, el valor de ajuste aquí no es crítico por lo general; pero deberá encontrase entre 30 V y 60 V (para Uen> MEDIDA con co- nexión Uen normal) o también entre 50 V y 100 V (para 3U0>...
  • Página 236 Funciones − MODO MEDIDA= cos Phi la componente activa de la corriente a tierra en relación a la tensión homopolar es determinante para el valor de corriente IEE direcc (IEE DIR figura 6-30), − MODO MEDIDA= Sen Phi la componente reactiva capacitiva de la corriente a tierra en relación a la tensión homopolar es relevante para el valor de corriente IEE direcc (IEE DIR figura 6-36).
  • Página 237 Funciones residual de trabajo. Esta corriente se origina en primer lugar por causa de las pérdidas en la bobina Petersen. Como método de medida se utiliza Cos Phi, ya que aquí es de- terminante la corriente residual de trabajo óhmica. Red puesta a tierra En una red puesta a tierra se ajusta un valor menor que la corriente de falta a tierra mínima esperada.
  • Página 238: Lista De Parámetros De La Detección Sensitiva De Faltas A Tierra

    Funciones zado deberá ser marcado con “no válido” poniendo el valor límite „∞“! Tenga en cuenta que la curva característica debe ser continúa y lógica. − Corrientes de menor valor que el punto mínimo de la curva característica, no pro- ducen ninguna prolongación del tiempo de disparo.
  • Página 239: Lista De Informaciones De La Detección Sensitiva De Faltas A Tierra

    Funciones Dir. Parámetro Posibilidades de ajuste Preajustes Explicación 0.0..5.0 ° 0.0 ° 3103 TOROID. F1 Transformad.toroid.error ángul. F1 con 3104 TOROID. I2 0.003..1.600 A 1.000 A Transformador toroidal, Int. secun. I2 0.0..5.0 ° 0.0 ° 3105 TOROID. F2 Transformad.toroid.error ángul. F2 con 3106 U FASE MÍN 10..100 V...
  • Página 240 Funciones Aviso Explicación 1212 F/T activada Detección faltas a tierra activada 1215 Arranque UE Arranque protección faltas a tierra Ue> 1217 Disparo UE Disparo protección faltas a tierra Ue> 1221 IEE>> arranq. Arranque escalón IEE>> detección tierra 1223 IEE>> disparo Disparo protección-EEE IEE>>...
  • Página 241: Protección De Carga Desequilibrada

    Funciones Protección de carga desequilibrada Generalidades La protección de carga desequilibrada sirve para la detección de cargas asimétricas en las componentes eléctricas de instalación. Además se pueden detectar con esta función interrupciones, cortocircuitos o conexiones de fases cambiadas en los circui- tos del transformador.
  • Página 242: Curva Característica Dependiente

    Funciones Figura 6-38 Característica de disparo independiente en la protección carga desequilibrada 6.7.1.3 Curva característica dependiente El escalón S/I t.inv. depende de la variante de pedido. Éste trabaja siempre con una característica de disparo dependiente, según las normas CEI o ANSI. Las caracterís- ticas y sus formulas correspondientes se exponen en los datos técnicos (figuras 10-6 hasta 10-8 en la sección10.8).
  • Página 243: Campo De Disparo

    Funciones tanto hacia atrás como adelante, se encuentran en estado de reposo. Con una dismi- nución del 5 % del valor de ajuste termina el proceso de reposición, es decir, en caso de un arranque nuevo, la temporización comenzará a contar desde un principio. Umbral de alarma de carga desequilibrada I 2>...
  • Página 244: Ajuste De Los Parámetros De Función

    Funciones La emulación disco tiene ventajas cuando el plan de escalonamiento de la protección de sobreintensidad debe ser coordinada con otros equipos existentes en la red a base electromagnética. Lógico La figura 6-40 indica el diagrama lógico de la protección de carga desequilibrada. Me- diante una entrada binaria se puede bloquear la protección.
  • Página 245 Funciones ces, con el escalonamiento de la red para los cortocircuitos de fases. Con alimenta- ción por solo dos fases restantes, con la corriente I, es válido para la corriente inversa ------ - I ⋅ I ⋅ 0 58 Ejemplos: Motor: = 545A N Motor...
  • Página 246 Funciones Si se ajusta en el equipo I2> = 0,1 A en el lado de alta tensión, entonces se puede detectar respectivamente con esto, en el lado de baja tensión, una corriente de falta de I = 3 ⋅ RT ⋅ I2> = 3 ⋅ 0,1 ⋅ 100 A = 165 A para falta monopolar y √3 ⋅ RT ⋅ 0,1 ⋅ 100 A = 95 A para falta bipolar.
  • Página 247: Lista De Parámetros De La Protección De Carga Desequilibrada

    Funciones 6.7.2.1 Lista de parámetros de la protección de carga desequilibrada En la lista siguiente se indican los rangos de ajuste y los preajustes para una corriente nominal secundaria de I = 1 A. Para una corriente nominal secundaria de I = 5 A se deben multiplicar estos valores por 5.
  • Página 248: Supervisión Del Tiempo De Arranque Para El Motor

    Funciones Supervisión del tiempo de arranque para el motor 6.8.1 Descripción de función Generalidades En la aplicación del 7SJ63 como protección de motores, la función de supervisión del tiempo de arranque protege al motor de los daños causados por arranques excesiva- mente largos y complementa, de esta manera, la protección de sobrecarga (ver sec- ción 6.9).
  • Página 249 Funciones Si la corriente de arranque medida actualmente I es menor (mayor) que la corriente de arranque nominal parametrizada en la dirección 4102 I (parámetro I ARR MAX), entonces se prolonga (reduce) el tiempo de disparo actual t (ver figura 6-41). DISP Temporización Si el tiempo de arranque del motor es más largo que el tiempo de freno en paro máxi-...
  • Página 250: Ajuste De Los Parámetros De Función

    Funciones 6.8.2 Ajuste de los parámetros de función Generalidades La supervisión de arranque del motor sólo puede ser efectiva y accesible, si ha sido ajustada en la configuración bajo la dirección 0141 TIEMPO ARRANQUE. = disponi- ble . Si no se necesita esta función, se ajusta no disponible . Bajo la dirección 4101 TIEMPO ARRANQUE se puede conectar o desconectar la función .
  • Página 251: Lista De Parámetros De La Supervisión Del Tiempo De Arranque

    Funciones Bajo relaciones divergentes a las condiciones nominales cambia el tiempo de disparo para el motor :   ARR MAX ⋅ -----------------------   Disp ARR MAX Con 80 % de la tensión nominal (y con esto aprox. 80 % de la corriente nominal) el tiempo de disparo se determina p.ej.: ...
  • Página 252: Lista De Informaciones De La Supervisión Del Tiempo De Arranque

    Funciones 6.8.2.2 Lista de informaciones de la supervisión del tiempo de arranque FNo. Aviso Explicación 6811 Sup. Arr. desac. Supervisión de arranque desactivada 6812 Sup. Arr. bloq. Supervisión de arranque bloqueada 6813 Sup. Arr. activ. Supervisión de arranque activo 6821 Sup.
  • Página 253: Protección De Sobrecarga Térmica

    Funciones Protección de sobrecarga térmica 6.9.1 Descripción de función Generalidades La protección de sobrecarga térmica evita daños en los equipos de planta producidos por sobrecargas térmicas. El equipo determina por cálculo la sobretemperatura según un modelo térmico equi- valente de un cuerpo homogéneo de acuerdo a la ecuación diferencial siguiente: dΘ...
  • Página 254 Funciones Si por razones operacionales, se deben efectuar arranques del motor sobrepasando la temperatura máxima admisible (arranque de emergencia), se puede bloquear, tam- bién individualmente, la orden de disparo mediante una entrada binaria („>P.SC arr emerg“). Ya que después del arranque y la reposición de la entrada binaria, el imagen térmico puede sobrepasar la temperatura de arranque, se ha previsto en la función de protección un tiempo posterior parametrizable (T ARR.
  • Página 255: Ajuste De Los Parámetros De Función

    Funciones 6.9.2 Ajuste de los parámetros de función Generalidades La protección de sobrecarga sólo puede ser efectiva y accesible, si se ha ajustado en la configuración bajo la dirección 0142 = disponible. Si no se necesita SOBRECARGA la función, se ajusta no disponible. Especialmente los transformadores y cables tienen un riesgo térmico durante sobre- cargas de duración prolongada.
  • Página 256 Funciones 1100 A ⋅ ------------------ - Valor de ajuste FACTOR K 1200 A Constante de La protección de sobrecarga reproduce el desarrollo de la temperatura según la ecua- tiempo τ ción diferencial térmica, cuya solución, en servicio estacionario, es una función e. La constante de tiempo CONST.TIEMPO τ...
  • Página 257: Listas De Parámetros De La Protección De Sobrecarga Térmica

    Funciones El escalón de alarma térmica se introduce en % de la sobretemperatura de disparo. También existe un escalón de alarma por intensidad (parámetro 4205 ALARMA I). Éste se debe dar a conocer como corriente secundaria en A y debe ser ajustada igual o algo menor de la corriente permanente admisible k ·...
  • Página 258: Lista De Informaciones De La Protección De Sobrecarga Térmica

    Funciones Dir. Parámetro Posibilidades de ajuste Preajuste Explicación 4207 FACTOR Kτ 1.0..10.0 Factor de tiempo Kτ con motor para- 4208 T ARR. EMERG. 10..15000 s 100 s T.reposición tras arranque de emer- gencia 6.9.2.2 Lista de informaciones de la protección de sobrecarga térmica FNo.
  • Página 259: Bloqueo De Rearranque Para Motores

    Funciones 6.10 Bloqueo de rearranque para motores Generalidades La temperatura del rotor de un motor se encuentra, tanto durante el funcionamiento normal como también con corrientes de carga elevadas, por lo general, muy por de- bajo de su límites de temperatura admisibles. No obstante, durante el arranque del motor, el rotor tiene un mayor riesgo térmico debido a su menor constante de tiempo.
  • Página 260 Funciones Límite de Cuando la sobretemperatura del rotor ha superado el límite para rearranque, no será rearranque posible efectuar un nuevo rearranque del motor. Cuando la sobretemperatura del ro- tor disminuye bajo el límite para rearranque, es decir, en el momento en el cual se puede efectuar un arranque sin sobrepasar la sobretemperatura de disparo, se supri- me la orden de bloqueo.
  • Página 261: Ajustes De Los Parámetros De Función

    Funciones 4302 IArr/IMOT.nom. τ 4303 T ARR MAX 4308 FACTOR K 4305 INT.nom.MOTROR τ kτ x 4306 n-CALIENTE IP cerrado 4307 n-CALIEN–n-FRÍO = Motor en marcha 4304 T COMPENSACIÓN 0212 IP I> Θ (t) calculado Θ I > T Comp. = 0 ≥1 &...
  • Página 262: Listas De Parámetros Del Bloqueo De Rearranque Para Motores

    Funciones Para los motores sin ventilación externa se puede considerar bajo la dirección 4308 el enfriamiento reducido durante el paro del motor mediante el FACTOR Kτ. Siempre que la corriente no sobrepase un valor ajustado bajo la dirección 0212 IP I>, se eleva la constante de tiempo con el factor de prolongación parametrizado.
  • Página 263: Lista De Informaciones Del Bloqueo De Rearranque Para Motores

    Funciones Dir. Parámetro Posibilidades de ajuste Preajuste Explicación 4307 n-CALIEN/ n-FRÍO 1..2 Dif. entre arranques en caliente y frío 4308 FACTOR Kτ 1..10 Factor Kt con el motor parado 6.10.2.2 Lista de informaciones del bloqueo de rearranque para motores FNo. Aviso Explicación 4824...
  • Página 264: Protección De Tensión

    Funciones 6.11 Protección de tensión 6.11.1 Descripción de función 6.11.1.1 Elaboración de los valores medidos Conexión La protección de tensión puede ser alimentada opcionalmente con la tres tensiones fase-tierra U o con dos tensiones fase-fase (U ) y en caso L1-E L2-E L3-E...
  • Página 265: Protección De Subtensión

    Funciones 5004 T U> 5002 U> FNr. 6570 U> DISP & U> FNr. 6568 U> ARR Lógica de arranque/disparo FNr. 6513 FNr. 6566 U> bloqueada >U> bloquear ≥1 5001 SOBRETENSIÓN FNr. 6565 Desactivar función U> desactivada „1“ Activar función FNr. 6567 U>...
  • Página 266 Funciones Orden de Reposición Arranque Orden de cierre de arranque U< disparo U< U(t) Umbral de reposición U< repos. Umbral de arranque U< TU < TMin.Orden Disp Arranque Disparo Reenganche bloqueado TMin.Orden Disp = Tiempo mínimo de la orden de disparo Figura 6-47 Evolución de perturbación típico con conexión a la entrada de barra de los transformadores de tensión (sin criterio de intensidad)
  • Página 267 Funciones Orden de Orden de Reposición Arranque disparo cierre de arranque U< U< U(t) U< Repos. Umbral de reposición U< Arr Umbral de arranque U< I(t) Umbral criterio intensidad IP I > 20 ms TU < TMin.Orden Disp 20 ms Arranque Disparo Arranque U<...
  • Página 268: Ajustes De Los Parámetros De Función

    Funciones 5120 CRIT.INTENS. Desactivar „1“ Activar 0212 IP I> ≥1 I> ≥1 20 ms FNr. 6505 5106 T U< >U<(<) crit.i FNr. 6539 5102 U< U< DISP & & U< FNr. 6534 U< ARR cri.c & FNr. 6506 FNr. 6533 >U<...
  • Página 269: Protección De Sobretensión

    Funciones fase-tierra son posibles valores más altos, ya que esta conexión permite un rango de alcance mayor para las entradas de medida. 6.11.2.1 Protección de sobretensión Bajo la dirección 5001 se puede conectar (Activar ) o desconectar SOBRETENSÍON (Desactivar ) la función o conmutarla a Sólo aviso. Con la protección de sobretensión activada se pueden efectuar disparos.
  • Página 270: Protección De Subtensión

    Funciones 6.11.2.4 Protección de subtensión Bajo la dirección 5101 SUBTENSIÒN se puede conectar (Activar ) o desconectar (Des- activar ) la función o parametrizar Sólo avsio.cuando la función de protección esta co- nectada, se pueden efectuar disparos. Valores de Para los valores de arranque no pueden darse indicaciones obligatorias generales. arranque Pero como la protección, en primer lugar, debe proteger los consumidores (máquinas de inducción) contra efectos de caídas de tensión y además debe prevenir problemas...
  • Página 271: Lista De Parámetros De La Protección De Subtensión

    Funciones 6.11.2.5 Lista de parámetros de la protección de subtensión Dir. Parámetro Posibilidades de ajuste Preajuste Explicación 5101 SUBTENSIÓN Desactivar desactivar Subtensión Activar Sólo aviso 5102 U< 30..210 V 75 V Tensión de arranque U< 5103 U< 30..120 V 75 V Tensión de arranque U<...
  • Página 272: Protección De Frecuencia

    Funciones 6.12 Protección de frecuencia 6.12.1 Descripción de función Generalidades La protección de frecuencia es utilizada para detectar sobre- y subfrecuencias en el generador. Si la frecuencia se encuentra fuera del rango permitido, se efectúan las operaciones de desconexión correspondientes, como p.ej. reducción de carga o se- paración del generador de la red.
  • Página 273: Ajustes De Los Parámetros De Función

    Funciones 5403 Escalón f1 >Bloq. f1 Arranque f1 FNr. 5206... FNr. 5232... 5405 T f1 & 5402 U mín f > DISP f1 U > Umin f < FNr. 5236... Medición Lógica de arranque/disparo FNr. 5214 ≥1 FRC bloq. U1< 5401 PROT.FRECUENCIA Activar FNr.
  • Página 274: Lista De Parámetros De La Protección De Frecuencia

    Funciones nicos de las empresas de redes y centrales eléctricas. Con la protección de subfre- cuencia se asegura la red de utilidad propia en la planta eléctrica desconectándola a tiempo de la red principal. El turbo-regulador normaliza el número de revoluciones del generador al valor nominal de tal forma que la red de utilidad propia se mantenga su- ministrada con la frecuencia nominal.
  • Página 275: Lista De Informaciones De La Protección De Frecuencia

    Funciones 6.12.2.2 Lista de informaciones de la protección de frecuencia FNo. Aviso Explicación 5211 FRC desactivada Protección de frecuencia desactivada 5212 FRC bloqu. Protección de frecuencia bloqueada 5213 FRC activ. Protección de frecuencia activada 5214 FRC bloq. U1< Prot. frecuencia bloqueo por subtensión 5232 Arranque f1 Prot.
  • Página 276: Protección Fallo Del Interruptor

    Funciones 6.13 Protección fallo del interruptor 6.13.1 Descripción de función Generalidades La protección contra fallo del interruptor supervisa la correcta apertura del interruptor asociado. Para este propósito están disponibles dos criterios: • comprobar si la corriente se hace cero después de generar el comando de disparo, •...
  • Página 277 Funciones El criterio de intensidad está cumplido, cuando por lo menos una de las tres corrientes de fase sobrepasa un umbral parametrizable (IP I>) (ver también sección 6.1.1 bajo el título marginal „Supervisión del flujo de intensidad“). Este umbral de arranque es utilizado por otras funciones de protección.
  • Página 278 Funciones 7004 CRIT.COaux Desactivar „1“ Activar IP Posición Fallo & >IP abierto parametrizado & >IP cerrado parametrizado & & & FNr. 4602 >IP abierto ≥1 & FNr. 4601 >IP cerrado ≥1 & & Fuente interna FNr. 1456 U> DISP FALLO IP arrINT ≥1 U<<...
  • Página 279: Ajustes De Los Parámetros De Función

    Funciones 6.13.2 Ajustes de los parámetros de función Generalidades La protección fallo del interruptor de potencia sólo puede ser efectiva y accesible, si en la configuración se ha parametrizado bajo la dirección 0170 PROT. FALLO INT = disponible. Si no se necesita la función, se ajusta no disponible. Bajo la dirección 7001 PROT.
  • Página 280: Lista De Parámetros Del Interruptor De Potencia

    Funciones 6.13.2.1 Lista de parámetros del interruptor de potencia Dir. Parámetro Posibilidad de ajuste Preajuste Explicación 7001 PROT. FALLO INT Desactivar Desactivar Protección fallo de interruptor Activar 7004 CRIT.COaux Desactivar Desactivar Criterio contacto aux. del interruptor Activar 7005 Tdisp.F.FalloIP 0.06..60.00 s 0.25 s Tiempo disp.
  • Página 281: Automatismo De Reenganche

    Funciones 6.14 Automatismo de reenganche 6.14.1 Descripción de la función Generalidades Según la experiencia, aproximadamente 85% de los cortocircuitos con arco eléctrico en las líneas aéreas se extinguen automáticamente después de la desconexión por parte de la protección. La línea puede ser conectada nuevamente. Esta función de reenganche se realiza con el automatismo de reenganche después de una pausa sin tensión.
  • Página 282 Funciones Orden de disparo Interruptor de pot. Tiempo de pausa T PAUSA1 .. T PAUSA2 .. Interrupción por nueva Interrupción por nueva orden de disparo orden de disparo Orden de cierre Tiempo de bloqueo Reenganche sin éxito Figura 6-55 Diagrama del transcurso de un reenganche doble sin éxito Activación En el 7SJ63 se ha integrado una función de automatismo de reenganche (AR) tripolar con un o más ciclos.
  • Página 283 Funciones tierra o sólo tierra. También mediante entrada binaria puede ser arrancada este programa. • El programa Fase es válido en todos los otros casos. Es decir, con arranque mul- tifásico, con o sin tierra, o con arranque por otras funciones, como protección de carga desequilibrada.
  • Página 284 Funciones El primer ciclo de reenganche procede en principio como el reenganche simple. Si el primer reenganche no tiene éxito, no se efectúa ninguna desconexión definitiva, sino se hace una reposición del tiempo de bloqueo y se inicia otro ciclo más de interrupción con un tiempo de pausa más.
  • Página 285 Funciones − si una función de protección reconoce una falta trifásica y el equipo no debe efec- tuar reenganche, según sus ajustes para faltas trifásicas, − si el interruptor de potencia se desconecta, sin que el automatismo de reenganche haya sido arrancado (suponiendo, esto se reconoce por contactos auxiliares o cri- terio de intensidad), −...
  • Página 286 Funciones El tiempo de nueva disponibilidad del interruptor de potencia puede ser supervisado en el 7SJ63. El tiempo de supervisión T SUPERVIS. IP transcurre mientras el interrup- tor no señalice su disponibilidad mediante las entradas binarias “>IP disponible“ (FNo. 2730). Aquí se puede prolongar el tiempo de pausa, si después de transcurrir no se señaliza disponibilidad.
  • Página 287: Ajuste De Los Parámetros

    Funciones ción reserva. Sin la coordinación de secuencias de zonas, sólo se podría utilizar el es- calón I> con su tiempo relativamente largo (0,9 s). Alimentación I>> 0,4 s 7SJ63 I> 0,9 s I>> 0,0 s 7SJ63 7SJ63 7SJ63 I> 0,4 s Salida 4 Salida 5...
  • Página 288 Funciones liares e informaciones de la disponibilidad del interruptor de potencia) (ver más abajo). Entonces el tiempo de bloqueo deberá ser más largo que el tiempo de nueva dispo- nibilidad del interruptor de potencia. Si se ha activado un bloqueo dinámico del automatismo de reenganche, éste queda bloqueado, hasta que el interruptor de potencia sea conectado manualmente.
  • Página 289 Funciones extinguirse el arco eléctrico y se desionice el aire en las inmediaciones y así el reen- ganche tenga perspectivas de éxito (usual 0,9 s hasta 1,5 s). En líneas de alimenta- ción múltiples, generalmente, lo mas importante es la estabilidad de la red. Ya que la línea desconectada no puede desarrollar ninguna magnitud sincronizante, en la ma- yoría de veces, se permite sólo una pausa sin tensión breve.
  • Página 290: Lista De Parámetros Del Automatismo De Reenganche

    Funciones − Sin arranque RE los escalones de protección no arrancan el automatismo de reenganche, pero esta puede ser activada por otras funcio- nes; − RE bloqueado las funciones de protección bloquean el automatismo de reen- ganche, ésta tampoco puede ser arrancada por otras funcio- nes ;...
  • Página 291 Funciones Dir. Parámetro Posibilidades de ajuste Preajuste Explicación 7113 ¿ IP antes RE sin consulta previa sin consulta previa Interrogación del IP antes de RE Antes de cada reen- ganche 7115 T SUPERVIS. IP 0.10..320.00 s 3.00 s Tiempo de supervisión del inter.poten- 7116 Temp.
  • Página 292: Lista De Informaciones Del Automatismo De Reenganche

    Funciones Dir. Parámetro Posibilidades de ajuste Preajuste Explicación 7159 DISP.3p.bloq.RE Disparo tripolar bloquea RE 7170 1.RE:I>/IE> no bloqueado no bloqueado 1. RE: I> / IE> bloquea. por RE 7171 1.RE:I>>/IE>> no bloqueado no bloqueado 1. RE: I>> / IE>> bloquea. por RE 7172 1.RE:I>/IE>...
  • Página 293 Funciones FNo. Aviso Explicación 2863 RE DISP.fin. Disparo final de reenganche 2869 DISP falta tier RE: Disparo falta a tierra 2870 DISP falta fase RE: Disparo falta de fase 2876 RE Tpaus. RE: Tiempo de pausa de ciclo 2878 ARR prog.F/T. RE: Programa falta a tierra en proceso 2879 ARR Prog.Fas.
  • Página 294: Localizador De Faltas

    Funciones 6.15 Localizador de faltas La medida de la distancia a la falta por cortocircuito es un importante complemento a la función del relé de protección. La disponibilidad de la línea para la transmisión de energía en la red puede ser elevada mediante la rápida localización del punto de la falta logrando una eliminación más rápida de perturbaciones.
  • Página 295 Funciones Tabla 6-3 Selección del lazo a señalizar para tensiones en conexión fase-tierra Arranque Lazos Lazos Nota posibles evaluados L1–E, L1–L2, L3–L1 L1–E ó Con un arranque en sólo L1–E y el menor L–L una fase, se señaliza sola- mente el lazo fase-tierra co- rrespondiente;...
  • Página 296: Ajustes De Los Parámetros De Función

    Funciones Tabla 6-4 Selección del lazo a señalizar para tensiones en conexión fase-fase Arranque Lazos Lazos Nota posibles evaluados L1–L2, L3–L1 el menor L–L Se señaliza el menor lazo L1–L2, L2–L3 el menor L–L L–L L3–L1, L2–L3 el menor L–L L1, L2 L1–L2 L1–L2...
  • Página 297: Lista De Parámetros Del Localizador De Faltas

    Funciones Constantes de Para la determinación de la distancia a la falta en millas o en kilómetros el equipo re- quiere el valor de reactancia por unidad de longitud en Ω/Millas ó en Ω/km como mag- la línea nitud secundaria. Esto ya ha sido mencionado en la parametrización de los datos ge- nerales de protección (Datos de planta 2) bajo la dirección 1105 ó...
  • Página 298: Cambio De La Secuencia De Fases

    Funciones 6.16 Cambio de la secuencia de fases 6.16.1 Descripción de función Generalidades Diferentes funciones del 7SJ63 sólo trabajan correctamente, si la secuencia de fases de las corrientes y tensiones es conocida, como la protección de carga desequilibra- da, de subtensión (elaboración de secuencia positiva), la protección direccional de so- breintensidad (dirección con tensiones libres de falta) y las supervisiones de los valo- res de medida.
  • Página 299: Funciones De Supervisión

    Funciones 6.17 Funciones de supervisión El equipo dispone de numerosas funciones de supervisión, tanto para el hardware como el software; también se controla permanentemente la plausibilidad de los valo- res de medida, incluyendo los circuitos de los transformadores de tensión y intensidad en la operación de supervisión.
  • Página 300: Supervisión De Software

    Funciones tensidad o de un transformador de intensidad a tierra independiente de la línea a pro- teger, están conectadas al equipo, la suma de las intensidades digitalizadas deben ser igual a 0. Un fallo en los circuitos de intensidad se reconoce cuando: = |i ·...
  • Página 301: Supervisión De Circuitos Externos Del Transformador

    Funciones 6.17.1.3 Supervisión de circuitos externos del transformador Las interrupciones o cortocircuitos en los circuitos secundarios de los transformado- res de intensidad o tensión, así como los errores de conexión (importante en las pues- tas en marcha) son reconocidas ampliamente y señalizadas por el equipo. Para esto se controlan cíclicamente los valores de medida, mientras no existan faltas.
  • Página 302 Funciones Pendiente: SIM.PEND.U SIM.U.LÍM. Figura 6-60 Supervisión de la simetría de tensión Secuencias de fa- Para detectar conexiones eventualmente cambiadas en la conexión de tensiones y in- ses de tensiones y tensidades, se comprueba el sentido de la secuencia de fases en las tensiones fase- intensidades fase y en las intensidades de fase mediante el control de la secuencia de los pasos por cero (con signos matemáticos iguales) en las tensiones.
  • Página 303: Señalizaciones De Falta

    Funciones equipo. Esta función se desactiva, si se conectan tensiones fase-fase y Ue. Natural- mente, se pueden utilizar al mismo tiempo relés automáticos para transformadores de tensión y "Fuse–Failure–Monitor". Si ocurre un cero de tensión, sin que se registre una intensidad a tierra al mismo tiem- po, se supone entonces una falta asimétrica en el circuito secundario del transforma- dor de tensión.
  • Página 304: Supervisión De Circuitos De Disparo

    Funciones Tabla 6-5 Resumen de las reacciones de falta del equipo Supervisión Causa posible Reacción de falta Aviso Reacción Memoria de interna (Hardware) intento de reinicio LED „ERROR“ ) caída parametrización Frecuencia de muestreo interna (hardware) intento de reinicio LED „ERROR“ ) caída „Fallo ΣI“...
  • Página 305 Funciones act. 7SJ63 FNr. 6852 >SCD rel.aux. 7SJ63 FNr. 6853 >SCD aux IP Leyenda: — Contacto del relé de disparo — Interruptor de potencia — Bobina del interruptor de potencia AUX1 AUX2 AUX1 — Contacto auxiliar del IP (de cierre) AUX2 —...
  • Página 306 Funciones FNr. 6852 >SCD rel.aux. FNr. 6865 & > n SCD fallo FNr. 6853 >SCD aux IP n ..Número de interrogaciónes de estado (= 3) (Repetición de medición cada 600 ms) Figura 6-62 Diagrama lógico de supervisión del circuito de disparo con 2 entradas binarias Supervisión con Según la figura 6-63, la entrada binaria se conecta en paralelo al contacto del relé...
  • Página 307 Funciones FNr. 6852 FNr. 6865 >SCD rel.aux. & SCD fallo > Perturbación en proce n..Número de interrogaciónes de estado (= 500) (Repetición de medición cada 600 ms) Figura 6-64 Diagrama lógico de la supervisión del circuito de disparo con 1 entrada binaria La figura 6-65 muestra el diagrama lógico de los avisos producible por el circuito de disparo dependiendo de los parámetros de activación y de las entradas binarias.
  • Página 308: Ajuste De Los Parámetros De Función

    Funciones 6.17.2 Ajuste de los parámetros de función 6.17.2.1 Supervisión de los valores de medida La supervisión de los valores de medida puede ser activada o desactivada bajo la di- rección 8101 SUPERVI VAL.MED. Además se puede modificar la sensibilidad de la supervisión de los valores de medida.
  • Página 309: Supervisión De Los Circuitos De Disparo

    Funciones Nota: En las líneas en la cuales las faltas a tierra sólo son posibles con una intensidad a tierra mínima o sin intensidad a tierra (p.ej. en transformadores de alimentación no puestos a tierra), no se debe utilizar la función „Fuse–Failure–Monitor“ También en estos casos, se debe desconectar la función Fuse–Failure–Monitor.
  • Página 310: Para La Consumo De Potencia De La Resistencias Válido

    Funciones Para asegurar la tensión mínima de activación de las entradas binarias, es válido pa- rar R –   act. EB min -------------------------------------- - –   EB (High) Para que la bobina del interruptor de potencia, en el caso mencionado, no sea exci- tada, se determina para R –...
  • Página 311: Lista De Parámetros De Las Funciones De Supervisión

    Funciones 6.17.2.3 Lista de parámetros de las funciones de supervisión En las siguientes listas se indican los rangos de ajuste y los preajustes para una in- tensidad secundaria de I = 1 A. Para una intensidad secundaria de I = 5 A se deben multiplicar los valores por 5.
  • Página 312 Funciones FNo. Aviso Explicación 6861 SCD desactivada Superv. circuito de disparo desactivada 6862 SCD bloqueada Supervisión circuito de disparo, bloque. 6863 SCD activo Supervisión circuito de disparo, activo 6864 SCD sin EB Superv.circu. disp.inactivo,EB sin ord. 6865 SCD fallo Superv.de circuito de disparo: Fallo 6851 >SCD BLOQUEADA.
  • Página 313: Control De Funciones

    Funciones 6.18 Control de funciones El programa control de funciones es la central de coordinación del equipo. Aquí se controlan las secuencias de las funciones de protección y funciones adicionales y se elaboran sus resultados así como también las informaciones que llegan de la instala- ción, especialmente las siguientes: •...
  • Página 314: Lógica De Arranque Del Equipo En General

    Funciones la primera entrada binaria de la posición de apertura. La detección de apertura se uti- liza especialmente en las protecciones fallo del interruptor y automatismo de reengan- che. 6.18.1.2 Lógica de arranque del equipo en general Arranque general La señales de arranque de todas las funciones de protección en el equipo son vincu- ladas con lógica OR y producen el arranque general del equipo.
  • Página 315 Funciones Reposición de la or- Una orden disparo ya generada queda memorizada (ver figura 6-66). Al mismo tiempo den de disparo se inicia un tiempo de mínima duración de disparo TMin.Orden Disp. Este tiempo debe garantizar que la orden sea transferida al interruptor de potencia con una sufi- ciente duración, en caso que la función de disparo tenga una reposición muy rápida.
  • Página 316: Ajuste De Los Parámetros De Función

    Funciones 7110 SEÑALIZA. ERROR con arranque „1“ con disparo FNr. 0511 & DISP.gen Relé Reset LED y avisos LCD Reposic. ARR Figura 6-67 Diagrama lógico de los avisos dependientes de la orden de disparo Estadística de co- Se registra el número de desconexiones efectuadas por parte del 7SJ63, siempre que nexiones las posiciones del interruptor de potencia sean comunicadas al equipo vía entradas binarias.
  • Página 317: Lista De Informaciones Del Equipo

    Funciones 6.18.2.1 Lista de informaciones del equipo FNo. Aviso Explicación Relé disponib. Relé disponible ("Contacto-Live") Prot.act Al menos una función está activa Progr.Inicio Progr.Inicio Prog.inicial Programa de primera instalación Reinicio Reinicio Reposic.LED Reposición de señales ópticas LED Pérdidas señ. Pérdidas de señales Marcación perd.
  • Página 318: Funciones Adicionales

    Funciones 6.19 Funciones adicionales La protección multifuncional 7SJ63 dispone de las siguientes funciones adicionales Elaboración de avisos, Valores de medida, Memorización de datos de cortocircuito para la detección de faltas. 6.19.1 Elaboración de avisos Las informaciones respecto al arranque de la protección y a los valores de medida concernientes a una falta de red son de importancia para el análisis exacto después del evento.
  • Página 319: Valores De Servicio

    Funciones neos. Después de confirmar los avisos de perturbación, se indican nuevamente las informaciones de reposo. La confirmación es la misma que la confirmación de señales luminosas LEDs (ver arriba). El equipo dispone además de diferentes registros buffer para eventos, como avisos de servicio, estadística de conexiones, etc.
  • Página 320 Funciones La tensión homopolar U se mide directamente o se calcula a partir de las tensiones fase-fase: ⋅ = (U L1–E L2–E L3–E ----------------------------------- - = Relación de transmisión ⁄ enWDL enWDL para TT a tierra (parámetro 0206) La intensidad a tierra I se mide directamente o se calcula a partir de las intensidades de fase: ⋅...
  • Página 321 Funciones − Valores mínimos y máximos de los valores promedio de largo tiempo anteriormente mencionados en un tiempo determinado con referencia de fecha y hora de la última actualización, en valores primarios, − W , valores numéricos para trabajo activo y reactivo en Kilo-, Mega- o Gigawatt horas primarios como también en kVARh, MVARh o GVARh primarios, separados en flujo positivo (+) y negativo (–), y también capacitivo e inductivo.
  • Página 322: Memorización De Valores De Perturbación

    Funciones − Pres.<: Disminución por debajo de una presión límite dada. − Temp>: Superación de una temperatura límite dada. 6.19.3 Memorización de valores de perturbación La protección multifuncional 7SJ63 dispone de un registro para los valores de pertur- bación. Los valores instantáneos de las magnitudes de medida como también.
  • Página 323 Funciones Min/Max con Si. Bajo la dirección 8312 RESETMin/Max.MIN se introduce el instante de tiempo (o sea el minuto del día, en que debe efectuarse la reposición), en la direc- ción 8313 RESETMin/Max.DÍA el ciclo de la reposición (en días) y bajo la dirección 8314 RESETMin/MaxINI el inicio del proceso cíclico desde el punto de tiempo del pro- ceso de parametrización (en días).
  • Página 324 Funciones duce el transcurso temporal completo, pero también ocupa capacidad de memoria du- rante la(s) pausa(s) sin tensión. EL periodo de memorización real empieza con el tiempo prefalta T. PREFALTA (di- rección 0404) antes del punto de referencia y termina con el tiempo postfalta T. POS- TFALTA (dirección 0405) después de que haya desaparecido el criterio de memori- zación.
  • Página 325: Listas De Parámetros De Las Funciones Adicionales

    Funciones 6.19.4.1 Listas de parámetros de las funciones adicionales Valores de medida Dir. Parámetro Posibilidades de ajuste Preajuste Explicación 8301 PERIOD V.MEDIOS 15 minutos periodo, 1 sub- 60 minutos periodo, Intervalo para determinación de valor periodo 1 subperiodo promedio 15 minutos periodo, 3 subperiodo 15 minutos periodo, 15 subperiodo...
  • Página 326 Funciones FNo. Aviso Explicación 0399 >Reset MíMá U1 >Reset indicador de U1 sec. pos 0400 >Reset MíMá P >Reset indicador de P 0401 >Reset MíMá S >Reset indicador de S 0402 >Reset MíMá Q >Reset indicador de Q 0403 >Res. MíMá Idmd >Reset indicador arrastre para Idmd 0404 >Res.
  • Página 327: Elaboración De Órdenes

    Funciones 6.20 Elaboración de órdenes ® Generalidades En el equipo SIPROTEC 7SJ63 se ha integrado, aparte de las funciones de protec- ción descritas anteriormente, una función para la elaboración de órdenes con la cual se pueden efectuar operaciones de conmutación en la instalación. Estas operaciones de mando provienen de cuatro fuentes de orden: −...
  • Página 328: Tipos De Órdenes

    Funciones Servicio por Las operaciones de mando para unidades de conmutación pueden ser efectuadas por ® ® DIGSI el interface operacional mediante un PC y el programa de servicio DIGSI 4. La ma- nera de proceder se describe en la sección 7.3 (Operaciones de mando de la subes- tación).
  • Página 329 Funciones ejecución de la operación de mando se controla a continuación. La secuencia com- pleta de una operación de mando se describe en forma breve a continuación: • Introducción de orden, p.ej. vía el panel integrado Pruebas para una orden de mando −...
  • Página 330: Protección Contra Fallo De Mando

    Funciones 6.20.3 Protección contra fallo de mando ® Las pruebas de protección contra fallo de mando dentro de una instalación SICAM ® SIPROTEC están compuestas de: • Prueba de enclavamiento de subestación en la unidad central de control (en pre- paración) •...
  • Página 331 Funciones En el aviso, el signo positivo significa una confirmación de la orden. El resultado de la operación de mando es positivo, es decir, como se esperaba. Correspondientemente el signo negativo significa un resultado negativo no esperado, la orden fue rechazada. La tabla 7-3 (sección 7.3.7) muestra las respuestas de servicio posibles y sus causas.
  • Página 332 Funciones “Virtual Device Number” (VD). Sólo las órdenes con este VD (con autoridad de mando = REMOTO) son aceptadas por el equipo. Órdenes de mando vía remoto serán rechazadas. • Autoridad de mando REMOTO: Una orden de mando vía remoto (orden con fuente de origen REMOTO) sólo será...
  • Página 333 Funciones ® –Ventana de diálogo Object properties para la parametrización de las Figura 6-70DIGSI condiciones de enclavamiento En la pantalla del equipo se pueden observar las condiciones de enclavamiento con- figuradas. Estas están caracterizadas por letras cuyos significados se explican en si- guiente tabla 6-9: Tabla 6-9 Características de desenclavamiento...
  • Página 334 Funciones (1&/$9$0,(1726   4 ,17(55 / ² = 3 % 4 6(&&,2 / ² = 3 % 4 6(&&7, / ² = 3 % Figura 6-71 Ejemplo de las condiciones de enclavamiento configuradas Lógica de Para el enclavamiento de zona se puede establecer mediante CFC una lógica de au- autorización por torización.
  • Página 335 Funciones −Lógica de enclavamiento resultante en detalle: Estado de infor- Autoridad de Orden con Orden con Orden con PO=DIGSI mación actual mando PO=LOCAL PO=CERCA o RE- Autoridad de DIGSI MOTO mando LOCAL (CIERRE) no anuncia- libre Enclavamiento *2) Enclavamiento „Enclavamiento, por „DIGSI no anunciado”...
  • Página 336 Funciones maniobras erróneas (p.ej. seccionador de puesta a tierra, puesta a tierra sólo sin ten- sión, etc.) así como los enclavamientos mecánicos en la subestación (p.ej. conectar Puerta cabina (AT) abierta contra IP). Se puede configurar para cada equipo un enclavamiento independiente para la direc- ción de mando CIERRE y/o DISPARO.
  • Página 337: Protocolo / Confirmación De Órdenes

    Funciones − Las órdenes de SICAM ® ® o DIGSI 4 se desenclavan por el modo de mando global REMOTO. Para realizar un desenclavamiento se debe transmitir una orden inde- pendiente. El desenclavamiento efectuado es válido correspondientemente sólo para una operación de mando y sólo para órdenes con puntos de origen iguales. −...
  • Página 338 Funciones 6-174 7SJ63 Manual C53000-G1178-C120-1...
  • Página 339: Operaciones De Servicio Durante El Funcionamiento

    Operaciones de servicio durante el funcionamiento ® Este capítulo describe el manejo del equipo SIPROTEC 7SJ63 durante el funciona- miento. Aquí, Ud. podrá aprender, como obtener informaciones del equipo, como mo- dificar las funciones en servicio y como efectuar operaciones de mando en una sub- estación vía el equipo.
  • Página 340: Lectura De Informaciones

    Operaciones de servicio durante el funcionamiento Lectura de informaciones Generalidades Para una visualización local o para la transmisión remota, el equipo pone a disposi- ción un gran número de informaciones y datos: Avisos, Valores de medida y numéricos, Datos de perturbación. A continuación se presentan estas informaciones individualmente y se explica, como recoger las informaciones, como memorizarlas en un PC y confírmalas.
  • Página 341 Operaciones de servicio durante el funcionamiento Los LED que señalizan estados, se encienden durante el tiempo en el cual perdura el estado a señalizar. Por esta razón, generalmente, no son memorizados, sin estos se apagan nuevamente, cuando el estado finaliza. Naturalmente, estos están incluidos en el test de función con la tecla Relés de salida Los avisos que están configurados de acuerdo al capítulo 5 a las salidas de relés, se...
  • Página 342 Operaciones de servicio durante el funcionamiento ® Figura 7-2 Ventana para seleccionar funciones en DIGSI ® Si Ud. abre en DIGSI 4 por doble clic el registro Online, se obtiene en la ventana de navegación (parte izquierda de la ventana) las funciones de servicio para el equipo (figura 7-2).
  • Página 343: Avisos De Servicio

    Operaciones de servicio durante el funcionamiento 7.1.1.2 Avisos de servicio Avisos de servicio son las informaciones que el equipo genera durante el funciona- miento respecto al equipo mismo y a su funcionamiento. En el equipo se registran hasta 200 avisos de servicio en series cronológicas. Si se generan nuevos avisos, en- tonces se registran estos al final de las series.
  • Página 344 Operaciones de servicio durante el funcionamiento Haciendo doble clic sobre un registro de la lista, aparece en otra ventana más el con- tenido respectivo del grupo de avisos (figura 7-5). ® Figura 7-4 Ventana de avisos de servicio en DIGSI ®...
  • Página 345 Operaciones de servicio durante el funcionamiento En el apéndice se indican y se aclaran, en forma de cuadro, todos los avisos de per- turbación disponibles. En caso concreto sólo aparecen en la pantalla, naturalmente, los avisos correspondientes. desde el Estando el equipo en funcionamiento, pulse primero la tecla .
  • Página 346: Avisos De Cortocircuito

    Operaciones de servicio durante el funcionamiento ® Figura 7-7 Ventana de avisos de falta en DIGSI ® Figura 7-8 Ejemplo para avisos de falta en DIGSI 7.1.1.3 Avisos de cortocircuito Para los cortocircuitos a tierra están disponibles en los equipos con detección sensi- tiva protocolos especiales de cortocircuitos a tierra.
  • Página 347 Operaciones de servicio durante el funcionamiento desde el Estando el equipo en funcionamiento, pulse primero la tecla . Así aparece MENU MENU frontal del PRINCIPAL . El primer punto del menú (Avisos) está marcado. equipo Activando la tecla se localiza el menú AVISOS, (ver figura 7-1). Aquí...
  • Página 348: Memorizar Y Borrar Los Registros De Aviso

    Operaciones de servicio durante el funcionamiento ® Figura 7-10 Ventana de avisos de cortocircuitos a tierra en DIGSI ® Figura 7-11 Ejemplo para un protocolo de cortocircuito a tierra en DIGSI 7.1.1.4 Memorizar y borrar los registros de aviso desde el Normalmente, no es necesario borrar los registros de avisos del equipo, ya que al frontal del ocurrir un evento nuevo se sobreescriben automáticamente los avisos más antiguos...
  • Página 349: Interrogación General

    Operaciones de servicio durante el funcionamiento Aquí se selecciona con la tecla el grupo de avisos, cuya memoria deberá ser bo- rrada (ver figura 7-12), y finalmente se pulsa la tecla ENTER Se exige el código de acceso No. 5 (para cambio de parámetros). Después de intro- ducir el código y confirmar con , se hace la pregunta de seguridad “¿Está...
  • Página 350: Avisos Espontáneos

    Operaciones de servicio durante el funcionamiento can fecha y hora. Haciendo doble clic aquí, se abre la ventana de interrogación gene- ral. Todos los avisos con atributo de interrogación general se visualizan con su actual estado. 7.1.1.6 Avisos espontáneos ® desde el PC Los avisos espontáneos que pueden ser leidos por DIGSI 4 sirven para protocolizar...
  • Página 351 Operaciones de servicio durante el funcionamiento dades se suman también en un registro de acumulación. El número de desconexio- nes se incrementa con los retroavisos del interruptor de los contactos auxiliares del interruptor de potencia. Condición previa es que las entradas binarias estén conecta- das con los contactos auxiliares del interruptor y asignadas para la detección de las posiciones del interruptor de potencia.
  • Página 352: Borrar Y Escribir Los Contadores Y Registros

    Operaciones de servicio durante el funcionamiento 7.1.2.2 Borrar y escribir los contadores y registros Los contadores y registros de estadística de conexiones están guardados en el equi- po en forma asegurada. Por esta razón, no sufren perdida por caída de la tensión de alimentación.
  • Página 353: Parametrizar Valores Límites De Los Contadores De Estadística

    Operaciones de servicio durante el funcionamiento 7.1.2.3 Parametrizar valores límites de los contadores de estadística desde el En el menú AVISOS se selecciona con la tecla el submenú Borrar/Paramet. Aquí frontal del se selecciona con la tecla el submenú Val.lím.estad. y se llega con a los ajustes equipo para los valores límites del contador de horas de servicio (ver figura 7-18).
  • Página 354: Valores De Medida Y Valores Numéricos

    Operaciones de servicio durante el funcionamiento 7.1.3 Valores de medida y valores numéricos Los valores de medida y los valores numéricos se determinan en el sistema a un se- gundo nivel de procesamiento. Estos pueden ser observados desde el frontal del ®...
  • Página 355 Operaciones de servicio durante el funcionamiento • Temperatura. desde el Estando el equipo en funcionamiento, pulse primero la tecla . Así aparece MENÚ MENU frontal del PRINCIPAL . equipo Seleccione con la tecla el punto de menú Valores medida (ver figura 7-20) y cambie a la selección de valores de medida.
  • Página 356 Operaciones de servicio durante el funcionamiento primarios a secundarios de acuerdo a los datos parametriza- dos del transformador y a los valores nominales del equipo. 8 U/I,mín/máx Mínimos y máximos de las tensiones e intensidades con re- ferencia de fecha y hora, en magnitudes primarias. Los valores de servicio están transformados por cálculo de primarios a secundarios de acuerdo a los datos parametriza- dos del transformador y a los valores nominales del equipo.
  • Página 357 Operaciones de servicio durante el funcionamiento desde el PC Bajo la opción Measurement (figura 7-2) se accede con doble clic a los grupos de va- lores de medida (figura 7-23 a la izquierda). ® DIGSI ® Figura 7-22 Ventana de valores de medida en DIGSI Los valores de medida están subdivididos en los siguientes grupos: 1 Primary Valores de medida primarios.
  • Página 358 Operaciones de servicio durante el funcionamiento 6 Other Demás valores de medida o valores calculados. Estos están subdivididos en: Valores térmicos calculados por las funciones de protección, como p.ej. protección de sobrecarga, si son existentes. Las indicaciones en tanto por ciento se relacionan a la sobretem- peratura de disparo o a la sobretemperatura máxima admisi- ble, Valores de medida definidos por el usuario son, valores de...
  • Página 359: Contadores De Energía

    Operaciones de servicio durante el funcionamiento ® Ejemplo de los valores de medida en Figura 7-24 DIGSI 7.1.3.2 Contadores de energía Lectura de valores En la capacidad máxima del equipo 7SJ63 se disponen de contadores que incremen- numéricos tan una suma de la energía activa y reactiva (Ea, Er) aportada y consumida por sepa- rado para la energía activa o reactiva capacitiva o inductiva en dirección del objeto a proteger.
  • Página 360: Parametrizar Valores Límite

    Operaciones de servicio durante el funcionamiento 7.1.3.3 Parametrizar valores límite ® El equipo SIPROTEC 7SJ63 permite parametrizar valores límite para algunos valo- res importantes de medida y numéricos. Si durante del funcionamiento del equipo al- guno de estos valores supera los límites superiores o inferiores, el equipo producirá una alarma que se señaliza como aviso de servicio.
  • Página 361 Operaciones de servicio durante el funcionamiento 9$/25(6 0(','$   !9DORUHV OtPLWH 9$/25(6 /Ì0,7(   !%RUUDU !! _FRVM_ etc. Introduce el código de acceso No. 5 (para ¢&yGFDPELR SDUiP" ENTER  parámetros simples) y confirme con ENTER  ENTER ¢(VWi 8G VHJXUR"...
  • Página 362: Reposición De Los Valores Numéricos Y Valores Mín/Máx

    Operaciones de servicio durante el funcionamiento ® Figura 7-26 Parametrizar los valores límite en DIGSI 7.1.3.4 Reposición de los valores numéricos y valores Mín/Máx Los valores numéricos de los contadores de medida y los registros de valores Mín/ Máx pueden ser borrados. desde el Estando el equipo en funcionamiento, pulse primero la tecla .
  • Página 363: Datos De Los Valores De Falta

    Operaciones de servicio durante el funcionamiento Con la tecla se regresa nuevamente al nivel de VALORES MEDIDA, con MENU puede pasar al MENÚ PRINCIPAL. desde el PC La reposición de valores límite, valores numéricos, valores Mín/Máx o valores de es- tadística se efectúa siempre para todos los valores juntos desde una categoría co- ®...
  • Página 364 Operaciones de servicio durante el funcionamiento ® Figura 7-28 Lectura de los datos de falta e DIGSI ® El programa de sistema DIGRA 4 da soporte para el análisis de los eventos de falta en su red. El programa elabora los datos memorizados durante una falta para la vi- sualización gráfica y determina por cálculo, con los valores de medida leídos adicio- nalmente, más magnitudes de medida como impedancias o valores efectivos que le posibilitan una fácil evaluación de la perturbografía.
  • Página 365: Memorización De Datos De Falta

    Operaciones de servicio durante el funcionamiento La visualización gráfica de los valores de falta registrada en la memoria de trabajo del PC se visualiza, primero, por completo en la pantalla. La intensidad y en caso dado la tensión perteneciente de cada fase y del conductor a tierra se representan por sepa- rado.
  • Página 366: Operaciones Con Las Funciones Del Equipo

    Operaciones de servicio durante el funcionamiento Operaciones con las funciones del equipo Durante el funcionamiento del equipo se pueden efectuar diversas operaciones las cuales pueden influenciar las diferentes funciones y sus avisos. Estas son, sobre to- do, el borrado de informaciones memorizadas (tratado en la sección 7.1.1.4) y la re- posición y el reajuste de los contadores de eventos (tratado en las secciones 7.1.2.2 y 7.1.3.4) como también la corrección de la fecha y hora, la conmutación de los pará- metros de función (cambio del grupo de parámetros) y el control de las informaciones...
  • Página 367 Operaciones de servicio durante el funcionamiento Un estado sin falta se reconoce con el texto No. 1 ó No. 2 según la tabla 7-1. Visualización de Tanto en el cuadro FECHA/HORA como también en todos los avisos con referencia hora de fecha y hora, la referencia de tiempo puede diferir en su visualización.
  • Página 368 Operaciones de servicio durante el funcionamiento se produce el aviso “Fallo reloj SALE“, cuando se recibe, después de una modificación de tiempo, nuevamente un flanco de impulso. En otros modos de función, para evitar un salto de hora, solamente se acepta un ajus- te manual, si momentáneamente la sincronización está...
  • Página 369 Operaciones de servicio durante el funcionamiento 6(783(;75$   !)HFKDKRUD ²! !RIIVHW ²! 2))6(7   2IIVHW !!!PLQ $YLVIDOOR PLQ 2ULJHQ ,QWHUQR > Figura 7-31 Menú de servicio para poner la hora y fecha desde el PC Para introducir manualmente fecha y hora en el equipo, proceda de la siguiente ma- nera: ®...
  • Página 370 Operaciones de servicio durante el funcionamiento Set clock & date in device Figura 7-33 Ventana de diálogo Si Ud. desea modificar el offset de tiempo o el tiempo de tolerancia para las perturba- ciones de la señal de hora, seleccione bajo Settings haciendo doble clic la función de parametrización (figura 7-34).
  • Página 371 Operaciones de servicio durante el funcionamiento Figura 7-35 Ventana de parametrización para la sincronización y el formato de tiempo en ® DIGSI 7-33 7SJ63 Manual C53000-G1178-C120-1...
  • Página 372: Cambio Del Grupo De Parámetros De Función

    Operaciones de servicio durante el funcionamiento 7.2.2 Cambio del grupo de parámetros de función Para los parámetros relacionados a las funciones de protección se pueden ajustar cuatro grupos diferentes de parámetros. Estos pueden ser conmutados durante el funcionamiento, localmente, mediante el panel de servicio o por el interface operacio- nal desde un PC.
  • Página 373 Operaciones de servicio durante el funcionamiento &$0%*5833$5  Bajo la dirección 0301 se indica el grupo de   (67É $&7,92 parámetros activo al momento. *5832 $ Bajo la dirección 0302 se puede cambiar el  $&7,9$&,Ð1 !*5832 $ grupo de parámetros: pulsando la tecla ENTER se ofrecen, después de introducir un código, en una nueva ventana respectivamente dos...
  • Página 374: Control De La Informaciones Del Interface De Sistema Durante Una Operación De Prueba

    Operaciones de servicio durante el funcionamiento Bajo la opción Settings (figura 7-37) se accede haciendo doble clic sobre la opción Change Group (figura 7-37 a la derecha). Haga doble clic sobre Change Group. Se abre la ventana de diálogo Setting Groups (figura 7-38).
  • Página 375 Operaciones de servicio durante el funcionamiento El cambio puede ser efectuado vía entrada binaria o vía servicio mediante el teclado laminar integrado o vía el interface operacional mediante un PC. Para poder efectuar el cambio vía entrada binaria, estas deberán estar configuradas correspondientemente.
  • Página 376 Operaciones de servicio durante el funcionamiento Con la tecla se regrese al nivel MARCAS, con es posible el cambio al MENÚ MENU PRINCIPAL. desde el PC Por el menú Device se puede acceder a las órdenes Block Data Transmission y Test Mode (figura 7-41).
  • Página 377: Control De Subestación

    Operaciones de servicio durante el funcionamiento Control de subestación ® El equipo SIPROTEC 7SJ63 contiene funciones de control con las cuales se posibi- lita la conexión y desconexión de las unidades de mando de la subestación mediante ® elementos operacionales independientes y el programa de servicio DIGSI 4.
  • Página 378: Indicación De La Posición Del Interruptor Y Mando

    Operaciones de servicio durante el funcionamiento 7.3.1 Indicación de la posición del interruptor y mando desde el El cuadro básico y el cuadro de control de posición del 7SJ63 posibilitan la lectura de frontal del las posiciones actuales de la unidad de mando. Una operación de mando para la uni- equipo dad de mando puede ser efectuada en el cuadro de control de posición.
  • Página 379 Operaciones de servicio durante el funcionamiento ,17(5586(&&,2   !3DQWDOOD ²! !&RQWURO ²! &21752/   4 ,17(55 !!21 4 6(&&,2 4 6(&&7, Figura 7-44 Menú de servicio para operaciones de mando a las unidades de mando desde el frontal Seleccione con las teclas el elemento que desea mandar y pulse la tecla ENTER...
  • Página 380 Operaciones de servicio durante el funcionamiento Figura 7-46 Ventana para operaciones de control de los componentes de subestación Haciendo doble clic sobre Breaker/Switches se abre una ventana de diálogo, en la cual se puede observar el estado en ese momento de cada interruptor (ver figura 7- 49) y desde la cual se pueden efectuar operaciones de mando, siempre que la auto- ridad de mando esté...
  • Página 381: Introducción Manual

    Operaciones de servicio durante el funcionamiento está puesto el bloqueo correspondiente o, correspondientemente, se ha introducido manualmente el retroaviso del estado real de una componente de subestación. Normalmente se hacen las operaciones de mando para los componentes de subes- tación en el modo con enclavamiento (interlocked). Aquí se comprueban la condicio- nes de enclavamiento configuradas antes de ejecutar una orden de mando.
  • Página 382 Operaciones de servicio durante el funcionamiento Aquí seleccione con el punto de menú Introdu.Manual y se accede con a la siguiente selección. Aparece el título INTRODU.MANUAL (ver figura 7-48). Primero se señaliza el estado real de cada unidad de mando. Con las teclas se puede avanzar al interruptor deseado.
  • Página 383: Configurar Estados

    Operaciones de servicio durante el funcionamiento 7.3.3 Configurar estados Durante las puestas en marcha o pruebas puede ser adecuado suspender brevemen- te el acoplamiento entre el interruptor y el equipo o entre el equipo y la unidad central sin tener que separar físicamente las conexiones. Esta separación es necesaria p.ej. también si un retroaviso de posición está...
  • Página 384: Enclavamientos

    Operaciones de servicio durante el funcionamiento ,17(5586(&&,2   3DQWDOOD ³! &RQWURO ²! !,QWURGX0DQXDO²! !&RQILJ(VWDGRV³! &21),*(67$'26   4 ,17(55 ( '   $ 4 6(&&,2 !    4 6(&&7,        &ROXPQD Figura 7-50 Menú...
  • Página 385 Operaciones de servicio durante el funcionamiento Estas pueden ser observadas en el equipo bajo el punto de menú ENCLAVAMIEN- TOS, pero no pueden ser modificadas. La señalización se efectúa igualmente que la indicación de estado mediante una tabla de objetos, como se ha descrito en la sección 7.3.3. Aquí se visualizan las condicio- nes de enclavamientos parametrizadas, que impiden o pueden impedir una operación de mando local.
  • Página 386: Autoridad De Mando

    Operaciones de servicio durante el funcionamiento 7.3.5 Autoridad de mando La relación de usuarios autorizados para las operaciones de mando, se determina por la autoridad de mando. desde el En el equipo 7SJ63 se determina la autoridad de mando mediante el conmutador de frontal del llave superior (de los dos conmutadores).
  • Página 387: Avisos De Las Operaciones De Mando

    Operaciones de servicio durante el funcionamiento Si Ud. desea cambiar el modo de mando para un mando con enclavamiento, enton- ces el área de la opción no deberá estar marcada. La marca se borra haciendo nue- vamente un clic sobre el área. La autorización para mas operaciones de mando continúa activa, hasta que se cierre la ventana de diálogo Breaker/Switches o se cambie el modo de mando.
  • Página 388: Demás Avisos

    Operaciones de servicio durante el funcionamiento Tabla 7-3 Avisos posibles de operaciones de mando Texto del aviso Causa del aviso En una orden de posición de tomas de transformador, se ha alcan- Posición final sup zado la toma más alta En una orden de posición de tomas de transformador, se ha alcan- Posición final inf zado la toma más baja...
  • Página 389: Montaje Y Puesta En Marcha

    Montaje y Puesta en marcha Este capítulo está dedicado al técnico experimentado en puestas en marcha, que de- berá estar familiarizado con la instalación de sistemas de protección y control, con el funcionamiento de la red y con las indicaciones y prescripciones de seguridad. Even- tualmente son necesarias algunas adaptaciones del hardware a los datos de la insta- lación.
  • Página 390: Montaje Y Conexión

    Montaje y Puesta en marcha Montaje y conexión ¡Advertencia! El funcionamiento correcto y seguro del equipo requiere un transporte adecuado, un almacenamiento técnico apropiado y la instalación y montaje considerando las adver- tencias e instrucciones del manual. Especialmente se deben observar las Instrucciones Generales de Instalación y Segu- ridad para el trabajo en instalaciones de alta tensión (p.ej.
  • Página 391 Montaje y Puesta en marcha Orificio alargado SIPROTEC SIEMENS ERROR 7SJ63 Gerät AUS Schloßplatz Anreg. L1 MENU Anreg. L2 Anreg. L3 Anreg. E Störung Schalterfall 1000 A Tür geöffnet 21 kV Feder ungesp. Abzweig erden mit F4 CTRL ENTER Meldungen Local Meßwerte...
  • Página 392 M4. La sección de corte del conductor utilizado para esto debe corresponder a la sección máxima de conexión, esta debe tener por lo menos 2,5 mm Carril angular SIEMENS SIPROTEC ERROR 7SJ63 Gerät AUS Tpuy‚‰ƒyh‡“...
  • Página 393 Montaje y Puesta en marcha SIPROTEC SIEMENS ERROR 7SJ63 Gerät AUS Tpuy‚‰ƒyh‡“ Anreg. L1 MENU Anreg. L2 Anreg. L3 Anreg. E Störung Schalterfall Ã6 ! ÃxW Tür geöffnet Feder ungesp. 6i“rvtÃr…qrÃ€v‡ÃA# CTRL ENTER Meldungen Local Meßwerte Remote Störfall- meldung Test...
  • Página 394: Variantes De Conexión

    Montaje y Puesta en marcha Montaje con Para el montaje del equipo se debe efectuar los siguientes pasos: panel de servicio • Ajustar el equipo con 6 tornillos, en el tipo de carcasa y con 10 tornillos en el tipo independiente de carcasa .
  • Página 395 Montaje y Puesta en marcha Entradas y salidas Se indican en el anexo las conexiones previstas para las entradas y salidas binarias binarias para las diferentes variantes de equipo en la figuras A-1 hasta A-17 para el firmware con versión 4.1, como también en las figuras A-18 hasta A-34 para el firmware con versión 4.2.
  • Página 396: Adaptación De Hardware

    Montaje y Puesta en marcha Supervisión del cir- Se debe observar que al utilizar dos entradas binarias las entradas para realizar la su- cuito de disparo pervisión del circuito de disparo deben estar libres de potencial, es decir también sin conexión de raiz.
  • Página 397 Montaje y Puesta en marcha tensión de En el suministro de fábrica, las entradas binarias están dimensionadas de tal manera activación para en- que la tensión de activación corresponde a una tensión constante de igual amplitud tradas binarias que la tensión auxiliar. En caso que los valores nominales de la instalación sean dife- rentes a la tensión de activación, puede ser necesario cambiar el umbral de activación de las entradas binarias.
  • Página 398 Montaje y Puesta en marcha − un destornillador con 5 hasta 6 mm de ancho − un destornillador de estrella tamaño 1 − un llave de encaje con ancho de llave 4,5 mm En la parte posterior destornillar los tornillos del conector DSUB en la posición “A“.Es- to, no es necesario en la variante de equipo para montaje superficial sobre paneles.
  • Página 399 Montaje y Puesta en marcha Módulo del procesador CPU Módulo de entrada/salida I/O-1 Módulo de entrada/salida I/O-2 Posición 5 Posición 19 Posición 33 EB1 hasta EB8 hasta EB21 hasta Entradas binarias EB20 EB24 Figura 8-6 Vista frontal tamaño de carcasa después de retirar la tapa frontal (figura simplificada y reducida) Prozessorbaugruppe Módulo del procesador CPU...
  • Página 400 Montaje y Puesta en marcha Control de la tensión nominal ajustada para la alimentación de tensión integrada (se- gún la tabla 8-2), de la posición de reposo del contacto vivo (según la tabla 8-3) y de la tensión de activación seleccionada para las entradas binarias EB1 hasta EB7 (se- gún la tabla 8-4) sobre el módulo del procesador CPU.
  • Página 401 Montaje y Puesta en marcha Tabla 8-2 Posición de los puentes de tensión nominal de la alimentación de tensión so- bre el módulo del procesador CPU Puentes Tensión nominal DC 60/110/125 V DC 110/125/220/250 V DC 24/48 V AC 115 V Puentes X51 hasta X53 1-2 y 3-4...
  • Página 402 Montaje y Puesta en marcha Control de las intensidades nominales ajustados de las transformadores de entrada y de las tensiones de activación elegidas de las entradas binarias EB21 hasta EB24 (según la tablas 8-5) en el módulo de entrada/salida I/O-1. Figura 8-9 Módulo de entrada/salida I/O-1 con representación de los puentes necesarios para el control de los ajustes.
  • Página 403 Montaje y Puesta en marcha Control de la tensión de activación elegida de las entradas binarias BE8 hasta BE20 y BE25 hasta BE37 (según la tabla 8-6) en el módulo de entrada/salida I/O-2. La relación de las entradas binarias a la posición de montaje del módulo se indica en la figura 8-7.
  • Página 404 Montaje y Puesta en marcha Tabla 8-6 Posición de puentes de la tensión de activación de las entradas binarias BE8 hasta BE20 y BE25 hasta BE37 en el módulo de entrada/salida I/O-2 Entrada binaria Puente Umbral 17 V Umbral 73 V BE12 BE29 BE13...
  • Página 405 Montaje y Puesta en marcha Tabla 8-9 Configuración para RS232 ó RS485 en el módulo de interfaces según la figura 8-11 Puente RS232 1–2 1–2 1–2 1–2 1–2 2–3 1–2 1–2 RS485 2–3 2–3 2–3 2–3 2–3 2–3 1–2 1–2 ¡Los puentes X5 hasta X10 deben ser puestos en forma homogénea! En el suministro los puentes están puestos según la configuración de pedido.
  • Página 406 Montaje y Puesta en marcha Montaje del equipo El montaje del equipo se efectúa en los siguientes pasos: Introducir los módulos cuidadosamente en la carcasa. La posición de montaje de los módulos se indica en las figuras 8-6 y 8-7. En la variante de equipo para montaje superficial en paneles de control, se recomien- da, para introducir el módulo del procesador CPU, presionar sobre los carriles angu- lares de los equipos para facilitar la conexión en el enchufe de los módulos.
  • Página 407: Control De Las Conexiones

    Montaje y Puesta en marcha Control de las conexiones 8.2.1 Control de las conexiones de datos de los interfaces serie La siguiente tabla 8-10 indica la posiciones de los pines en los diferentes interfaces serie del equipo y la tabla 8-11 el interface para la sincronización de tiempo. Interface Utilizando los cables de interface recomendados (denominación de pedido ver anexo ®...
  • Página 408: Control De Las Conexiones De La Instalación

    Montaje y Puesta en marcha Terminal de bus El interface RS485 es adecuado para la conexión a un bus con funcionamiento Semi– Duplex con las señales A/A’ y B/B’ y también el potencial de referencia común a tierra C/C’ (DGND). Se debe controlar, que las resistencias terminales solamente estén co- locadas en el ultimo equipo conectado al bus y no en los otros equipos.
  • Página 409 Montaje y Puesta en marcha ¡Precaución! El funcionamiento del equipo con un dispositivo cargador de baterías sin conectar ba- terías, puede ocasionar tensiones altas inadmisibles y provocar la destrucción del aparato. Ver también valores límite en la sección 10.2.1 bajo Datos técnicos. En caso que en el equipo se haya configurado y activado la protección de subtensión y adicionalmente este desactivado el criterio de intensidad, entonces el equipo realiza un arranque inmediatamente después de conectar la tensión de alimentación, ya que...
  • Página 410 Montaje y Puesta en marcha Instalar un amperímetro en el circuito de la tensión de alimentación. Rango de medida aprox. 2,5 A hasta 5 A. Conectar el interruptor magnetotérmico para la tensión de alimentación, controlar la polaridad de tensión y amplitud en los módulos de conexión del aparato. El consumo de intensidad debe corresponder a una valor aprox.
  • Página 411: Puesta En Servicio

    Montaje y Puesta en marcha Puesta en servicio ¡Advertencia! Durante el funcionamiento de los equipos eléctricos se encuentran forzosamente de- terminadas partes de estos equipos bajo magnitudes de tensión peligrosas. Por esta razón, pueden producirse altos daños personales o materiales, si no se procede pro- fecionalmente.
  • Página 412: Prueba Direccional Con Intensidad De Carga

    Montaje y Puesta en marcha supervisión de valores de medida del equipo. En caso que exista un aviso de fallo, entonces se debe ver en la lista de avisos de servicio, cual ha sido la causa de esto. En caso de un error en la suma de intensidades se deben comprobar los factores de adaptación (sección 6.17.2.1).
  • Página 413: Prueba De Polaridad Para La Protección De Faltas A Tierra

    Montaje y Puesta en marcha (dirección  en los '$726 '( 3/$17$ ). Se debe determinar la polaridad y parametrizarla correctamente según la sección 6.1.1. Si la pantalla indica direcciones distintas, entonces las conexiones de los transformadores de intensidad y tensión es- tán cambiadas o la secuencia de fases no es correcta.
  • Página 414 Montaje y Puesta en marcha ¡PELIGRO! Todas las medidas de precaución deben ser observadas cuando se trabaje en los transformadores de medida. ¡Las conexiones secundarias de los transfor- madores de corriente deben estar cerradas (en cortocircuito) antes de que se interrumpa la conducción de corriente al aparato! ¡PELIGRO! ¡Las operaciones en el primario deben realizarse solamente con las posiciones...
  • Página 415: Prueba Del Esquema Bloqueo Reversible (Si Es Utilizado)

    Montaje y Puesta en marcha Barra colectora 7SJ63 Línea Figura 8-15 Prueba de polaridad para I , ejemplo para transformadores de intensidad en co- nexión Holmgreen (transformadores de tensión en conexión de estrella) Comprobar la indicación direccional. En el informe de falta en la pantalla (ver sección 6.4.4.) deben aparecer por lo menos los siguientes avisos “F/T adelante“, el aviso de disparo “IEE>...
  • Página 416: Prueba De La Protección Fallo Del Interruptor De Potencia

    Montaje y Puesta en marcha Se hace circular una corriente de prueba mayor que los valores de reacción I>> y I> o Ip. La protección reacciona con un disparo porque falta la señal de bloqueo después del tiempo (corto) TI>>. ¡Precaución! Las pruebas con corrientes mayores que 4 veces la corriente nominal del aparato pro- ducen sobrecargas en los circuitos de entrada y sólo pueden ser efectuadas en corto...
  • Página 417: Funciones Definibles Por El Usuario

    Montaje y Puesta en marcha 8.3.6 Funciones definibles por el usuario Ya que el equipo dispone de funciones definibles por el usuario, especialmente la ló- gica CFC, también se deben comprobar las funciones y vinculaciones realizadas. Un procedimiento general, no puede ser prescrito. La configuración de estas funcio- nes y las condiciones teóricas deben ser ante todo conocidas y ser comprobadas.
  • Página 418 Montaje y Puesta en marcha Hacer doble clic en la lista sobre +DUGZDUH 7HVW. Se abre la ventana de diálogo con el mismo nombre (ver figura 8-16). Distribución de la La ventana de diálogo está dividida horizontalmente en tres grupos: BI para las en- ventana de diálogo tradas binarias, REL para los relés de salida y LED para las señales luminosos.
  • Página 419: Pruebas De Conexión De Los Componentes Configurados

    Montaje y Puesta en marcha Nota: En el momento que se efectúa mediante el test de hardware el primer cambio de es- tado para cualquier componente de hardware, se realiza una separación de la fun- cionalidad de la planta o del equipo para todos los componentes del grupo correspon- diente (BI, REL y LED).
  • Página 420: Activar Una Perturbografía De Test

    Montaje y Puesta en marcha ¡PELIGRO! Un ciclo de prueba iniciado con éxito produce un cierre del interruptor de potencia! 8.3.10 Activar una perturbografía de test Para tener seguridad sobre el funcionamiento estable de la protección también duran- te fenómenos de cierre de contactos, se puede finalizar las pruebas con algunos test de cierres.
  • Página 421: Chequeo Del Interface De Sistema

    Montaje y Puesta en marcha La perturbografía de test se inicia inmediatamente después de abrirse el objeto 7HVW :DYH )RUP. Durante la perturbografía se expone un aviso en la parte izquierda de la barra de estado. El transcurso de la perturbografía se informa adicionalmente me- diante un diagrama de barras.
  • Página 422 Montaje y Puesta en marcha se presentan para esto diferentes áreas de entrada (p.ej. 21/ 2))). Haciendo un clic sobre un área se selecciona de la lista desplegada el valor deseado.. ¡Advertencia! La transferencia de avisos por el interface de sistema mediante la función de test tiene ®...
  • Página 423: Preparación Del Equipo

    Montaje y Puesta en marcha Preparación del equipo Los tornillos deben estar ajustados. Todos los tornillos de bornes — también los no utilizados — deben estar bien ajustados. Se debe controlar otra vez los valores de ajuste, en caso que hayan sido modificado durante las pruebas.
  • Página 424 Montaje y Puesta en marcha 8-36 7SJ63 Manual C53000-G1178-C120-1...
  • Página 425: Mantenimiento Y Soporte Inmediato

    Mantenimiento y soporte inmediato En este capítulo Ud. se informa que procedimientos de mantenimiento son necesarios ® y recomendables para mantener la disponibilidad del equipo SIPROTEC 7SJ63, como actuar en caso de un fallo del equipo. Este capítulo se dirige a los responsables del funcionamiento como también a los ingenieros de protección.
  • Página 426: Generalidades

    Mantenimiento y soporte inmediato Generalidades ® Los equipos numéricos de protección y control de SIPROTEC no requieren medidas especiales de mantenimiento. Todos los circuitos de elaboración de medidas y seña- les son por diseño completamente automáticos. También, todos los módulos de en- trada son de construcción estática;...
  • Página 427: Pruebas Rutinarias

    Mantenimiento y soporte inmediato Pruebas rutinarias Las pruebas rutinarias correspondientes a la verificación de las curvas características o los valores de arranque no son necesarias, ya que estas pruebas forman parte del programa de supervisión de firmware. Los periodos previstos para el mantenimiento y chequeo de la instalación (subestación) pueden ser también utilizados para efectuar una prueba del funcionamiento de los equipos de protección.
  • Página 428: Medidas De Mantenimiento

    Mantenimiento y soporte inmediato Medidas de mantenimiento 9.3.1 Cambio de la batería Los avisos y los datos de perturbografía del equipo se memorizan en NV-RAM. La ba- tería debe estar instalada para que los datos permanezcan registrados durante las pérdidas prolongadas de la tensión de alimentación. Esto es también una condición fundamental para la referencia de hora y fecha del reloj interno del sistema.
  • Página 429 Mantenimiento y soporte inmediato ¡Advertencia! ¡Tensiones peligrosas pueden estar presentes en el equipo aún después de desco- nectar la tensión de alimentación o haber extraído el módulo (cargas capacitivas)! Desconectar todos los polos de la tensión auxiliar de equipo en el interruptor de relé. Retirar la tapas de cubierta en las tapa frontal y destornillar los tornillos accesibles.
  • Página 430: Cambio De Batería En Una Carcasa Para Montaje Superficial Con Panel De Servicio Independiente

    Mantenimiento y soporte inmediato Colocar nuevamente las tapas de cubierta. Conectar den nuevo la tensión auxiliar. Después del reinicio del equipo se pueden co- locar en el equipo, de nuevo, los avisos y valores numéricos. Si es que el reloj interno de sistema no se sincroniza automáticamente por un interfa- ce serie, se puede ajustar entonces como se describe según la sección 7.2.1 ¡Advertencia! ¡Las baterías usadas contienen litio.
  • Página 431 Mantenimiento y soporte inmediato Batería Figure 9-2 Vista posterior de la tapa frontal (tamaño de carcasa ) con batería puesta Colocar la tapa frontal y fijarla nuevamente a la carcasa con los tornillos. Poner de nuevo las tapas de cubierta. Conectar la tensión auxiliar nuevamente.
  • Página 432: Determinación De Defectos

    Mantenimiento y soporte inmediato Determinación de defectos Si el equipo señaliza un defecto, se recomienda proceder de la siguiente manera: Si no se enciende ningún LED en la tapa frontal del equipo, se debe comprobar: ¿Están los módulos insertados en su posición correcta y fijados por la tapa frontal? ¿Están conectados los enchufes del cable plano en su posición correcta y encajados debidamente? ¿Tiene la tensión de alimentación un valor suficiente y una polaridad correcta en las...
  • Página 433: Reparación

    Mantenimiento y soporte inmediato Reparación 9.5.1 Medidas a realizar en caso de fallo del software Como medidas a realizar en caso de software, se puede inicializar el sistema del pro- cesador, como se describe en la sección 9.2, como también efectuar, eventualmente, una modificación en los parámetros, p.ej.
  • Página 434 Mantenimiento y soporte inmediato Retirar la tapa frontal y abrirla cuidadosamente hacia un lateral. En la variante de equipo con panel de servicio independiente se puede extraer la tapa directamente después de destornillar los tornillos. ¡Precaución! Se deben evitar descargas electroestáticas en las conexiones de los elementos inte- grados, en los circuitos impresos y elementos implementados mediante un contacto previo a superficies metálicas puestas a tierra.
  • Página 435 Mantenimiento y soporte inmediato 24/48V DC T4H250V 60-250V DC/230V AC T2H250V Figure 9-3 Seguro minifusible para la alimentación de intensidad en el módulo del procesa- dor CPU Table 9-1 Relación entre seguro minifusible y tensión auxiliar del equipo 7SJ63∗∗ Variantes Tensiones nom.
  • Página 436 Mantenimiento y soporte inmediato Asegurar con tornillos los interfaces traseros. Introducir de nuevo todos los conectores DSUB en los enchufes correspondientes. Asegurar por tornillos las conexiones de fibras ópticas, si existen. Conectar la tensión auxiliar para el equipo. Si el LED verde “RUN“ todavía no se en- ciende, entonces se trata de un fallo o cortocircuito en la alimentación de intensidad interna.
  • Página 437: Envio Del Equipo A Fábrica

    Mantenimiento y soporte inmediato Envio del equipo a fábrica Se advierte, insistentemente, que no se deben efectuar intentos de reparación en los equipos y módulos defectuosos, ya que aquí se utilizan elementos electrónicos espe- cialmente seleccionados, los cuales deben ser tratados según las reglamentaciones EGB (para elementos expuestos a las influencias electroestáticas).
  • Página 438 Mantenimiento y soporte inmediato 9-14 7SJ63 Manual C53000-G1178-C120-1...
  • Página 439: Datos Técnicos

    Datos técnicos ® En este capítulo se encuentran los datos técnicos del equipo SIPROTEC 7SJ63 y sus funciones individuales incluso los valores límite que no deberán ser sobrepasa- dos en ningún caso. Después de los datos eléctricos y funcionales se indican los da- tos mecánicos con dimensiones de medida para la capacidad funcional máxima.
  • Página 440: Datos Generales Del Equipo

    Datos técnicos 10.1 Datos generales del equipo 10.1.1 Entradas y salidas analógicas Frecuencia nominal 50 Hz ó 60 Hz (ajustable) Entradas de Intensidad nominal 1 A ó 5 A intensidad Intensidad a tierra, ≤ 1,6 A sensitiva Consumo de intensidad cada fase y conductor a tierra –...
  • Página 441: Entradas Y Salidas Binarias

    Datos técnicos Consumo de potencia 7SJ631 7SJ632 7SJ635 7SJ633 7SJ636 sin arranque aprox. 4 W aprox. 5,5 W aprox. 7 W con arranque aprox. 10 W aprox. 16 W aprox. 20 W ≥ 50 ms con U ≥ 110 V— Tiempo de retención por ≥...
  • Página 442 Datos técnicos Relés de salida Relé de orden/relé de aviso Número: 7SJ631*– 8 (configurable) 7SJ632*– 11 (configurable) 7SJ633*– 11 (configurable) 7SJ635*– 14 (configurable) 7SJ636*– 14 (configurable) Contactos por cada relé 1 contacto de cierre Potencia de: conexión 1000 W/VA desconexión 30 VA conexión 40 W óhmico...
  • Página 443: Interfaces De Comunicación

    Datos técnicos 10.1.4 Interfaces de comunicación Interface – Conexión lado frontal, sin aislamiento galvánico, operacional RS 232, conector DSUB de 9 pines, para conectar a un PC – Velocidad de datos mín. 4800 Baud; máx. 38 400 Baud En el suministro: 38400 Baud; Paridad:8E1 ≤...
  • Página 444 Datos técnicos – Velocidad de datos mín. 4800 Bd, máx. 38400 Bd en el suministro 38400 Bd – Distancia de transmisión 15 m RS485 – Conexión con carcasa de empotrar lado posterior, posición de montaje “B“ conector DSUB de 9 pines con carcasa de montaje en la regleta doble de bornes en la superficial...
  • Página 445: Pruebas Eléctricas

    Datos técnicos – Nivel de señal y cargas: Tensión nominal de entrada de señal 12 V 24 V 6,0 V 15,8 V 31 V IHigh 1,0 V / I = 0,25 mA 1,4 V = 0,25 mA 1,9 V = 0,25 mA ILow ILow ILow...
  • Página 446 Datos técnicos – Irradiación con campos de alta, 10 V/m; 27 MHz hasta 500 MHz frecuencia, sin modulación IEC 60255–22–3 (report) clase III – Irradiación con campos de alta 10 V/m; 80 MHz hasta 1000 MHz; 80 % frecuencia, modulación de amplitud AM;...
  • Página 447: Pruebas Mecánicas

    Datos técnicos 10.1.6 Pruebas mecánicas Pruebas de vibra- Normas: IEC 60255–21 y IEC 60068–2 ción y choque – Vibración Senoidal durante funciona- IEC 60255–21–1, Clase 2 10 Hz hasta 60 Hz:± 0.075 mm amplitud; miento IEC 60068–2–6 60 Hz hasta 150 Hz:1 g aceleración transcurso de frecuencia1 octava/min 20 ciclos in 3 ejes perpendiculares en si –...
  • Página 448: Condiciones De Servicio

    Datos técnicos ¡Almacenamiento y transporte con embalaje standard de fábrica! promedio por año ≤75 % de humedad Humedad Condiciones de humedad permitido relativa; en 56 días del año hasta 93 % de humedad relativa; condensación no es admisible! Se recomienda colocar los aparatos en lugares que no estén expuestos directamente a las radiaciones solares o a cambios altos de temperatura, en los cuales se produz- can condensaciones.
  • Página 449 Datos técnicos tamaño de carcasa – en carcasa para panel de servicio independiente15 kg tamaño de carcasa – panel de servicio independiente 2,5 kg Modo de protección según IEC 60529 – para el componente de instalación en carcasa de montaje superficial IP 51 en carcasa de empotrar y en la versión con panel de servicio independiente)
  • Página 450: Protección De Sobreintensidad De Tiempo Definido

    Datos técnicos 10.2 Protección de sobreintensidad de tiempo definido Rango de ajuste/ Arranque sobreintensidadI> (fases) 0,10 A hasta 35,00 A ) (escalón 0,01 A) ó ∞ (sin efecto, sin arranque) escalones Arranque sobreintensidadI > (tierra) 0,05 A hasta 35,00 A ) (escalón 0,01 A) ó...
  • Página 451: Protección De Sobreintensidad De Tiempo Inverso

    Datos técnicos 10.3 Protección de sobreintensidad de tiempo inverso Rango de ajuste/ Arranque sobreintensidadI 0,10 A hasta 4,00 A ) (escalón 0,01 A) escalones Multiplicador de tiempo T para I 0,05 s hasta 3,20 s (escalón 0,01 s) ó ∞ (sin efecto) para características IEC Multiplicador de tiempo D para I...
  • Página 452: Datos Técnicos

    Datos técnicos t [s] t [s] 0,05 0,05 0,05 0,05 13 5 0 14 ⋅ ⋅ Inversa alta: --------------------------- - T Inversa: ----------------------------------- - T 0 02 ⁄ ⁄ (Tipo A) (Tipo B) – – 1000 t [s] t [s] 0,1 0,2 0,05 0,05...
  • Página 453 Datos técnicos Características de según ANSI/IEEE (ver también las figuras 10-2 hasta 10-5) disparo según   8 9341 ⋅   ANSI --------------------------------------- - 0 17966 INVERSE  2 0938  ⁄ –   0 2663 ⋅  ...
  • Página 454 Datos técnicos Característica de según ANSI/IEEE (ver también las figuras 10-2 hasta 10-5) reposición según   8 8 , ⋅   ANSI INVERSE --------------------------------------- - ANSI Repos.  2 0938  ⁄ –   0 831 ⋅ ...
  • Página 455 Datos técnicos Características de reposición Características de arranque t [s] t [s] D [s] D [s] 0,05 0,05 0,05     Inversa/     8 9341 Reposición Inversa/ ⋅ ⋅ -------------------------------------------- - -------------------------------------------- - 0 17966 ...
  • Página 456 Datos técnicos Características de reposición Características de arranque D [s] t [s] t [s] D [s] 0,05 0,05 0,05    12 9   5 6143  D Reposición Inversa Larga/ ⋅ ⋅ Inversa Larga/ --------------------------- - ------------------------ - 2 18592 ...
  • Página 457 Datos técnicos Características de reposición Características de arranque t [s] t [s] D [s] D [s] 0,05 0,05 0,05         4,32 3 922 Reposición Muy inversa/ ⋅ ⋅ Muy iInversa/ --------------------------- - --------------------------- - 0 0982 ...
  • Página 458 Datos técnicos Características de reposición Características de arranque t [s] t [s] D [s] D [s] 0,05 0,05 0,05     ·     0394 0 4797 Reposición Inversa Definida/ ⋅ Inversa Definida/ ⋅ -------------------------------------------- - -------------------------------------------- - 0 21359 ...
  • Página 459: Protección Direccional De Sobreintensidad

    Datos técnicos 10.4 Protección direccional de sobreintensidad Escalones de Son válidos los mismos datos y características como para la protección no-direccional sobreintensidad de sobreintensidad (ver sección 10.2 y 10.3). Determinación Adicionalmente son válidos los siguientes datos para la determinación direccional: direccional para faltas de fase Modo...
  • Página 460: Cambio Dinámico De Parámetros

    Datos técnicos 10.5 Cambio dinámico de parámetros Cambio de grupo Funciones influenciables protección direccional y no-direccional de de parámetros sobreintensidad (separado fase y tierra) controlado por Criterio de inicio entradas binarias para las posiciones del tiempo interruptor de potencia o criterio de intensidad IP I>...
  • Página 461: Detección Sensitiva De Faltas A Tierra

    Datos técnicos 10.7 Detección sensitiva de faltas a tierra Arranque por ten- Tensión homopolar, medida Ue> 1,8 V hasta 130,0 V (escalón 0,1 V) sión homopolar Tensión homopolar, calculada >10,0 V hasta 225,0 V (escalón 0,1 V) para todos los tipos Temporización arranque 0,04 s hasta 320,00 s (escalón 0,01 s)
  • Página 462 Datos técnicos Tolerancia de medida 2 % del valor de ajuste ó 1 mA 7 % del valor teórico para 2 ≤ I/I ≤ 20 Tolerancia de tiempo en el campo lineal + 2 % de la tolerancia de corriente, ó 70 ms Magnitudes influ- Tensión continua auxiliar en el rango 0,8 ≤...
  • Página 463: Protección De Cargas Desequilibradas

    Datos técnicos 10.8 Protección de cargas desequilibradas 10.8.1 Característica independiente Rangos de ajuste/ Escalón cargas deseq. > 0,10 A hasta 3,00 A ) (escalón 0,01 A) ó ∞ (sin efecto, sin arranque) escalones Escalón cargas deseq. >> 0,10 A hasta 3,00 A ) (escalón 0,01 A) ó...
  • Página 464 Datos técnicos Características de ver también figura 10-6 disparo según IEC 0 14 ⋅ ---------------------------------------- - T IEC INVERS DISP 0 02 ⁄ – 13 5 ⋅ --------------------------------- T IEC MUY INVERSA DISP ⁄ – ⋅ --------------------------------- T IEC EXTREM. INVERSA DISP ⁄...
  • Página 465 Datos técnicos Características de ver también figura 10-7 y 10-8 reposición según ANSI   8 8 , ⋅   ANSI INVERSE ---------------------------------------------- - Repos.  2 0938  ⁄ –   0 97 ⋅   --------------------------------- ANSI MODERATELY INV.
  • Página 466 Datos técnicos t [s] t [s] 0,05 0,05 0,05 0,05 0 14 13 5 ⋅ IEC INVERSA: --------------------------------------------- - T ⋅ IEC MUY INVERSA: ----------------------------------- - T 0 02 ⁄ ⁄ – – t [s] Tiempo de disparo Val. ajuste del multiplicador de tiempo Intensidad sec.
  • Página 467 Datos técnicos Características de reposición Características de arranque t [s] t [s] D [s] D [s] 0,05 0,05 0,05     Inversa/     8 9341 Reposición Inversa/ ⋅ ⋅ -------------------------------------------- - -------------------------------------------- - 0 17966 ...
  • Página 468 Datos técnicos Características de reposición Características de arranque t [s] t [s] D [s] D [s] 0,05 0,05 0,05         4,32 3 922 Reposición Muy inversa/ ⋅ ⋅ Muy inversa/ --------------------------- - --------------------------- - 0 0982 ...
  • Página 469: Supervisión Del Tiempo De Arranque Para Motores

    Datos técnicos 10.9 Supervisión del tiempo de arranque para motores Rangos de ajuste/ Intens. de arranque del motorI 1,00 A hasta 16,00 A ) (escalón 0,01 A) ARR MAX escalones Umbral de arranque 0,60 A hasta 10,00 A ) (escalón 0,01 A) Arran.Motor Tiempo de arranque admis.
  • Página 470: Protección De Sobrecarga Térmica

    Datos técnicos 10.10 Protección de sobrecarga térmica Rangos de ajuste/ Factor k según IEC 60255–8 0,10 hasta 4,00 (escalón 0,01) escalones τ Constante de tiempo 1,0 min hasta 999,9 min (escalón 0,1 min) Θ Sobretemp. de alarma /Θ 50 % hasta 100 % en relación e la sobre- Alarma DISP temperatura de disparo (escalón 1 %)
  • Página 471 Datos técnicos t [min] t [min] Parámetro: valor de ajuste const. de tiempo τ [min] 1000 Parámetro: valor de ajuste constante de tiempo τ [min] 1000 0,05 0,05 6 7 8 10 12 6 7 8 10 12 · · sin carga previa: con 90 % carga previa: ...
  • Página 472: Bloqueo De Rearranque Para Motores

    Datos técnicos 10.11 Bloqueo de rearranque para motores Rangos de ajuste/ Intensidad de arranque 3,0 hasta 10,0 (escalón 0,1) MOT.nom. escalones relacionada a la intensidad nominal del motor Intensidad nom. motor 0,2 hasta 1,2 A (escalón 0,1 A) nom.MOTOR T. arranque permisible 3 s bis 120 s (escalón 1 s) ARR MAX.
  • Página 473: Protección De Tensión

    Datos técnicos 10.12 Protección de tensión Rangos de ajuste/ Subtensión U<, U<< Valor medida: componente de secuencia escalones de fases positiva (tensiones fase-fase) – Conexión: tensiones fase-tierra 30 V hasta 210 V (escalón 1 V) – Conexión: tensiones fase-fase 30 V hasta 120 V (escalón 1 V) Relación de reposición 1,05 hasta 3,00...
  • Página 474: Protección De Frecuencia

    Datos técnicos 10.13 Protección de frecuencia Rangos de ajuste/ Número de escalones de frecuencia 4; para f> o f< ajustables escalones Valores de arranque f> ó f< 45,50 Hz hasta 54,50 Hz (escalón 0,01 Hz) con f = 50 Hz 55,50 Hz hasta 64,50 Hz (escalón 0,01 Hz) con f...
  • Página 475: Protección Contra Fallo Del Interruptor

    Datos técnicos 10.14 Protección contra fallo del interruptor Rangos de ajuste/ Umbral de arranque IP I> 0,04 A hasta 1,00 A ) (escalón 0,01 A) escalones Temporización Tdisp.F.FalloIP 0,06 s hasta 60,00 s (escalón 0,01 s) ó ∞ Tiempos Tiempos de arranque –...
  • Página 476: Reenganche Automático

    Datos técnicos 10.15 Reenganche automático Número de reenganches 0 hasta 9 (independiente por fase y tierra) ciclo 1 hasta 4 ajustable individualmente Programa para faltas de fase Activación por I>>, I>, I >>, I >, I , carga deseq., dirr p dir entrada binaria Programa para faltas a tierra...
  • Página 477: Localizador De Faltas

    Datos técnicos 10.16 Localizador de faltas en Ω secundarios Indicación de la distancia a la falta en km o millas de longitud de línea Señal de inicio con disparo, con reposición de arranque o por externo mediante entradas binarias 0,005 hasta 6,215 Ω/km Ajuste reactancia/longitud (secundaria) (escalón 0,001) 0,010 hasta 10,000 Ω/Milla...
  • Página 478: Funciones Adicionales

    Datos técnicos 10.18 Funciones adicionales Valores de medida Valores de medida para intensidades en A (kA) primario y en A sec. ó en % I - Rango 10 % hasta 200 % I - Tolerancia 1 % del valor de medida, ó 0,5 % I ó...
  • Página 479 Datos técnicos cos ϕ Valores de medida factor de potencia - Rango –1 hasta +1 ≤5 % paracos ϕ ≥ 0,707 - Tolerancia Valor numérico para energía Ea, Er (energía activa, energía reactiva) en kWh (MWh o GWh) o en kVARh (MVARh o GVARh) - Rango posiciones (28 Bit) con protocolo VDEW...
  • Página 480 Datos técnicos Valores Min/Máx de las intensidades (componente de secuencia de fases positiva) Valores Min/Máx de las tensiones (componente L1–E L2–E L3–E de secuencia de fases positiva) L1–L2 L2–L3 L3–L1 S, P; Q, cos ϕ; Frecuencia Valores Min/Máx de las potencias Valores Min/Máx de los valores medios I (componente de secuencia de fases negativa)
  • Página 481 Datos técnicos Estadística de Número memorizable de desconexiones hasta 9 posiciones decimal conexión Intensidad acumulada de disparo hasta 4 posiciones decimal, separado por polo del interruptor Numeración de ho- Área de indicación hasta 7 posiciones decimal ras de servicio Criterio superación de un umbral de intensidad ajustable (IP I>) Supervisión de...
  • Página 482: Dimensiones

    Datos técnicos 10.19 Dimensiones Para montaje empotrado en paneles y armarios (carcasa tipo 29,5 29,5 29 30 Placa de montaje Placa de montaje Vista lateral (con bornes de tornillo) Vista lateral (con bornes de enchufe) Vista posterior 5 oder M4 Dimensiones en mm ±...
  • Página 483 Datos técnicos Para montaje empotrado en paneles y armarios (carcasa tipo 29,5 29,5 29 30 Placa de montaje Placa de montaje Vista lateral (con bornes de tornillo) Vista lateral (con bornes de enchufe) 5 oder M4 5 oder M4 5 oder M4 5 oder M4 13,2 Vista posterior...
  • Página 484: Para Montaje Superficial En Paneles

    Datos técnicos Para montaje su- perficial en paneles (carcasa tipo 10,5 29,5 Vista frontal Vista lateral Dimensiones en mm Figura 10-12 Dimensiones de un 7SJ63 para montaje superficial sobre paneles (carcasa tipo Para montaje su- perficial en paneles (carcasa tipo 10,5 29,5 Vista frontal...
  • Página 485 Datos técnicos Para montaje superficial con panel de servicio independiente (carcasa tipo Placa de montaje Placa de montaje 209,5 209,5 Vista lateral (con bornes de tornillo) Vista lateral (con bornes de enchufe) Vista posterior Dimensiones en mm ± 0,3 12,5 ±...
  • Página 486 Datos técnicos Para montaje superficial con panel de servicio independiente (carcasa tipo Placa de montaje Placa de montaje 209,5 209,5 Vista lateral (con bornes de tornillo) Vista lateral (con bornes de enchufe) Vista posterior ± 0,3 ± 0,3 ± 0,3 ±...
  • Página 487: Panel De Servicio Independiente

    Datos técnicos Panel de servicio independiente Cable de conexión Placa de montaje de 68 pines al módulo básico 29,5 27 longitud 2,2 m Vista lateral Vista posterior 5 oder M4 ± 0,5 13,2 ± 0,3 206,5 Ventana de montaje Figura 10-16 Dimensiones de un panel de servicio independiente para un 7SJ63 10-49 7SJ63 Manual C53000-G1178-C120-1...
  • Página 488 Datos técnicos 10-50 7SJ63 Manual C53000-G1178-C120-1...
  • Página 489: Apéndice

    Apéndice El apéndice sirve en primer lugar como obra de consulta para el usuario. Éste contie- ne los datos de pedido, planos generales y planos de conexión, así como tablas de todos los parámetros e informaciones del equipo en su capacidad máxima de funcio- nes.
  • Página 490: Datos De Pedido Y Accesorios

    Apéndice Datos de pedido y accesorios 9 10 11 12 15 16 Protección multifuncional con operación de mando 7SJ63 Carcasa, entradas binarias (EB) y salidas binarias (SB), convertidor de medida (CM) Carcasa 19”, 11 EB, 8 SB, 1 Contacto Live Carcasa 19”, 24 EB, 11 SB, 2 relés de potencia(4 contactos), 1 Contacto Live Carcasa...
  • Página 491 Apéndice 9 10 11 12 15 16 Protección multifuncional con operación de mando 7SJ63 Denominación ANSI-No. Descripción Funciones básicas Operación de mando 50/51 Protección sobreintensidad S/I t.def/t.inv fase (independ. de la secuencia de fases)F A I >, I >>, I , bloqueo reversible 50N/51N Protección de cortocircuito a tierra S/I t.def/t.inv tierra >, I...
  • Página 492: Accesorios

    Apéndice A.1.1 Accesorios Tapas de cubierta Tapa de cubiertas para tipos de borne Número de pedido Borne de tensión 18 pines, borne de intensidad 12 C73334-A1-C31-1 pines Borne de tensión 12 pines, borne de intensidad 8 C73334-A1-C32-1 pines Puentes de conexión Puente de conexión para tipos de borne Número de pedido...
  • Página 493 Apéndice Programa de eva- Software para la visualización gráfica, análisis y evaluación de perturbografías ® luación gráfica (paquete opcional para versión completa de DIGSI DIGRA ® Programa de evaluación DIGRA Número de pedido Versión completa con licencia para 10 PC 7XS5410-0AA0 Display Editor Software para diseño de cuadros básicos y cuadros control de posición...
  • Página 494: Planos Generales Para Firmware V4.1

    Apéndice Planos generales para firmware V4.1 A.2.1 Carcasas para montaje empotrado en paneles y armarios ∗D/E − 7SJ631∗ DISP IP CIERRE IP CIERRE IP Bloqueo I>>, I >> Reset LED Conectar pantalla IP abierto, AR IP abierto IP cerrado, AR IP cerrado DISP conector a tierra Seccionador abierto CIERRE conector a tierra...
  • Página 495 Apéndice ∗D/E − 7SJ632∗ DISP IP CIERRE IP CIERRE IP J1 (–) J2 (+) Bloqueo I>>, I >> LED Reset Conectar pantalla IP abierto, AR IP abierto IP cerrado, AR IP cerrado Arranque Seccionador abierto DISP conector a tierra CIERRE conector a tierra DISP seccionador Seccionador cerrado Conector a tierra abierto...
  • Página 496 Apéndice ∗D/E − 7SJ633∗ DISP IP CIERRE IP CIERRE IP J1 (–) J2 (+) Bloqueo I>>, I >> Reset LED Conectar pantalla IP abierto, AR IP abierto IP cerrado, AR IP cerrado Arranque Seccionador abierto DISP conector a tierra CIERRE conector a tierra DISP seccionador Seccionador cerrado Conector a tierra abierta...
  • Página 497 Apéndice ∗D/E − 7SJ635∗ DISP IP CIERRE IP CIERRE IP J1 (–) J2 (+) Bloqueo I>>, I >> Reset LED Conectar pantalla IP abierto, AR IP abierto Arranque IP cerrado, AR IP cerrado Seccionador abierto DISP conector a tierra CIERRE conector a tierra DISP seccionador Seccionador cerrado Conector a tierra abierto...
  • Página 498 Apéndice ∗D/E − 7SJ636∗ DISP IP CIERRE IP CIERRE IP J1 (–) J2 (+) Bloqueo I>>, I >> Reset LED Conectar pantalla IP abierto, AR IP abierto IP cerrado, AR IP cerrado Arranque Seccionador abierto DISP conector a tierra CIERRE conector a tierra DISP seccionador Seccionador cerrado Conector a tierra abierto...
  • Página 499: Carcasas Para Montaje Empotrado En Paneles

    Apéndice A.2.2 Carcasas para montaje empotrado en paneles ∗B − 7SJ631∗ DISP IP CIERRE IP CIERRE IP Bloqueo I>>, I >> Reset LED Conectar pantalla IP abierto, AR IP abierto IP cerrado, AR IP cerrado Seccionador abierto DISP conector a tierra CIERRE conector a tierra DISP seccionador Seccionador cerrado...
  • Página 500: Las Conexiones De Los Demás Interfaces Serie Se Exponen De La Figura A

    Apéndice ∗B − 7SJ632∗ DISP IP CIERRE IP CIERRE IP 11 (–) 36 (+) Bloqueo I>>, I >> Reset LED Conectar pantalla IP abierto, AR IP abierto IP cerrado, AR IP cerrado Arranque Seccionador abierto DISP conector a tierra CIERRE conector a tierra DISP seccionador Seccionador cerrado Conector a tierra abierto...
  • Página 501 Apéndice ∗B − 7SJ633∗ DISP IP CIERRE IP CIERRE IP 11 (–) 36 (+) Bloqueo I>>, I >> Reset LED Conectar pantalla IP abierto, AR IP abierto IP cerrado, AR IP cerrado Arranque Seccionador abierto DISP conector a tierra CIERRE conector a tierra DISP seccionador Seccionador cerrado Conector a tierra abierto...
  • Página 502 Apéndice ∗B − 7SJ631/2/3∗ Canal B Profibus RS232 RS485 Fibras ópticas – Interface de sistema Alambre – Pantalla Canal C RS232 RS485 Fibras – ópticas Interface de servicio Alambre – Pantalla IN 12 V COMÚN Sincronización IN 5 V de tiempo IN 24 V Pantalla Figura A-9...
  • Página 503 Apéndice ∗B − 7SJ635∗ DISP IP CIERRE IP CIERRE IP 19 (–) 69 (+) Bloqueo I>>, I >> Reset LED Conectar pantalla IP abierto, AR IP abierto Arranque IP cerrado, AR IP cerrado Seccionador abierto DISP conector a tierra CIERRE conector a tierra DISP seccionador Seccionador cerrado Conector a tierra abierto...
  • Página 504 Apéndice ∗B − 7SJ636∗ DISP IP CIERRE IP CIERRE IP 19 (–) 69 (+) Bloqueo I>>, I >> Reset LED Conectar pantalla IP abierto, AR IP abierto Arranque IP cerrado, AR IP cerrado Seccionador abierto DISP conector a tierra CIERRE conector a tierra DISP seccionador Seccionador cerrado Conector a tierra abierto...
  • Página 505 Apéndice ∗B − 7SJ635/6∗ Canal B Profibus RS232 RS485 Fibras ópticas – Interface de sistema Alambre – Pantalla Canal C RS232 RS485 Fibras ópticas – Interface de servicio Alambre – Pantalla IN 12 V COMÚN Sincronización IN 5 V de tiempo IN 24 V Pantalla Figura A-12...
  • Página 506: Carcasas Para Montaje Superficial Con Panel De Servicio Independiente

    Apéndice A.2.3 Carcasas para montaje superficial con panel de servicio independiente ∗A/C − 7SJ631∗ DISP IP CIERRE IP CIERRE IP Bloqueo I>>, I >> Reset LED Conectar pantalla IP abierto, AR IP abierto IP cerrado, AR IP cerrado DISP conector a tierra Seccionador abierto CIERRE conector a tierra DISP seccionador...
  • Página 507 Apéndice ∗AEB/C − 7SJ632∗ DISP IP CIERRE IP CIERRE IP J1 (–) J2 (+) Bloqueo I>>, I >> Reset LED Conectar pantalla IP abierto, AR IP abierto IP cerrado, AR IP crrado Arranque Seccionador abierto DISP conector a tierra CIERRE conector a tierra DISP seccionador Seccionador cerrado Conector a tierra abierto...
  • Página 508 Apéndice ∗A/C − 7SJ633∗ DISP IP CIERRE IP CIERRE IP J1 (–) J2 (+) Bloqueo I>>, I >> Reset LED Conectar pantalla IP abierto, AR IP abierto IP cerrado, AR IP cerrado Arranque Seccionador abierto DISP conector a tierra CIERRE conector a tierra DISP seccionador Seccionador cerrado Conector a tierra abierto...
  • Página 509 Apéndice ∗A/C − 7SJ635∗ DISP IP CIERRE IP CIERRE IP J1 (–) J2 (+) Bloqueo I>>, I >> Reset LED Conectar pantalla IP abierto, AR IP abierto Arranque IP cerrado, AR IP cerrado Seccionador abierti DISP conector a tierra CIERRE conector a tierra DISP seccionador Seccionador cerrado Conector a tierra abierto...
  • Página 510 Apéndice ∗A/C − 7SJ636∗ DISP IP CIERRE IP CIERRE IP J1 (–) J2 (+) Bloqueo I>>, I >> Reset LED Conectar pantalla IP abierto, AR IP abierto IP cerrado, AR IP cerrado Arranque Seccionador abierto DISP conector a tierra CIERRE conector a tierra DISP seccionador Seccionador cerrado Conector a tierra abierto...
  • Página 511: Planos Generales Para Firmware V4.0

    Apéndice Planos generales para firmware V4.0 A.3.1 Carcasas para montaje empotrado en paneles y armarios ∗D/E − 7SJ631∗ DISP IP CIERRE IP CIERRE IP Bloqueo I>>, I >> Reset LED Conectar pantalla IP abierto, AR IP abierto IP cerrado, AR IP cerrado DISP conector a tierra Seccionador abierto CIERRE conector a tierra...
  • Página 512 Apéndice ∗D/E − 7SJ632∗ DISP IP CIERRE IP CIERRE IP J1 (–) J2 (+) Supervisión Arranque Bloqueo I>>, I >> Reset LED Conectar pantalla IP abierto, AR IP abierto IP cerrado, AR IP cerrado Seccionador abierto DISP conector a tierra CIERRE conector a tierra DISP seccionador Seccionador cerrado...
  • Página 513 Apéndice ∗D/E − 7SJ633∗ DISP IP CIERRE IP CIERRE IP J1 (–) J2 (+) Supervisión Arranque Bloqueo I>>, I >> Reset LED Conectar pantalla IP abierto, AR IP abierto IP cerrado, AR IP cerrado Seccionador abierto DISP conector a tierra CIERRE conector a tierra DISP seccionador Seccionador cerrado...
  • Página 514 Apéndice ∗D/E − 7SJ635∗ DISP IP CIERRE IP CIERRE IP J1 (–) J2 (+) Supervisión Arranque Bloqueo I>>, I >> Reset LED Conectar pantalla IP abierto, AR IP abierto IP cerrado, AR IP cerrado Seccionador abierto DISP conector a tierra CIERRE conector a tierra DISP seccionador Seccionador cerrado...
  • Página 515 Apéndice ∗D/E − 7SJ636∗ DISP IP CIERRE IP CIERRE IP J1 (–) J2 (+) Supervisión Arranque bloqueo I>>, I >> Reset LED Conectar pantalla IP abierto, AR IP abierto IP cerrado, AR IP cerrado Seccionador abierto DISP conector a tierra CIERRE conector a tierra DISP seccionador Seccionador cerrado...
  • Página 516: Carcasas Para Montaje Empotrado En Paneles

    Apéndice A.3.2 Carcasas para montaje empotrado en paneles ∗B − 7SJ631∗ DISP IP CIERRE IP CIERRE IP Bloqueo I>>, I >> Reset LED Conectar pantalla IP abierto, AR IP abierto IP cerrado, AR IP cerrado Seccionador abierto DISP conector a tierra CIERRE conector a tierra DISP seccionador Seccionador cerrado...
  • Página 517 Apéndice ∗B − 7SJ632∗ DISP IP CIERRE IP CIERRE IP 11 (–) 36 (+) Supervisión Arranque Bloqueo I>>, I >> Reset LED Conectar pantalla IP abierto, AR IP abierto IP cerrado, AR IP cerrado Seccionador abierto DISP conector a tierra CIERRE conector a tierra DISP seccionador Seccionador cerrado...
  • Página 518 Apéndice ∗B − 7SJ633∗ DISP IP CIERRE IP CIERRE IP 11 (–) 36 (+) Supervisión Arranque Bloqueo I>>, I >> Reset LED Conectar pantalla IP abierto, AR IP abierto IP cerrado, AR IP cerrado Seccionador abierto DISP conector a tierra CIERRE conector a tierra DISP seccionador Seccionador cerrado...
  • Página 519 Apéndice ∗B − 7SJ631/2/3∗ Canal B Profibus RS232 RS485 Fibras ópticas – Interface de sistema Alambre – Pantalla Canal C RS232 RS485 Fibras ópticas – Interface de servicio Alambre – Pantalla IN 12 V COMÚN Sincronización IN 5 V de tiempo IN 24 V Pantalla Figura A-26...
  • Página 520 Apéndice ∗B − 7SJ635∗ DISP IP CIERRE IP CIERRE IP 19 (–) 69 (+) Supervisión Arranque Bloqueo I>>, I >> Reset LED Conectar pantalla IP abierto, AR IP abierto IP cerrado, AR IP cerrado Seccionador abierto DISP conector a tierra CIERRE conector a tierra DISP seccionador Seccionador cerrado...
  • Página 521 Apéndice ∗B − 7SJ636∗ DISP IP CIERRE IP CIERRE IP 19 (–) 69 (+) Supervisión Arranque Bloqueo I>>, I >> Reset LED Conectar pantalla IP abierto, AR IP abierto IP cerrado, AR IP cerrado Seccionador abierto DISP conector a tierra CIERRE conector a tierra DISP seccionador Seccionador cerrado...
  • Página 522 Apéndice ∗B − 7SJ635/6∗ Canal B Profibus RS232 RS485 Fibras ópticas – Interface de sistema Alambre – Pantalla Canal C RS232 RS485 Fibras ópticas – Interface de servicio Alambre – Pantalla IN 12 V COMÚN Sincronización IN 5 V de tiempo IN 24 V Pantalla Figura A-29...
  • Página 523: Carcasas Para Montaje Superficial Con Panel De Servicio Independiente

    Apéndice A.3.3 Carcasas para montaje superficial con panel de servicio independiente ∗A/C − 7SJ631∗ DISP IP CIERRE IP CIERRE IP Bloqueo I>>, I >> Reset LED Conectar pantalla IP offen, AR IP offen IP geschl., AR IP geschl. DISP conector a tierra Seccionador abierto CIERRE conector a tierra DISP seccionador...
  • Página 524 Apéndice ∗A/C − 7SJ632∗ DISP IP CIERRE IP CIERRE IP J1 (–) J2 (+) Supervisión Arranque Bloqueo I>>, I >> Reset LED Conectar pantalla IP abierto, AR IP abierto IP cerrado, AR IP cerrado Seccionador abierto DISP conector a tierra CIERRE conector a tierra DISP seccionador Seccionador cerrado...
  • Página 525 Apéndice ∗A/C − 7SJ633∗ DISP IP CIERRE IP CIERRE IP J1 (–) J2 (+) Supervisión Arranque Bloqueo I>>, I >> Reset LED Conectar pantalla IP abierto, AR IP abierto IP cerrado, AR IP cerrado Seccionador abierto DISP conector a tierra CIERRE conector a tierra DISP seccionador Seccionador cerrado...
  • Página 526 Apéndice ∗A/C − 7SJ635∗ DISP IP CIERRE IP CIERRE IP J1 (–) J2 (+) Supervisión Arranque Bloqueo I>>, I >> Reset LED Conectar pantalla IP abierto, AR IP abierto IP cerrado, AR IP cerrado Seccionador abierto DISP conector a tierra CIERRE conector a tierra DISP seccionador Seccionador cerrado...
  • Página 527 Apéndice ∗A/C − 7SJ636∗ DISP IP CIERRE IP CIERRE IP J1 (–) J2 (+) Supervisión Arranque Bloqueo I>>, I >> Reset LED Conectar pantalla IP abierto, AR IP abierto IP cerrado, AR IP cerrado Seccionador abierto DISP conector a tierra CIERRE conector a tierra DISP seccionador Seccionador cerrado...
  • Página 528: Ejemplos De Conexión

    Apéndice Ejemplos de conexión Caja para montaje superficial Caja para montaje empotrado 7SJ63 Carcasa Caja para montaje superficial Caja para montaje empotrado 7SJ63 Carcasa Figura A-35 Conexión a tres transformadores de intensidad y a la intensidad de punto estre- lla (intensidad a tierra) conexión normal, apropiada para todas las redes A-40 7SJ63 Manual C53000-G1178-C120...
  • Página 529 Apéndice Caja para montaje superficial Caja para montaje empotrado 7SJ63 Carcasa Caja para montaje superficial Caja para montaje empotrado 7SJ63 Carcasa Figura A-36 Conexión a dos transformadores de intensidad, sólo para redes aisladas o com- pensadas A-41 7SJ63 Manual C53000-G1178-C120...
  • Página 530 Apéndice Caja para montaje superficial Caja para montaje empotrado 7SJ63 ¡Importante! La puesta a tierra del apantallado se efectúa al lado del cable! Nota: ¡Un cambio de la polaridad de fase (dirección 0201) produce también un cambio de polaridad en la entrada de intensidad I Carcasa Caja para montaje superficial Caja para montaje empotrado...
  • Página 531 Apéndice Caja para montaje superficial Caja para montaje empotrado 7SJ63 ¡Importante! La puesta a tierra del apantallado se efectúa al lado del cable! Nota: ¡Un cambio de la polaridad de fase (dirección 0201) produce también un cambio de polaridad en la entrada de intensidad I Carcasa Caja para montaje superficial Caja para montaje empotrado...
  • Página 532 Apéndice Barra colectora Caja para montaje superficial Caja para montaje empotrado 7SJ63 Carcasa Barra colectora Caja para montaje superficial Caja para montaje empotrado 7SJ63 Carcasa Figura A-39 Conexión a tres transformadores de intensidad y tres transformadores de ten- sión (tensiones fase-tierra), conexión normal , apropiada para todas las redes A-44 7SJ63 Manual C53000-G1178-C120...
  • Página 533 Apéndice Barra colectora Caja para montaje superficial Caja para montaje empotrado L1-L2 L3-L2 7SJ63 Carcasa Barra colectora Caja para montaje superficial Caja para montaje empotrado L1-L2 L3-L2 7SJ63 Carcasa Figura A-40 Conexión a tres transformadores de intensidad, dos transformadores de tensión (tensiones fase-fase) y devanados triángulo abierto (e–n), apropiada para todas las redes A-45...
  • Página 534 Apéndice Barra colectora Caja para montaje superficial Caja para montaje empotrado L1-L2 L3-L2 7SJ63 Carcasa Barra colectora Caja para montaje superficial Caja para montaje empotrado L1-L2 L3-L2 7SJ63 Carcasa Figura A-41 Conexión a dos transformadores de intensidad y conexión-V de los transforma- dores de tensión, para redes aisladas o compensadas, si no se necesita una protección direccional de faltas a tierra A-46...
  • Página 535 Apéndice Barra colectora Caja para montaje superficial Caja para montaje empotrado L1-L2 L3-L2 7SJ63 Carcasa Barra colectora Caja para montaje superficial Caja para montaje empotrado L1-L2 L3-L2 7SJ63 Carcasa Figura A-42 Conexión a tres transformadores de intensidad, a un transformador toroidal de cables y al devanado triángulo abierto, exactitud máxima para la detección di- reccional de faltas a tierra A-47...
  • Página 536: Visión General De Los Parámetros

    Apéndice Visión general de los parámetros Dir. Parámetro Posibilidad de ajuste Preajuste Explicación 5101 SUBTENSION Desactivar función Desactivar función Subtensión Activar función Sólo aviso 5102 U< 30..210 V 75 V Tensión de arranque U< 5103 U< 30..120 V 75 V Tensión de arranque U<...
  • Página 537 Apéndice Dir. Parámetro Posibilidad de ajuste Preajuste Explicación 2203 BLQ.CROSSBLOCK Bloqueo todos los escalones de arranque 2204 T.BLOQ CROSSBL. 0.00..180.00 s 0.00 s T. bloqueo función Cross- block(blq.arran) 2205 I RUSH MAX 0.30..25.00 A 7.50 A Intensidad máxima para detección Inrush 1701 CAMB.din.PARÁM.
  • Página 538 Apéndice Dir. Parámetro Posibilidad de ajuste Preajuste Explicación 4102 I ARR MAX 1.00..16.00 A 5.00 A Int.arranque máx. admis. con I ARR 4103 T ARR MAX 1.0..180.0 s 10.0 s T. arranque máx. admisible con T ARR MAX 4104 T FRENO 0.5..120.0 s 2.0 s Tiempo admis.
  • Página 539 Apéndice Dir. Parámetro Posibilidad de ajuste Preajuste Explicación 4307 n-CALIEN/n-FRÍO 1..2 Dif. entre arranques en caliente y frío 4308 FACTOR Kτ 1..10 Factor Kt con el motor parado 8101 SUPERVI VAL.MED Desactivar función Activar función Supervisión de valores de medida, Activar función 8102 SIM.U.LÍM.
  • Página 540 Apéndice Dir. Parámetro Posibilidad de ajuste Preajuste Explicación 3122 DIR. IEE>/IEEp adelante adelante Dirección IEE> / IEEp atrás no direccional 3123 IEE direcc 0.003..1.200 A 0.010 A Autorización para decisión direcc. -45.0..45.0 ° 0.0 ° 3124 ÁNG.CORREC Ángulo corrección Phi (adic. a DA 3125) 3125 MODO MEDIDA...
  • Página 541 Apéndice Dir. Parámetro Posibilidad de ajuste Preajuste Explicación 7134 T PAUSA4 TIERRA 0.01..320.00 s 0.50 s Pausa sin tensión 4...n RE Tierra 7135 NO. REE TIERRA 0..9 Número de ciclos de reenganche, Tierra 7136 NO. REE FASE 0..9 Número de ciclos de reenganche, Fase 7140 ZONAS SECUENC.
  • Página 542 Apéndice Dir. Parámetro Posibilidad de ajuste Preajuste Explicación 7176 2.RE:I>/IE>dir. no bloqueado no bloqueado 2. RE: I> / IE> direccional bloquea. por RE 7177 2.RE:I>>/IE>>d. no bloqueado no bloqueado 2. RE: I>> / IE>> direccional bloquea. por RE 7178 3.RE:I>/IE> no bloqueado no bloqueado 3.RE:I>/IE>...
  • Página 543 Apéndice Dir. Parámetro Posibilidad de ajuste Preajuste Explicación 1204 I> 0.10..35.00 A 1.00 A Inten.arranque, escalón intensidad. I> 1205 T I> 0.00..60.00 s 0.50 s Temporización, escalón intensidad. T I> 1207 0.10..4.00 A 1.00 A Valor de arranque Ip 1208 T Ip 0.05..3.20 s 0.50 s...
  • Página 544 Apéndice Dir. Parámetro Posibilidad de ajuste Preajuste Explicación 1311 CARACT.IEC Inversa Inversa Característ. disparo S/I t.inv. (IEC) Inversa alta Extremadamente inversa Inversa de tiempo largo 1312 CARACT.ANSI Muy inversa Muy inversa Característ. disparo S/I t.inv. (ANSI) Inversa Inversa Corta Inversa Larga Moderamente inversa Extremadamente inversa...
  • Página 545 Apéndice Dir. Parámetro Posibilidad de ajuste Preajuste Explicación 1513 CIERRE MANUAL I>> sin tempor. I>> sin tempor. Cierre Manual, Fases I> sin tempor. Ip sin tempor. desactivado 1514 I>> ACTIVO sólo con RE activo siempre I>> activo siempre 1515 FUNCION. de RED inductivo (135°) inductivo (135°) Funcionamiento red fases (posición...
  • Página 546 Apéndice Dir. Parámetro Posibilidad de ajuste Preajuste Explicación 1616 SENTIDO DIRECC. adelante adelante Sentido direcc. para DISPARO de S/I atrás dir. 1630 I/IEp ARR T/TEp Caract. arranque IE / IEp-TIE / TIEp 1631 I/IEp rep T/TEp Caract. reposición I / IEp - TI / TIEp 1101 UN-FUNC.
  • Página 547 Apéndice Dir. Parámetro Posibilidad de ajuste Preajuste Explicación Ie/If Transfor. 0.010..20.000 1.000 Factor adapt. intens. tierra (Ie / If) FCT.Iee/If 0.001..20.000 1.000 Factor de adaptación Iee / If SECUENCIA FASES L1 L2 L3 L1 L2 L3 Secuencia de fases L1 L3 L2 TMin.Orden Disp 0.01..32.00 s 0.15 s...
  • Página 548: Lista De Informaciones

    Lista de informaciones FNo. Significado tipo de Registro de avisos Ordenación Interface de sistema informa- ción General IEC 60870-5-103 >Sincronización de tiempo LED EB 135 48 (>Sincr.tiempo) >Reposición de señales LED (>Repo- LED EB 135 50 sic.LED) >Luz encendida (Display del equipo) LED EB REL AS (>Luz encen)
  • Página 549 FNo. Significado tipo de Registro de avisos Ordenación Interface de sistema informa- ción General IEC 60870-5-103 Marcas temporales perdidas (Marca- 135 136 1 Temp perd.) Bloqueo de aviso intermitente activo 135 145 1 (Blq.intermit.ac) Aviso central de perturbación (Avis- 160 47 Cent.Pert) Aviso central de alarma (Alarm.central) 160 46...
  • Página 550 FNo. Significado tipo de Registro de avisos Ordenación Interface de sistema informa- ción General IEC 60870-5-103 >Transmisión de avis./valo. Interrumpida LED EB 135 54 (>Transm.Interr.) Modo de prueba (Modo Prueb) 160 21 >Modo de test por interface de sistema LED EB 135 53 (>Modo Test) Línea puesta a tierra (Lín.a tier)
  • Página 551 FNo. Significado tipo de Registro de avisos Ordenación Interface de sistema informa- ción General IEC 60870-5-103 >Selecc grupo parámetros 1(junto a 060) LED EB 135 51 (>Par.selec.1) >Selecc grupo parámetros 2(junto a 059) LED EB 135 52 (>Par.selec.2) Grupo de parámetros A (P.-Grupo A) 160 23 Grupo de parámetros B (P.-Grupo B) 160 24...
  • Página 552 FNo. Significado tipo de Registro de avisos Ordenación Interface de sistema informa- ción General IEC 60870-5-103 Aviso de conexión manual (Conex. manual) 4601 >Interruptor de potencia cerrado (>IP LED EB cerrado) 4602 >Retroaviso posición: Q0 abierto LED EB (>RPOS Q0 abie) Protecc.
  • Página 553 FNo. Significado tipo de Registro de avisos Ordenación Interface de sistema informa- ción General IEC 60870-5-103 1752 Prot.Sobreintens. fases, bloqueada (P.S/I FAS.bloq) 1753 Prot.Sobreintens. fases, activada (P.S/I FAS.activ) 1762 Arranque prot.sobreintens. fase L1 (S/I 160 64 ARR L1) 1763 Arranque prot.sobreintens. fase L2 (S/I 160 65 ARR L2) 1764 Arranque prot.sobreintens.
  • Página 554 FNo. Significado tipo de Registro de avisos Ordenación Interface de sistema informa- ción General IEC 60870-5-103 1804 Tiempo del escalón I>>, transcurrido (TI>> transc.) 1814 Tiempo del escalón I>, transcurrido (TI> transc.) 1824 Tiempo del escalón Ip, transcurrido (TIp transc.) 1852 S/I t.
  • Página 555 FNo. Significado tipo de Registro de avisos Ordenación Interface de sistema informa- ción General IEC 60870-5-103 1758 Prot.Sobreintens. tierra, activa (S/I tierr.act) 1765 Arranque prot.sobreintens. tierra (E) (S/I 160 67 ARR Tierr) 1831 Arranq. sobreintens. escalón IE>> tierra (IE>> ARR tier) 1833 Disparo prot.sobreintens.
  • Página 556 FNo. Significado tipo de Registro de avisos Ordenación Interface de sistema informa- ción General IEC 60870-5-103 1854 S/I t. bloqueo escalón IE>> (S/I t.blo. 108 1 IE>>) 1853 S/I t. bloqueo escalón IE> (S/I t.bloq. IE>) 107 1 1856 S/I t. bloqueo escalón IEp (S/I t.bloq. IEp) 110 1 7563 >Bloquear estabilización Inrush fase LED EB...
  • Página 557 FNo. Significado tipo de Registro de avisos Ordenación Interface de sistema informa- ción General IEC 60870-5-103 7557 Estabilización Inrush fase, bloqueada (Inrush blq.) 7558 Estabilización Inrush tierra, bloqueada (Inrush blq.tier) 7559 Arranque Inrush escalón I> dir. (Arr.Rush I>dir.) 7560 Arranque Inrush escalón IE> dir. (Arr.Rush IE>dir) 7561 Arranque Inrush escalón Ip dir.
  • Página 558 FNo. Significado tipo de Registro de avisos Ordenación Interface de sistema informa- ción General IEC 60870-5-103 2696 Disparo general S/I t.def/t.inv.direcc. (DISPg.S/I dir) 2604 >Desactivar S/I.t.def/t.inv.Fases dir. LED EB (>DesacS/I FASdi) 2615 >S/I t. dir. escalón I>> bloqueo (>S/ LED EB It.dir.I>>bl) 2621 >Prot.sobreint.direccional:bloqueo I>...
  • Página 559 FNo. Significado tipo de Registro de avisos Ordenación Interface de sistema informa- ción General IEC 60870-5-103 2665 Disparo sobreintens. I> direcc. (fase) (DISP TI> dir.) 2670 Arranque escalón Ip direccional (ARR Ip direcc) 2675 Disp.sobreint.t.invers.Ip direcc. fase (DISP Ip direc) 2692 Arranque S/I.tdef./t.inv.direcc.fase L1 (ARR L1 S/I di) 2693 Arranque S/I.tdef./t.inv.direcc.fase L2...
  • Página 560 FNo. Significado tipo de Registro de avisos Ordenación Interface de sistema informa- ción General IEC 60870-5-103 2630 Comparación direccional I>L3 adelante (Comp.d.I>L3adel) 2632 Comparación direccional I>L1 atrás (Comp.d.I>L1atrá) 2633 Comparación direccional I>L2 atrás (Comp.d.I>L2atrá) 2634 Comparación direccional I>L3 atrás (Comp.d.I>L3atrá) 2637 S/I t.
  • Página 561 FNo. Significado tipo de Registro de avisos Ordenación Interface de sistema informa- ción General IEC 60870-5-103 2656 S/I t.def./t.inv.direcc.tierra descon. (S/Itd/ i.dir.des) 2657 S/I t.def./t.inv.direcc.tierra bloqu. (S/Itd/ i.dir.blq) 2658 S/I t.def./t.inv.direcc.tierra activa (S/Itd/ i.di.act.) 2646 S/I dir. arranque escalón IE>> (S/I di.Arr IE>>) 2679 S/I dir.
  • Página 562 FNo. Significado tipo de Registro de avisos Ordenación Interface de sistema informa- ción General IEC 60870-5-103 2682 Temporización. IE> direcc. transcurrido (TIE>dir.trans) 2685 Temporización. IEp direcc. transcurrido (TIEp dir.tran) 2636 Comparación direccional IE> atrás (Comp.d.IE>atrás) 2635 Comparación direccional IE> adelante (Comp.d.IE>adel) 2668 S/I dir.
  • Página 563 FNo. Significado tipo de Registro de avisos Ordenación Interface de sistema informa- ción General IEC 60870-5-103 1996 Conmutación din parámetros activa (ECF 246 1 efectiva) 1997 Conmutación din parámetros activa 247 1 (Conm.Paráma.Din) 6503 >bloquear protección subtensión (>U<(<) LED EB bloqu.) 6505 >Prot.subtension: con criterio de inten.
  • Página 564 FNo. Significado tipo de Registro de avisos Ordenación Interface de sistema informa- ción General IEC 60870-5-103 6537 Arranque prot.de tensión, escalón U<< (U<< ARR) 6538 Arranque prot.tens.criterio int. U<< (U<< ARR CI) 6539 Disparo prot.tensión, escalón U< (U< DISP) 6540 Disparo prot.tensión, escalón U<< (U<< DISP) 6513 >Bloquear prot.sobretensión U>...
  • Página 565 FNo. Significado tipo de Registro de avisos Ordenación Interface de sistema informa- ción General IEC 60870-5-103 5151 Prot. carga deseq. desactivada 131 1 (Des.carga desa.) 5152 Prot. carga deseq. bloqueada (Des.carga 132 1 bloq.) 5153 Prot. carga deseq. activada (Des.carga 133 1 acti.) 5159 Prot.
  • Página 566 FNo. Significado tipo de Registro de avisos Ordenación Interface de sistema informa- ción General IEC 60870-5-103 6812 Supervisión de arranque bloqueada (Sup 169 52 Arr. bloq.) 6813 Supervisión de arranque activo (Sup Arr. 169 53 activ.) 6821 Supervisión de arranque disparo (Sup 169 54 Arr.
  • Página 567 FNo. Significado tipo de Registro de avisos Ordenación Interface de sistema informa- ción General IEC 60870-5-103 5206 >Prot frecuencia bloquear escalón f1 LED EB 177 1 (>Bloq. f1) 5207 >Prot frecuencia bloquear escalón f2 LED EB 178 1 (>Bloq. f2) 5208 >Prot frecuencia bloquear escalón f3 LED EB 179 1...
  • Página 568 FNo. Significado tipo de Registro de avisos Ordenación Interface de sistema informa- ción General IEC 60870-5-103 5235 Prot.de frecuencia arranque escalón f4 233 2 (Arranque f4) 5236 Protecc.de frecuencia disparo escalón f1 234 2 (DISP f1) 5237 Protecc.de frecuencia disparo escalón f2 235 2 (DISP f2) 5238 Protecc.de frecuencia disparo escalón f3...
  • Página 569 FNo. Significado tipo de Registro de avisos Ordenación Interface de sistema informa- ción General IEC 60870-5-103 1516 Protecc. sobrecarga escal.alarma theta 167 16 (SBRCA.alarm.Θ) 1517 Prot. sobrecarga arranque escal.disparo 167 17 (P.SBRCA.arrΘ) 1521 Orden de disparo por sobrecarga 167 21 (DISPARO SBRCA) Fallo de valor de medida suma I (Fallo ΣI) 135 182 1...
  • Página 570 FNo. Significado tipo de Registro de avisos Ordenación Interface de sistema informa- ción General IEC 60870-5-103 6575 Fuse Failure / fallo magnetotérmico (Fuse Failure) 6851 >Bloque. supervisión circuito de disparo LED EB (>SCD BLOQEADA.) 6853 >Relé aux.interrup.pot.supervisión circ. LED EB 170 52 (>SCD aux.
  • Página 571 FNo. Significado tipo de Registro de avisos Ordenación Interface de sistema informa- ción General IEC 60870-5-103 1203 >Detecc. F/T sensitiva: bloqueo IEE> LED EB 151 103 1 (>Bloq. IEE>) 1204 >Detecc. F/T sensitiva: bloqueo IEEp LED EB 151 104 1 (>Bloq.
  • Página 572 FNo. Significado tipo de Registro de avisos Ordenación Interface de sistema informa- ción General IEC 60870-5-103 1227 Arranque escalón IEEp detección tierra 151 127 2 (IEEp arranq.) 1229 Disparo protección-EEE IEEp (IEEp 151 129 2 disparo) 1230 Detección faltas a tierra bloqueada 151 130 1 (Det.F/T bloq.) 1272 Falta a tierra en fase L1 (F/T Fase L1)
  • Página 573 FNo. Significado tipo de Registro de avisos Ordenación Interface de sistema informa- ción General IEC 60870-5-103 2705 >REE: temporizar orden de cierre (>RE LED EB tempo.CIER) 2730 >Interruptor de potencia disponible (>IP LED EB disponible) 2715 >RE: disparo falta a tierra (>DISP falt.tier) LED EB 2716 >RE: disparo falta de fase (>DISP LED EB...
  • Página 574 FNo. Significado tipo de Registro de avisos Ordenación Interface de sistema informa- ción General IEC 60870-5-103 2863 Disparo final de reenganche (RE 163 2 DISP.fin.) 2869 RE: Disparo falta a tierra (DISP falta tier) 2870 RE: Disparo falta de fase (DISP falta fase) 2876 RE: Tiempo de pausa de ciclo (RE 182 2...
  • Página 575 FNo. Significado tipo de Registro de avisos Ordenación Interface de sistema informa- ción General IEC 60870-5-103 1119 Distancia de falta = (d =) 151 19 1123 Lazo L1E (LOC. lazo L1E) 1124 Lazo L2E (LOC. lazo L2E) 1125 Lazo L3E (LOC. lazo L3E) 1126 Lazo L12 (LOC.
  • Página 576 FNo. Significado tipo de Registro de avisos Ordenación Interface de sistema informa- ción General IEC 60870-5-103 1457 Arr.prot.fallo interr.por arranq. ext. 166 157 2 (FALLO IP arrEXT) 1471 Prot. fallo interruptor,orden de disparo 160 85 (FALLO IP DISP.) 1480 Disparo prot.fallo interr.arranq. int. (F. IP 166 180 2 DISP.
  • Página 577 FNo. Significado tipo de Registro de avisos Ordenación Interface de sistema informa- ción General IEC 60870-5-103 Aviso de bloqueo: IP Q0-CIERRE (Q0- CIERRE) Aviso de bloqueo: Seccionador Q1-DISP (Q1-DISP) Aviso de bloqueo: Seccionador Q1-CIE- RRE (Q1-CIERRE) Aviso de bloqueo: Puesta a Tierr Q8- DISP (Q8-DISP) Aviso de bloqueo: Puesta aTierr Q8- CIER (Q8-CIERRE)
  • Página 578 FNo. Significado tipo de Registro de avisos Ordenación Interface de sistema informa- ción General IEC 60870-5-103 >Puerta cabina alta tensión (AT) cerrada LED EB REL AS (>PuerAT c.) >Puerta cabina alta tensión abierta LED EB REL AS 101 1 (Puer.AT ab) >Muelles no tensados (Muelle n.t) LED EB REL AS...
  • Página 579 FNo. Significado tipo de Registro de avisos Ordenación Interface de sistema informa- ción General IEC 60870-5-103 Intensidad de secuencia negativa I2 = (I2 Intensidad sistema homopolar 3I0 (3I0=) Valor med. UL1E (UL1E=) Valor med. UL2E (UL2E=) Valor med. UL3E (UL3E=) Valor med.
  • Página 580 FNo. Significado tipo de Registro de avisos Ordenación Interface de sistema informa- ción General IEC 60870-5-103 Valor salida del convertidor 2 = (Co2=) Presión (detección por convertidor) = (Pres.=) Temp. (detección por convertidor) = (Temp=) Fallo en detección valores presión REL AS (Err.val.Presión) Fallo en detección valores temperatura...
  • Página 581 FNo. Significado tipo de Registro de avisos Ordenación Interface de sistema informa- ción General IEC 60870-5-103 Valor medio con T. parametrizable IL3= (IL3 dmd=) Valor medio I1 con T. parametrizable= (I1dmd=) Valor medio P = (Pdmd=) Valor medio Q = (Qdmd=) Valor medio S = (Sdmd=) >Reset indicador Max/Min para IL1-IL3 (>Reset MínMáx I)
  • Página 582 FNo. Significado tipo de Registro de avisos Ordenación Interface de sistema informa- ción General IEC 60870-5-103 Mín. de la intensidad de fase L3 = (IL3mín=) Máx. de la intensidad de fase L3 = (IL3máx=) Mín. de la int. secuencia positiva I1 = (I1mín =) Máx.
  • Página 583 FNo. Significado tipo de Registro de avisos Ordenación Interface de sistema informa- ción General IEC 60870-5-103 >Reset indicador Max/Min U1 sec. pos (>Reset MíMá U1) >Reset indicador Max/Min de P (>Reset MíMá P) >Reset indicador Max/Min de Q (>Reset MíMá S) >Reset indicador Max/Min de S (>Reset MíMá...
  • Página 584 FNo. Significado tipo de Registro de avisos Ordenación Interface de sistema informa- ción General IEC 60870-5-103 Máximo de la tensión L2-E = (UL2Emáx=) Mínimo de la tensión L3-E = (UL3Emín=) Máximo de la tensión L3-E = (UL3Emáx=) Mínimo de la tensión L1-L2 = (UL12mín=) Máximo de la tensión L1-L2 = (UL12máx=) Mínimo de la tensión L2-L3 = (UL23mín=)
  • Página 585 FNo. Significado tipo de Registro de avisos Ordenación Interface de sistema informa- ción General IEC 60870-5-103 Mínimo de la potencia reactiva Q = (Qmín=) Máximo de la potencia reactiva Q = (Qmáx=) Mínimo de la potencia aparente S = (Smín=) Máximo de la potencia aparente S = (Smáx=) Mínimo de frecuencia f = (fmín=)
  • Página 586 FNo. Significado tipo de Registro de avisos Ordenación Interface de sistema informa- ción General IEC 60870-5-103 Valor límite superior para IL1ldm (IL1dmd>) Valor límite superior para IL2ldm (IL2dmd>) Valor límite superior para IL3ldm (IL3dmd>) Valor límite superior para I1ldm (I1dmd>) Valor lím.
  • Página 587 FNo. Significado tipo de Registro de avisos Ordenación Interface de sistema informa- ción General IEC 60870-5-103 Valor límite Qldm (med.) superado (Lím. REL AS 135 238 1 |Qdmd|>) Valor límite Sldm superado (Lím. Sdmd>) REL AS 135 239 1 Valor límite inferior para presión (Pres.<) Valor límite superior para temperatura (Temp>) Presión inferior al valor límite (Presión <...
  • Página 588 FNo. Significado tipo de Registro de avisos Ordenación Interface de sistema informa- ción General IEC 60870-5-103 1021 Suma de intensidades fase L1 = (ΣIL1=) 1022 Suma de intensidades fase L2 = (ΣIL2=) 1023 Suma de intensidades fase L3 = (ΣIL3=) Horas funcion.
  • Página 589 FNo. Significado tipo de Registro de avisos Ordenación Interface de sistema informa- ción General IEC 60870-5-103 Aviso enclava:Usuario Mando-doble 2 CONE (UsrDM2-CON) Aviso enclava:Usuario Mando-doble 3 DES (UsrDM3-DES) Aviso enclava:Usuario Mando-doble 3 CONE (UsrDM3-CON) Aviso enclava:Usuario Mando-doble 4 DES (UsrDM4-DES) Aviso enclava:Usuario Mando-doble 4 CONE (UsrDM4-CON) Usuario Aviso-simple (Abierto/Cerrado) 1...
  • Página 590: Preajustes

    Apéndice Preajustes A.7.1 Planos CFC preinstalados ® Por entrega de fábrica, el equipo SIPROTEC ya dsipone de algunos planos CFC preinstalados: 7HVW“ Lógica de equipo y Con el elemento CONNECT se encuentran las señales de entrada “!0RGR sistema “>7UDQVP,QWHUU“ conectadas a una salida, lo cual, directamente, no sería posible sin la interconexión con este elemento: ,1(TXLSR !0RGR 7HVW 63 287(T)XQFGH SUXHED ,(...
  • Página 591 Apéndice Protección contra Enclavamiento standard para las tres unidades de conmutación: fallos de conmuta- ción Plano de trabajo 1: Prot. fallo conmut. 16 Prot. fallo conmut..15 N: unidad conmut. IP DP Prot. fallo conmut. 14 N: unidad conmut. IP DP Prot.
  • Página 592 Apéndice A-104 7SJ63 Manual C53000-G1178-C120...

Tabla de contenido