Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24

Enlaces rápidos

Touch
ECG
Heart Rate Monitor
Model: SE338 / SE338M
USER MANUAL
CONTENTS
Control Buttons / LCD Display ....................................... 2
Starting Your Watch (First Time) .................................... 2
Touch navigation.............................................................. 2
Key Press Prompts ......................................................... 2
Automatic keylock .......................................................... 3
Modes ................................................................................ 3
Set User Profile ................................................................ 3
Fitness level ................................................................... 3
Setting Mode .................................................................... 4
Start Exercising ................................................................ 4
Pause, Resume / Stop ................................................... 5
Understanding the Displays ........................................... 6
Normal Conditions .......................................................... 6
During Exercise .............................................................. 6
Alerts .............................................................................. 6
Understanding Heart Rate ............................................... 6
Heart Rate Zones and Exercise ..................................... 7
Memory ............................................................................. 7
Clear Records ................................................................ 8
Strapless
Other Operations and Settings ....................................... 8
Activate Backlight ........................................................... 9
Beep Tone On / Off ......................................................... 9
Replace Battery .............................................................. 9
Water Resistance ............................................................. 9
Specifications ................................................................. 10
Precautions .................................................................... 10
About Oregon Scientific .................................................11
EU-Declaration of Conformity ........................................11
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Oregon Scientific TouchECG Strapless

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Water Resistance ............. 9 Specifications ..............10 CONTENTS Precautions ..............10 Control Buttons / LCD Display ........2 About Oregon Scientific ..........11 Starting Your Watch (First Time) ........2 EU-Declaration of Conformity ........11 Touch navigation.............. 2 Key Press Prompts ............2 Automatic keylock ............
  • Página 2: Control Buttons / Lcd Display

    D. ENTER: enter setting mode; confirm setting; toggle CONTROL BUTTONS / LCD DiSPLAY through displays E. Bezel: touch to measure heart rate C. +/ST/SP A. EL A. EL C. +/ST/SP STARTiNG YOUR WATCH (FiRST TiME) To unlock the watch from sleep mode, tap 3 times on the screen, then press and hold EL and ENTER simultaneously until display appears.
  • Página 3: Automatic Keylock

    AUTOMATiC KEYLOCK SET USER PROFiLE As watch is activated by touch, to prevent accidental key After starting the watch for the first time, the watch will input this watch automatically locks if left idle. To unlock prompt you to set the user profile. simply tap anywhere on the screen.
  • Página 4: Setting Mode

    1. Touch MODE/- repeatedly to select “SET”, “TIME” will be FiTNESS DESCRiPTiON displayed shortly after. LEVEL 2. Touch +/ST/SP to toggle between settings. Beginner – You do not usually participate in programmed recreation sports or exercise. Intermediate – You are engaged in modest physical activity (such as golfing, horseback +/ST/SP riding, table tennis, calisthenics, bowling,...
  • Página 5: Start Exercising

    2. Place finger metal Setting options (Touch +/ST/SP or MODE/- Settings bezel for a few seconds to and ENTER to confirm) measure heart rate. Hour format will flash to indicate TIME Hour / minute watch is detecting a heart Display format (day-month or month-day) rate reading.
  • Página 6: Pause, Resume / Stop

    NOTE If ‘Toggle’ function has been enabled (refer to “Setting mode” section), the below 3 screens will automatically • Heart rate measurement cannot be activated if keypad is toggle. locked or battery power is low. • Clean the watch with a soft dry cloth. PAUSE, RESUME / STOP Exercise time If you need to take a break during exercise, touch +/ST/SP.
  • Página 7: Understanding Heart Rate

    If alert has been enabled and heart rate zone has been set: Corre- HR zone sponding Description / benefit iCON BEEP(S) DESCRiPTiON Examples setting watch derived / ABOVE You have gone above your setting upper HR limit ZONE! For beginners and You have gone below your / BELOW those with health...
  • Página 8: Memory

    *The upper and lower heart rate limits are calculated recent exercise session recorded or “NO RECORD” if by multiplying your maximum heart rate (MHR) by the there is no data. percentages. 2. Touch +/ST/SP to navigate to desired record. 3. Touch ENTER to toggle through the displays related It is important to pace yourself, especially if you haven’t to selected exercise session.
  • Página 9: Other Operations And Settings

    watch only allows for all data to be deleted. displayed. To delete memory: 1. Touch MODE/- repeatedly to select “MEM”. BEEP TONE ON / OFF 2. Touch +/ST/SP repeatedly until “DELETE” will be When time is displayed, touch +/ST/SP to activate / displayed.
  • Página 10: Water Resistance

    WATER RESiSTANCE Maximum memory 99 records The SE338 / SE338M is water-resistant up to 50 meters Calorie range 0 to 9,999 kcal (164 feet) POWER Watch 1 x CR2025 3V lithium battery OPERATiNG ENViRONMENT Operating temperature 0˚C to 40˚C Storage temperature -20˚C to 60˚C RAIN SHOWER-...
  • Página 11: About Oregon Scientific

    Declaration of Conformity is available household waste. on request via our Oregon Scientific Customer Service. • Due to printing limitations, the displays shown in this manual may differ from the actual display.
  • Página 12 Wasserfestigkeit ..............11 Technische Daten............11 INHALTSVERZEICHNIS Vorsichtsmaßnahmen .............11 Bedientasten / LCD-Anzeige ........... 2 Über Oregon Scientific ..........12 Inbetriebnahme Ihrer Uhr (erstmalig) ......2 EU-Konformitätserklärung ..........12 Navigation durch berührung ........... 2 Bedienerhinweise zur Tastenbetätigung ......3 Automatische tastensperre ..........3 Modi ...................
  • Página 13: Bedientasten / Lcd-Anzeige

    C. +/ST/SP: Stoppuhr starten / beenden; Einstellungswert BEDIENTASTEN / LCD-ANZEIGE erhöhen; zwischen Einstellungsoptionen wechseln D. Sensorglas: Einstellungsmodus aufrufen; Einstellung bestätigen; zwischen Anzeigearten wechseln C. +/ST/SP A. EL C. +/ST/SP A. EL E. Lünette: Berühren, um Herzfrequenz zu messen INBETRIEBNAHME IHRER UHR (ERSTMALIG) Um die Uhr aus dem Ruhemodus zu entsperren, tippen Sie 3x auf den Bildschirm;...
  • Página 14: Bedienerhinweise Zur Tastenbetätigung

    BEDIENERHINWEISE ZUR TASTENBETäTIGUNG integrierten Speicher Bedienerhinweise für +/ST/SP Ta s t e n b e t ä t i g u n g e n bieten intuitives MODE/- Enter B e n u t z e r e r l e b n i s , indem sie den Benutzer Einstellung durch die Einstellungen und Anzeigen führen.
  • Página 15: Fitnessgrad

    Die Anzeige “DONE” gibt an, dass die Einstellung des mit der Zeit erzielten Fortschritt zu kontrollieren. Wenn Benutzerprofils beendet wurde. Diese Anzeige erfolgt nur Sie Fortschritte erzielen, sollten Sie Ihr Gewicht und Ihre bei erstmaliger Einstellung der Uhr oder nach jeder Batterie- Fitnessgrad aktualisieren, damit Ihnen die Uhr eine aktuelle Zurücksetzung.
  • Página 16 2. Tippen Sie auf +/ST/SP, um zwischen den Einstellungen 5. Wiederholen Sie die Schritte 2-4 für alle Einstellungen. zu wechseln. Einstellungsoptionen (Auf +/ST/SP Einstellungen oder MODE/- tippen und zur Bestätigung ENTER +/ST/SP Stundenformat +/ST/SP UHRZEIT Stunde / Minute Anzeigeformat (Tag-Monat oder Monat- Tag) DATUM Jahr...
  • Página 17: Mit Dem Training Beginnen

    einige Sekunden lang auf die Metalllünette. MIT DEM TRAINING BEGINNEN 1. Tippen Sie auf MODE/-, um “EXE” auszuwählen, der HINWEIS Wenn Sie eine Messung durchführen, stellen Bildschirm der Stoppuhr wird kurz darauf angezeigt. Sie sicher, dass der Bereich zwischen Lünette und Metallgehäuse trocken ist, da Schweiß...
  • Página 18: Die Anzeigen Verstehen

    Tippen Sie auf +/ST/SP, um es zu unterbrechen, tippen Sie anschließend auf MODE/-. Trainingszeit Nach einer längeren Pause unterbricht die Uhr den Vorgang und speichert automatisch die Daten. DIE ANZEIGEN VERSTEHEN NORMALE BEDINGUNGEN Kalorienverbrauch (kcal) So zeigen Sie den gesamten Kalorienverbrauch seit der letzten Zurücksetzung an: tippen Sie auf +/ST/SP , wenn der Bildschirm die standardmäßige Uhrzeit anzeigt.
  • Página 19: Die Herzfrequenz Verstehen

    Wenn der Alarm aktiviert und die Herzfrequenzzone Für Anfänger und Personen eingestellt wurde: mit gesundheitlichen 50 % Flottes Problemen. Nutzt den Körper SYMBOL SIGNAL(E) BESCHREIBUNG - 60 % Gehen zum Training und verbessert Sie haben Ihre obere HF- / ABOVE die Gesundheit.
  • Página 20: Speicher

    Es ist wichtig, dass Sie Ihre Kräfte gut einteilen, vor allem, SPEICHER wenn Sie längere Zeit nicht trainiert haben. Beginnen Sie 1. Tippen Sie wiederholt auf MODE/-, um “MEM” langsam, nehmen Sie sich den niedrigsten Bereich vor (50 auszuwählen. Nach 2 Sekunden wird die Uhrzeit und %-60 %).
  • Página 21: Datensätze Löschen

    SONSTIGE FUNKTIONEN UND EINSTELLUNGEN DATENSäTZE LöSCHEN Diese Uhr kann Daten von bis zu 99 Trainingseinheiten HINTERGRUNDBELEUCHTUNG AKTIVIEREN speichern. Einzelne Speichersätze können nicht ausgewählt Tippen Sie auf EL. (Tippen Sie erneut auf EL, um die und gelöscht werden. Es können nur alle Daten gemeinsam Hintergrundbeleuchtung um weitere 5 Sekunden zu gelöscht werden.
  • Página 22: Wasserfestigkeit

    WICHTIG Denken Sie daran, die Profile nach jedem Maximaler Speicher 99 Datensätze Batteriewechsel und jedem Reset der Uhr einzustellen. Kalorienbereich 0 bis 9999 kcal STROMVERSORGUNG WASSERFESTIGKEIT 1 Lithium-Batterie CR2032 3V Die SE338 / SE338M ist bis zu 50 m wasserfest. BETRIEBSUMGEBUNG Betriebstemperatur 0 °C bis 40 °C...
  • Página 23: Über Oregon Scientific

    Zeitraum lagern möchten. Besuchen Sie unsere Website www.oregonscientific.de und • Verwenden Sie beim Batteriewechsel nur neue Batterien, erfahren Sie mehr über unsere Oregon Scientific-Produkte. wie in dieser Bedienungsanleitung angegeben. Auf der Website finden Sie auch Informationen, wie Sie •...
  • Página 24 Especificaciones .............11 ÍNDICE Precauciónes ..............11 Botones de control / Pantalla LCD ......... 2 Sobre Oregon Scientific ..........12 EU – Declaración de conformidad ........ 12 Cómo poner en marcha el reloj (por primera vez) ..2 Navegación táctil ............. 2 Circulos tactiles de comandos ........
  • Página 25: Botones De Control / Pantalla Lcd

    D. ENtER: acceder al modo de configuración; confirmar BOtONES DE CONtROL / PaNtaLLa LCD ajuste; alternar entre pantallas E. Bisel: tocar para medir el ritmo cardíaco C. +/ST/SP A. EL C. +/ST/SP A. EL CóMO PONER EN MaRCha EL RELOj (POR PRIMERa vEz) Pulse tres veces la pantalla para salir del modo standby y activar el reloj.
  • Página 26: Circulos Tactiles De Comandos

    CIRCULOS taCtILES DE COMaNDOS Los circulos táctiles de Memoria comandos proporcionan +/ST/SP al usuario una manera intuitiva de navegar por MODE/- Enter las opciones de ajuste del reloj y la pantalla. Configuración BLOQUEO aUtOMÁtICO Dado que el reloj se activa con el contacto, la pantalla se bloqueará...
  • Página 27: Nivel De Actividad

    Cuando aparezca “DONE” significa que el perfil de usuario MODO DE CONfIGURaCIóN está configurado. Esta palabra solo se muestra cuando Una vez configurado su perfil de usuario se mostrará se configura el reloj por primera vez o cuando cambie las pantalla "USER"...
  • Página 28: Inicio Del Ejercicio

    siguientes: INICIO DEL EjERCICIO • +/St/SP para incrementar el valor o alternar entre 1. Pulse MODE/- para seleccionar “EXE”, poco después se opciones mostrará la pantalla del cronómetro. • MODE/- para reducir el valor o alternar entre opciones MODE/- • ENtER para confirmar 5.
  • Página 29: Pausa, Retomar Ejercicio / Parar

    Para grabar el Ritmo Cardiaco (en adelante RC) Cómo interrumpir el ejercicio y guardar los datos: Pulse cualquier momento (excepto modo +/St/SP para hacer una pausa, y a continuación pulse configuración): coloque el dedo en el bisel de metal MODE/-. durante unos segundos.
  • Página 30: Alertas

    ICONO BEEP(S) DESCRIPCIóN Ha superado su límite de / ABOVE Duración del ejercicio RC superior ZONE! / BELOW Ha quedado por debajo de ZONE! su límite de RC inferior Recuerde que estas alertas se basan en un cálculo Calorías consumidas (kcal) de su ritmo cardíaco máximo y la zona de RC que haya seleccionado;...
  • Página 31 *Los límites cardíacos superior e inferior se calculan ajuste multiplicando el RCM por los porcentajes. zona corres- Descripción / beneficio Ejem- de RC pondiente derivado plos del reloj Es importante que modere su ritmo, especialmente si Para principiantes y lleva tiempo sin hacer ejercicio. Empiece poco a poco, personas con problemas centrándose en la zona más baja (50%-60%), y a medida Caminar...
  • Página 32: Memoria

    BORRaR REGIStROS MEMORIa Este reloj puede almacenar datos de hasta 99 sesiones 1. Pulse MODE/- repetidamente para elegir “MEM”. Una de ejercicio. No se puede seleccionar y borrar la memoria vez transcurridos 2 segundos, la pantalla mostrará la individual. El reloj solo permite borrar todos los datos. hora y la fecha de la sesión de ejercicio más reciente, o “NO RECORD”...
  • Página 33: Otras Operaciones Y Ajustes

    3. Vuelva a colocar la cubierta y ciérrela girando la moneda OtRaS OPERaCIONES y ajUStES en la dirección de las agujas del reloj. aCtIvaR REtROILUMINaCIóN Pulse EL. (Pulse EL de nuevo para prolongar la IMPORtaNtE Recuerde configurar los perfiles cada vez retroiluminación por otros 5 segundos).
  • Página 34: Especificaciones

    humedecido. detergentes abrasivos ESPECIfICaCIONES corrosivos, porque podrían causar daños a la unidad. Use agua tibia y un jabón suave para limpiar el reloj RELOj detenidamente después de cada sesión. No sumerja nunca los productos en agua caliente ni los guarde Formato de la hora formato de 12 ó...
  • Página 35: Sobre Oregon Scientific

    EU – DECLaRaCIóN DE CONfORMIDaD • Cuando elimine este producto, asegúrese de que no Por medio de la presente, Oregon Scientific declara que vaya a parar a la basura general, sino separadamente el Pulsómetro táctil y sin correa (Modelo: SE338 / para recibir un tratamiento especial.
  • Página 36 Caractéristiques ..............11 TABLE DES MATIÈRES Précautions ..............11 Boutons de commande / écran LCD ......2 À propos d’Oregon Scientific ........12 Europe – Déclaration de conformité ......12 Démarrer votre montre (première utilisation) ....2 Navigation tactile ............. 3 Invites pour appuyer sur une touche ......3 Verrouillage automatique des touches ......
  • Página 37: Boutons De Commande / Écran Lcd

    C. +/ST/SP : démarre / arrête le chronomètre, augmente la BOuTONS DE COMMANDE / éCRAN LCD valeur d’un réglage, alterne entre les options de réglage D. ENTER : permet d’entrer dans le mode réglages, de confirmer le réglage, d’alterner entre les différents A.
  • Página 38: Navigation Tactile

    NAvIGATION TACTILE MODE/- Cette montre utilise la technologie à écran tactile, et non des Entraînement boutons. Pour naviguer à travers les fonctions, placez le doigt sur le cercle (chaque cercle a une fonction différente). INvITES POuR APPuyER SuR uNE TOuChE Mémoire invites pour...
  • Página 39: Niveau D'aptitude Physique

    • +/ST/SP pour augmenter la valeur ou alterner entre REMARQuE Vous devez saisir le niveau d’aptitude les options physique pour calculer la consommation de calories. • MODE/- pour diminuer la valeur ou alterner entre les options ASTuCE La montre génère des calculs sur la base des •...
  • Página 40: Commencer Vos Exercices

    2. Tapotez sur +/ST/SP pour alterner entre les réglages. Options de réglage (Tapotez sur +/ Paramètres ST/SP ou sur MODE/- et ENTER pour confirmer) Format de l’heure HEURE +/ST/SP Heure/ Minute +/ST/SP Format d’affichage (jour-mois ou mois-jour) DATE Année Mois Jour Sexe +/ST/SP...
  • Página 41: Mettre En Pause Ou Relancer / Arrêter Le Chronomètre

    la transpiration peut affecter les circuits et par conséquent la MODE/- précision des données. Si dans les 10 secondes qui suivent, vous n’obtenez pas votre fréquence cardiaque ou si vous constatez des 2. Placez un doigt sur le conditions inhabituelles pendant les relevés : cadran métallique pendant •...
  • Página 42: Comprendre Les Affichages

    COMPRENDRE LES AFFIChAGES CONDITIONS NORMALES Heure Pour afficher les calories consommées, depuis la dernière réinitialisation : tapotez +/ST/SP une fois l’heure par défaut affichée. ALERTES +/ST/SP Cette montre vous permet sélectionner zone PENDANT L’ENTRAîNEMENT f r é q u e n c e cardiaque cible en fonction de vos objectifs de performance Pour alterner entre les différents affichages pendant physique.
  • Página 43: Comprendre La Fréquence Cardiaque

    Rappelez-vous que ces alertes sont basées sur le calcul Augmente l’endurance Course, de votre fréquence cardiaque maximum et la zone de et la force des muscles. danse Aérobie 71 % - 80 % Respiration plus rapide aérobique fréquence cardiaque sélectionnée. En tant que tel, ce n’est et meilleure circulation de et saut à...
  • Página 44: Mémoire

    de zone les plus communes sont entre 50% et 80% de votre 3. Tapotez ENTER pour naviguer vers les affichages Rythme Cardiaque Maximum (MHR). C’est là que vous en lien avec la session d’entraînement sélectionnée. obtenez des bénéfices cardiovasculaires, que vous brulez de la graisse et devenez en meilleure forme.
  • Página 45: Autres Fonctionnements Et Réglages

    Pour supprimer les relevés : pour prolonger le rétro-éclairage de 5 secondes). 1. Tapotez plusieurs fois sur MODE/- pour sélectionner REMARQuE La fonction rétro-éclairage ne fonctionnera “MEM”. pas si “ ” est affiché. 2. Tapotez plusieurs fois sur +/ST/SP jusqu’à ce que “DELETE”...
  • Página 46: Résistance À L'eau

    RéSISTANCE À L’EAu ENTRAINEMENT La montre SE338 / SE338M est étanche, jusqu’à 50 mètres Zone de fréquence 50 - 60 %; 61 - 70 %; 71 - 80 %; de profondeur (164 pieds). cardiaque cible 81- 90 %; 91-100 % Mémoire maximum 99 relevés Echelle de calories...
  • Página 47: À Propos D'oregon Scientific

    Ne pas érafler l’écran LCD avec des objets durs, il À PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC pourra être endommagé. Pour plus d‘informations sur les produits Oregon Scientific • Soyez prudent lors de la manipulation des piles. France, rendez-vous sur notre site www.oregonscientific.fr •...
  • Página 48 Specifiche tecniche ............11 INDICE Precauzioni ..............11 Pulsanti / display LCD ............. 2 Informazioni su Oregon Scientific ........ 12 Avvio dell’orologio (la prima volta) ........ 2 Dichiarazione di conformitá UE ........12 Navigazione touch ............2 Indicatori dei comandi ............ 3 Blocco automatico dei tasti ..........
  • Página 49: Pulsanti / Display Lcd

    D. ENTER: consente accedere alla modalità PULSANTI / DISPLAy LCD impostazioni, di confermare le impostazioni e di scorrere le visualizzazioni A. EL C. +/ST/SP A. EL C. +/ST/SP E. Lunetta: toccarla per misurare la frequenza cardiaca AvvIO DELL’OROLOGIO (LA PRIMA vOLTA) Per sbloccare l’orologio quando è...
  • Página 50: Indicatori Dei Comandi

    INDICATORI DEI COMANDI indicatori Memoria integrati dei comandi +/ST/SP garantiscono all’utente u n ’ e s p e r i e n z a MODE/- Enter intuitiva, guidandolo impostazioni visualizzazioni. Impostazione BLOCCO AUTOMATICO DEI TASTI Dal momento che l’orologio si attiva toccandolo, per CONfIGURAZIONE DEL PROfILO UTENTE evitare la pressione accidentale dei tasti esso si blocca automaticamente quando rimane inattivo.
  • Página 51: Livello Di Allenamento

    sostituzione delle batterie. MODALITà IMPOSTAZIONI Dopo aver configurato il profilo utente, apparirà la LIvELLO DI ALLENAMENTO schermata “USER” qui sotto. È possibile proseguire con le Il livello di allenamento è basato sull’autovalutazione altre impostazioni toccante ripetutamente +/ST/SP (si veda del proprio stato di forma (a seconda della quantità di il seguente punto 2).
  • Página 52: Inizio Dell'allenamento

    4. Cominciare a impostare l’opzione selezionata toccante i * Per maggiori dettagli, si veda il paragrafo di questo seguenti: manuale “Capire la frequenza cardiaca”. • +/ST/SP per aumentare il valore o alternare le opzioni INIZIO DELL’ALLENAMENTO • MODE/- per diminuire il valore o alternare le opzioni 1.
  • Página 53: Pausa, Ripresa / Interruzione

    Per registrare la frequenza cardiaca in qualsiasi Interruzione dell’allenamento e salvataggio dei dati: momento (tranne in modalità impostazioni): toccare con Toccare +/ST/SP per mettere in pausa, quindi premere il dito la lunetta metallica per qualche secondo. MODE/-. Nel caso di una pausa prolungata, la sessione termina e NOTA Durante le rilevazioni, verificare che la zona tra la l’orologio salva automaticamente i dati.
  • Página 54: Avvisi

    Se gli avvisi sono attivi ed è stata impostata la zona della frequenza cardiaca: Tempo di allenamento SEGNALE ICONA DESCRIZIONE ACUSTICO Si è andati al di sopra del / ABOVE proprio limite superiore di ZONE! frequenza cardiaca Calorie bruciate (kcal) Si è...
  • Página 55 *I limiti superiore e inferiore della frequenza cardiaca si Imposta- Zona calcolano moltiplicando la propria frequenza cardiaca zione della massima (MHR) per le percentuali. corris- freq. Descrizione / beneficio Esempi pondente cardia- dell’- È importante darsi un ritmo, soprattutto se è molto tempo orologio che non ci si allena.
  • Página 56: Memoria

    efficace e sicuro. Rivolgersi al medico o a un professionista sanitario assistenza nella determinazione della frequenza cardiaca e della durata dell’allenamento in base Totale calorie bruciate (kcal) a età, del proprio livello e obiettivi specifici. MEMORIA Per tornare alla schermata in cui sono visualizzate ora e 1.
  • Página 57: Altre Operazioni E Impostazioni

    Se quando si comincia un allenamento la memoria è piena, Sostituzione della batteria dell’orologio: appare la scritta “FULL”, seguita da “DELETE”. • Toccare MODE/- per eliminare tutte le rilevazioni OPPURE • Toccare ENTER per ignorare e per avviare un allenamento senza registrarne i dati. ALTRE OPERAZIONI E IMPOSTAZIONI ATTIvAZIONE DELLA RETROILLUMINAZIONE 1.
  • Página 58: Resistenza All'acqua

    RESISTENZA ALL’ACqUA Misurazione delle calorie da 0 a 9999 kcal ALIMENTAZIONE L’orologio SE338 / SE338M è resistente all’acqua fino a 50 metri. 1 batteria al litio CR2025 Orologio da 3V AMBIENTE DI fUNZIONAMENTO Temperatura di esercizio da 0°C a 40 ºC Temperatura di stoccaggio da -20°C a 60°C PIOGGIA...
  • Página 59: Informazioni Su Oregon Scientific

    Al momento della sostituzione delle batterie, utilizzare DICHIARAZIONE DI CONfORMITá UE batterie nuove come indicato in questo manuale per l’utente. Oregon Scientific dichiara che questo prodotto (SE338 / • Il prodotto è uno strumento di precisione. Non tentare SE338M) è conforme alla direttiva EMC 2004/108/EC. Una mai di aprirlo.
  • Página 60 Waterdicht ............... 10 Specificaties ..............10 INDEX Waarschuwingen .............11 Bedieningstoetsen / LCD-Scherm ........2 Over Oregon Scientific ..........12 Uw horloge aanzetten (eerste keer) ....... 2 EU – conformiteits verklaring ........12 Aanraakbediening ............2 Druk op een toets-verzoek ..........2 Automatische toetsblokkering ........
  • Página 61: Bedieningstoetsen / Lcd-Scherm

    UW HOrLOGE AANzETTEN (EErSTE kEEr) BEDIENINGSTOETSEN / LCD-SCHErM Om het horloge te ontgrendelen uit de slaapstand, tikt u 3 keer op het scherm, en houdt u vervolgens EL en ENTEr A. EL C. +/ST/SP A. EL C. +/ST/SP tegelijk ingedrukt totdat het scherm aangaat. horloge vraagt u uw gebruikersprofiel in te stellen.
  • Página 62: Automatische Toetsblokkering

    van verzoeken door de instelling en de verschillende schermen. Instellen AUTOMATISCHE TOETSBLOkkErING Aangezien het horloge wordt geactiveerd door aanraking, blokkeert het horloge zichzelf automatisch indien het niet GEBrUIkErSPrOFIEL INSTELLEN gebruikt wordt. Om het horloge te activeren, tikt u waar dan ook op het scherm.
  • Página 63: Fitnessniveau

    tikken (zie stap 2 hieronder). FITNESSNIvEAU Als u het gebruikersprofiel echter voor het eerst of na een Het fitnessniveau is gebaseerd op uw eigen inschatting over batterijwissel instelt, zal het horloge automatisch terugkeren hoe fit u bent (afhankelijk van hoeveel u normaal gesproken naar het standaard tijdscherm.
  • Página 64: De Training Beginnen

    5. Herhaal stappen 2-4 voor alle instellingen. DE TrAINING BEGINNEN 1. Tik op MODE/- om “EXE” te kiezen. Het stopwatch- Opties instellen (Tik op +/ST/SP of scherm wordt kort daarna weergegeven. Instellingen MODE/- en ENTEr om te bevestigen) Uurformaat MODE/- TIME Uur / minuut Weergaveformaat (dag-maand of maand-...
  • Página 65: Pauzeren, Hervatten / Stoppen

    Om uw HS op elk willekeurig moment te meten (behalve Tijdens een lange pauze verloopt de sessie van het horloge in instellingsmodus): plaats uw vinger een aantal en zullen de gegevens automatisch worden opgeslagen. seconden op de metalen rand. HET SCHErM AFLEzEN Zorg bij het nemen van metingen dat het gebied tussen NOrMALE OMSTANDIGHEDEN de ring en de metalen behuizing droog is zweet / vloeistof...
  • Página 66: Waarschuwingen

    Onthoud, deze waarschuwingen zijn gebaseerd op een berekening van uw maximale hartslag en de gekozen HS-zone. Het is daarom slechts een schatting en alleen Verbrande calorieën (kcal) bedoeld als leidraad. Als u het idee hebt dat u te hard werk, dan is dat waarschijnlijk zo.
  • Página 67: Geheugen

    Onthoud, als u zich te snel te veel inspant en uw lichaam Kracht en Hardlopen, teveel belast voordat het er klaar voor is, kan dit van uithoudingsvermogen aerobic negatieve invloed zijn. U kunt spier- / peesblessures Aëro- vergroten. Snellere en dance, oplopen, waardoor uw doelen verder weg zijn dan ooit.
  • Página 68: Geheugenitems Wissen

    MODE/- Maximale hartslag +/ST/SP MODE/- Gemiddelde hartslag Wanneer het geheugen vol is bij de start van een training, wordt “FULL” weergegeven, gevolgd door “DELETE”. Totaal verbrande calorieën • Tik op MODE/- om alle geheugenitems te wissen (kcal) • Tik op ENTEr om te negeren en een training te starten zonder de gegevens op te slaan.
  • Página 69: Batterij Vervangen

    BATTErIJ vErvANGEN Als de batterij van uw horloge leegraakt, toont het horloge het volgende: . REGEN DOUCHE LICHT ONDIEP SNORKE- Om de batterij van het horloge te vervangen: SPETTERS WARM / DUIKEN / DIUKEN / LEN IN KOUD SURFEN SURFEN / DIEPER ONDIEP IN DIEPER...
  • Página 70: Waarschuwingen

    • Verwijder de batterijen als u het product voor langere tijd STrOOM op gaat bergen. Horloge 1 x CR2025 3V lithium batterij • Wanneer u de batterijen vervangt, gebruik dan alleen GEBrUIkSOMGEvING nieuwe batterijen zoals aangegeven in deze handleiding. • Dit product is een precisie-instrument.
  • Página 71: Over Oregon Scientific

    OvEr OrEGON SCIENTIFIC Bezoek onze website (www.oregonscientific.com) om meer te weten over uw nieuwe product en andere Oregon Scientific producten zoals digitale fototoestellen, gezondheids- en fitnessuitrusting en weerstations. Op deze website vindt u tevens de informatie over onze klantendienst, voor het geval u ons wenst te contacteren.
  • Página 72 Especificações ............... 10 índiCE Precauções ..............11 Botões de controle / tela LCd ......... 2 Sobre a Oregon Scientific ..........12 iniciando o relógio (primeira vez) ........2 CE – declaração de conformidade ....... 12 navegação por toque ............2 Alertas para pressionar teclas ........3 Bloqueio automático ............
  • Página 73: Botões De Controle / Tela Lcd

    D. EnTER: entra no modo de configuração; confirma BOTõES dE COnTROLE / TELA LCd configuração; alterna displays E. Faixa cromada: toque para medir frequência cardíaca A. EL C. +/ST/SP A. EL C. +/ST/SP iniCi AndO O REL óGiO (PRiMEiR A vEz) Para retirar o relógio do modo sleep, toque 3 vezes na tela e, a seguir, pressione e mantenha pressionado EL e EnTER...
  • Página 74: Alertas Para Pressionar Teclas

    ALERTAS PARA PRESSiOnAR TECLAS Alertas internos para Memória pressionar teclas +/ST/SP proporcionam experiência intuitiva ao MODE/- Enter usuário guiando-o pelos ajustes e displays. Configuração BLOQUEiO AUTOMÁTiCO Como o relógio é ativado por toque, para evitar entradas acidentais, ele será automaticamente bloqueado ao COnFiGURAndO O PERFiL dO USUÁRiO permanecer ocioso.
  • Página 75: Nível De Aptidão

    A palavra “DONE” na tela indica que a configuração do perfil para que o relógio forneça uma informação atualizada de do usuário está concluída. A palavra é apenas indicada ao sua condição física. ajustar o relógio pela primeira vez ou após a substituição da pilha.
  • Página 76: Iniciando O Exercício

    3. Toque em EnTER para entrar na configuração iniCiAndO O ExERCíCiO individual. 1. Toque em MOdE/- para selecionar “EXE”; a tela do 4. Inicie a configuração da opção selecionada tocante os cronômetro aparecerá em alguns segundos. seguintes: • +/ST/SP para aumentar valores ou alternar opções MODE/- MOdE/- para diminuir valores ou alternar opções •...
  • Página 77: Pausar, Reiniciar / Parar

    Para registrar a FC a qualquer hora (exceto no modo de Após uma longa pausa, o relógio interromperá o registro e configuração): coloque o dedo na faixa cromada durante automaticamente salvará os dados. alguns segundos. EnTEndEndO OS diSPLAYS nOTA Ao efetuar uma leitura, assegure-se de que COndiÇõES nORMAiS a área entre o bisel e o estojo metálico esteja seca já...
  • Página 78: Alertas

    serve apenas como referência. Caso você sinta que está exercitando em demasia, muito provavelmente você está. Ajuste a zona de FC para uma que funcione para você. Hora EnTEndEndO A FREQUênCiA CARdíACA zOnAS dE FREQUênCiA CARdíACA E ExERCíCiO ALERTAS A frequência cardíaca é um indicador da intensidade Este relógio do exercício em seu corpo.
  • Página 79: Memória

    iMPORTAnTE Faça sempre um aquecimento antes de Desenvolve os músculos Levanta- iniciar o exercício e selecione a configuração da zona de e acentua a velocidade, mento FC que melhor se adapta ao seu físico. Faça exercícios força e níveis de de peso, 81% - 90% regulares, de 20 a 30 minutos por sessão, três a quatro...
  • Página 80: Excluindo Registros

    MODE/- Frequência cardíaca média +/ST/SP Total de calorias queimadas (kcal) MODE/- Para retornar à tela que mostra a data e hora da sessão Ao iniciar um exercício e a memória estiver cheia, a palavra de exercício: toque em MOdE/-. “FULL” aparecerá na tela, seguida de “DELETE”. Toque em MOdE/- para apagar todos os registros •...
  • Página 81: Substituindo A Pilha

    SUBSTiTUindO A PiLHA RESiSTênCiA à ÁGUA Se a pilha do relógio estiver fraca, o seguinte aparecerá na O SE338 / SE338M é resistente à água até 50 metros (164 tela: . pés). Para substituir a bateria do relógio: CHUVA DUCHA MERGULHO SNORKE- RESPIN-...
  • Página 82: Ambiente Operacional

    mau funcionamento. TREinAMEnTO • Não viole os componentes internos. A não observação Zona de frequência 50-60%; 61-70%; 71-80%; desta regra anulará a garantia do produto, podendo cardíaca alvo 81-90%; 91-100% causar danos. A unidade principal não possui peças que Memória máxima 99 registros possam ser reparadas pelo usuário.
  • Página 83: Sobre A Oregon Scientific

    Consumidor através do telefone (11) 3523-1934 ou e-mail sac@oregonscientific.com.br CE – dECLARAÇÃO dE COnFORMidAdE A Oregon Scientific declara que este Monitor de Frequência Cardíaca Sem Alça Touch (modelo: SE338 / SE338M) está de acordo com a EMC diretiva 2004/108/EC. Uma cópia assinada e datada da Declaração de Conformidade está...
  • Página 84 Vattentålighet ..............10 Specifikationer ............... 10 INNEHÅLL Försiktighetsåtgärder ............ 10 Kontrollknappar / LCD display ........2 Om Oregon Scientific .............11 Slå på klockan (Första gången) ........2 EU-Försäkran om överensstämmelse ......11 Touchnavigering .............. 2 Anvisningar för tangenttryckning ........2 Automatiskt knapplås ............. 3 Lägen ................
  • Página 85: Kontrollknappar / Lcd Display

    KONTrOLLKNAppAr / LCD DISpLAy SLÅ pÅ KLOCKAN (FÖrSTA GÅNGEN) För att låsa upp klockan från beredskapsläge, knacka 3 gånger på glaset, sedan tryck och håll inne EL och ENTEr C. +/ST/SP A. EL C. +/ST/SP A. EL samtidigt tills displayen visas. Du blir automatiskt uppmanad att ställa in din användarprofil (Gå...
  • Página 86: Automatiskt Knapplås

    AUTOMATISKT KNAppLÅS STäLL IN ANVäNDArprOFIL Eftersom klockan är touchaktiverad, låses den automatiskt Efter att ha startat klockan första gången, uppmanas du att när den lämnas i viloläge, för att förhindra oavsiktlig ställa in din användarprofil. Gå direkt till steg 4. tangenttryckning.
  • Página 87: Inställningsläge

    1. Touch MODE/- upprepade gånger för att välja ,”SET”, FITNESSNIVÅ BESKrIVNING ”TIME” kommer att visas strax efteråt. Nybörjare – Du deltar inte 2. Touch +/ST/Sp för att bläddra genom inställningarna. vanligtvis i organiserade sport och träningsaktiviteter. Motionär – Du deltar i motionsaktiviteter (såsom golf, ridning, +/ST/SP bordtennis, bowling, styrketräning eller...
  • Página 88: Börja Träna

    2. Placera fingret på Inställningslägen (Touch +/ST/Sp eller Inställningar metallringen några MODE/- och ENTEr för att bekräfta) sekunder för mäta Timformat pulsen. Timme / Minut kommer att blinka Visningsformat (dag-månad eller månad- för att indikera att klocka dag) detekterar pulsen. DATUM År nummer med bpm indikerar...
  • Página 89: Pausa / Återuppta Stoppuret / Stoppa

    Om du inte fått pulsvärdet inom 10s eller om någon UNDEr TräNING konstighet uppstår under pulsmätningen: Att växla mellan displaylägen under träning: touch • fukta fingertoppen ENTEr • se till att din fingertopp är varm och stadig • tryck inte för hårt på metallringen För att snabbt avsluta och återvända till stoppursdisplayen •...
  • Página 90: Förstå Puls

    träningsmål. Genom att ställa in pulszonen och personliga Motsva- data, kan klockan registrera hur bra du tränar. Klockan rande Beskrivning / pulszon Exempel skickar ut visuella och hörbara varningssignaler om du klockin- träningsmängd tränar för intensivt eller behöver träna lite hårdare. ställning För nybörjare och de För detaljer om pulszoner, se ”Förstå...
  • Página 91: Minne

    Det är viktigt att hålla koll själv, speciellt om du inte tränat 3. Touch ENTEr för att stega genom displayerna som på ett tag. Starta långsamt, börja med det lägsta området tillhör valt träningstillfälle. (50%-60%). När det känns bra, ökar du hastighet och varaktighet.
  • Página 92: Andra Funktioner Och Inställningar

    För att radera minne: pIpTON ON / OFF 1. Touch MODE/- upprepade gånger för att välja “MEM”. När tiden visas, touch +/ST/Sp för att aktivera / inaktivera 2. Touch +/ST/Sp upprepade gånger tills “DELETE” visas. piptonen. 3. Touch MODE/- för att bekräfta. indikerar att pipton är avaktiverad.
  • Página 93: Vattentålighet

    VATTENTÅLIGHET DrIFT Klocka 1 x CR2025 3V lithiumbatteri SE338 / SE338M är vattenskyddad ner till 50 meter. FUNKTIONSMILjÖ Arbetstemperatur 0°C till 40°C Lagringstemperatur -20°C till 60°C REGN, DUSCH LÄTT YTDYKNING/ SNORK- FÖrSIKTIGHETSÅTGärDEr STÄNK (ENDAST SIMNING/ SURFING/ LING/ VARMT/ GRUNT VATTEN- DJUP- För att vara säker på...
  • Página 94: Om Oregon Scientific

    årligen. • Förbrukad produkt måste sorteras som specialavfall EU-FÖrSäKrAN OM ÖVErENSSTäMMELSE på avsedd miljöstation och får inte slängas som vanligt restavfall. Oregon Scientific intygar härmed att denna Touch • Av trycktekniska skäl, kan displaybilderna i denna Pulsklocka utan bröstbälte...

Este manual también es adecuado para:

Se338Se338m

Tabla de contenido