Oregon Scientific Smart heart SE102 Manual De Usuario

Oregon Scientific Smart heart SE102 Manual De Usuario

Pulsómetro con lente táctil (tol) y alerta por vibración. pulsómetro con lente táctil (tol)
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 61

Enlaces rápidos

Heart Rate Monitor
with Vibration Alert
and Tap On Lens
Model: SE102
Heart Rate Monitor
with Tap On Lens
Model: SE102L
User Manual
29

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Oregon Scientific Smart heart SE102

  • Página 1 Heart Rate Monitor with Vibration Alert and Tap On Lens Model: SE102 Heart Rate Monitor with Tap On Lens Model: SE102L User Manual...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Heart Rate Monitor with Vibration Alert and Tap On Lens Model: SE102 Heart Rate Monitor with Tap On Lens Model: SE102L USER MANUAL CONTENTS Introduction ..............3 Key Features ..............4 Front View ..............4 LCD ................5 Getting Started ..............6 Turning on the Watch (1st Time Use Only) ....
  • Página 3 Tap On Lens (TOL – Patent Pending) ......11 Heart Rate Limits / Alert ..........12 Target Activity ............. 13 Maximum / Lower / Upper Heart Rate ......13 Heart Rate Alert ............14 User Data ................ 15 Activity Level ............... 16 Fitness Index ..............
  • Página 4: Introduction

    INTRODUCTION Thank you for selecting the Oregon Scientific Heart Rate Monitor SE102 & SE102L SE102 = Heart Rate Monitor with Tap on Lens (TOL) and Vibration Alert SE102L = Heart Rate Monitor with Tap on Lens (TOL) (TOL- patent pending) NOTE Please keep this manual handy as you use your new product.
  • Página 5: Key Features

    KEY FEATURES FRONT VIEW Tap on lens screen (patent pending): Tap on it to view a display mode HR: Enter HR mode; toggle heart rate displays MODE: Switch to another display mode ST / SP / +: Start / stop stopwatch; change setting : Turn on backlight;...
  • Página 6: Lcd

    walking / jogging / running activity level : Alarm is set; flashes when alarm is active AM / PM: 12-hour clock : Upper / lower heart rate limit Time / heart rate : Low Battery / Vibration alert battery is low : Heart rate alert is set to Vibrate : Stopwatch is shown or running : Keypad tone is turned off...
  • Página 7: Getting Started

    15. CM: Metric height unit (centimeters) 16. YR: Year of user’s birth : Keypad lock is turned on : Tap on lens function is active : Heart rate has exceeded the set limit : Flashes when receiving heart rate signal for SE102 only GETTING STARTED IMPORTANT...
  • Página 8: Transmission Signal

    Strap the chest belt across your chest making sure the belt sits snugly below your pectoral muscles. TIPS • For accurate heart rate readings, make sure the chest belt is placed above your heart. • Avoid areas with dense chest hair. •...
  • Página 9: Switch Operation Modes

    • Check the batteries. If they are low the range may be less. NOTE Signal interference in the environment can be due to electromagnetic disturbances. These may occur near high voltage power lines, traffic lights, overhead lines of electric railways, electric bus lines or trams, televisions, car motors, bike computers, some motor driven exercise equipment, cellular phones or when you walk through electric security gates.
  • Página 10: Clock / Alarm / Keypad Tone / Tap On Lens

    MODE BANNER MAIN MODE USER PROFILE HEART RATE LIMIT CLOCK / ALARM / KEYPAD TONE / TAP ON LENS To set the clock: Press MODE to switch to clock mode. Press and hold SET until the first setting flashes. Press + to change the setting.
  • Página 11: Alarm

    To toggle between the 4 different clock displays: Press MODE to navigate to clock mode. Press SET to scroll through the different screens. ALARM To set the daily alarm: 1. Press MODE to navigate to clock mode. 2. Press SET until you reach the alarm display.
  • Página 12: Keypad Tone

    To turn the alarm sound OFF and reset it for the next day: Press any key. To activate / deactivate the alarm: 1. Press MODE to navigate to clock mode. 2. Press SET until you reach the alarm display. 3. Press + to toggle between alarm on or off. appears when the alarm is activated.
  • Página 13: Heart Rate Limits / Alert

    To use the tap on lens function: 1. Press MODE to navigate to the clock mode. 2. Press SET until you reach the tap on lens display and use + to select TOUCH ON. 3. Press and hold SET. 4. Press + to select 1 of the 6 modes and SET to confirm. appears when the tap on lens feature is activated and flashes when the preset display is shown.
  • Página 14: Target Activity

    TARGET ACTIVITY MHR % DESCRIPTION TARGET ACTIVITY 65 - 78% Health Maintenance: Low WALK intensity training level. Good for those who want to strengthen their cardiovascular systems 65 - 85% Aerobic Exercise: Increases strength and endurance. Works within body’s oxygen intake capability, burns more calories, can be maintained for a long period of time...
  • Página 15: Heart Rate Alert

    To manually calculate your own heart rate limits: MHR = 220-age LOWER LIMIT MHR x lower target activity %. E.g. Target activity is WALK: Lower limit = MHR x 65% UPPER LIMIT MHR x upper target activity %. E.g. Target activity is WALK: Upper limit = MHR x 78% HEART RATE ALERT You can set the heart rate alert in the heart rate mode to the...
  • Página 16: User Data

    USER DATA To access the full benefits of this product, set up your user data before you exercise. This will automatically generate a fitness index, and enable the watch to calculate the level of calories burned when exercising. This information helps you track your progress over time.
  • Página 17: Activity Level

    ACTIVITY LEVEL The activity level is based on your own self-assessment of the amount of exercise you regularly perform. ACTIVITY LEVEL DESCRIPTION LITTLE Low - You do not usually participate in programmed recreation sports or exercise. HOBBY Medium - You are engaged in modest physical activity (such as golfing, horseback riding, table tennis, calisthenics, bowling, weight lifting or...
  • Página 18 The lungs, heart, blood, circulatory system, and working muscles are all factors in determined VO2 Max. The unit of VO2 Max is ml/kg min. See the tables below for a rough guide to what your fitness index means: FITNESS INDEX FOR MEN Fitness index FITNESS INDEX FOR WOMEN Fitness index...
  • Página 19: Stopwatch

    STOPWATCH To use the stopwatch: 1. Press MODE to navigate stopwatch mode. 2. To start / stop / resume the stopwatch, press ST / SP. 3. To reset the stopwatch, press and hold SET. If the watch heart rate function is activated and the user data has been entered, the calorie consumption will start counting when the stopwatch is running.
  • Página 20: Percentage Heart Rate Reading

    Average heart rate and current heart rate Calories burned and current heart rate PERCENTAGE HEART RATE READING The percentage heart rate reading is calculated from your current heart rate and MHR: The higher the percentage, the harder the heart is working. For example, when you reach 80-90% you should consider slowing down to a more comfortable exercise level.
  • Página 21: Batteries

    NOTE The backlight does not work when the low battery icon is shown and will return to normal once the batteries are replaced. BATTERIES The product uses 2 x CR2032 batteries, one for the watch and another for the chest belt. Both are already installed. The battery warnings are: LOW BATTERY DESCRIPTION...
  • Página 22 To replace the chest belt battery: 1. Using a coin, twist the battery door counter-clockwise until it clicks out of place. 2. Replace the old battery and close the battery door by twisting it clockwise until it is firmly in place. IMPORTANT •...
  • Página 23: Training Information

    • Batteries are extremely dangerous when swallowed! Therefore, keep batteries and the article away from infants. If a battery has been swallowed seek immediate medical advice. • The batteries supplied must not be recharged, reactivated by any other means, dismantled, put into fire or short-circuited.
  • Página 24: Training Tips

    TRAINING TIPS To gain the maximum benefit from your training program, and to ensure that you exercise safely, please observe the following guidelines: • Start with a well-defined training goal, such as to lose weight, keep fit, improve health or compete in a sporting event.
  • Página 25 the watch and chest belt thoroughly after each training session. Never use the products in hot water or store them when wet. • Do not bend or stretch the transmitter part of the chest belt. • Do not subject the product to excessive force, shock, dust, temperature changes, or humidity.
  • Página 26: Aquatic And Outdoor Activities

    and cleaning of your device. Have your watch serviced by an approved service center annually. • When disposing of this product, do so in accordance with your local waste disposal regulations. • Due to printing limitations, the displays shown in this manual may differ from the actual display.
  • Página 27: Specifications

    When using the watch for aquatic or outdoor sports activities, avoid pressing the keys with wet fingers, under water, or in heavy rain, as this may allow water to gain entry into the electrical circuitry. SPECIFICATIONS TYPE DESCRIPTION Clock Time format 12 hr / 24 hr Date format DD / MM or MM / DD...
  • Página 28: About Oregon Scientific

    5°C to 40°C (41°F to 104°F) Storage temperature -20°C to 70°C (-4°F to 158°F) for SE102 only ABOUT OREGON SCIENTIFIC Visit our website (www.oregonscientific.com) to learn more about Oregon Scientific products such as digital cameras; MP3 players; children’s electronic learning products and games;...
  • Página 29: Eu-Declaration Of Conformity

    EU-DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Oregon Scientific, declares that this SmartHeart Heart Rate Monitor (SE102 / SE102L) is in compliance with EMC directive 89/336/CE. A copy of the signed and dated Declaration of Conformity is available on request via our Oregon Scientific Customer Service.
  • Página 30 Herzfrequenzmonitor mit Sensorglas (TOL) und Vibrationsalarm Modell: SE102/SE102L Herzfrequenzmonitor mit Sensorglas (TOL) Modell: SE102L BEDIENUNGSANLEITUNG INHALT Einleitung ................. 3 Hauptmerkmale ............... 4 Vorderansicht .............. 4 LCD-anzeige ..............5 Erste schritte ..............6 Die uhr einschalten (nur bei erstmaliger verwendung) ..6 Tragen des brustgurts ..........
  • Página 31 Sensorglas (“tap-on-lens” – patent angemeldet) ... 12 Herzfrequenzgrenzen / warnsignal ......13 Sveglia ..............16 Zielaktivität ..............14 Maximale / untere / obere herzfrequenz ..... 15 Herzfrequenzalarm ............ 15 Benutzerdaten ............... 16 Aktivitätsstufe ............. 17 Fitnessindex ............... 18 Stoppuhr ............... 20 Daten bei ausführung der stoppuhr anzeigen ....
  • Página 32: Einleitung

    EINLEITUNG Wir danken Ihnen, dass Sie sich für den Herzfrequenzmonitor von Oregon Scientific SE102 & SE102L entschieden haben. SE102 = Herzfrequenzmonitor mit Sensorglas (TOL) und Vibrationsalarm SE102L = Herzfrequenzmonitor mit Sensorglas (TOL) (TOL- Patent angemeldet) HINWEIS Halten Sie bitte diese Anleitung bereit, wenn Sie Ihr neues Produkt verwenden.
  • Página 33: Hauptmerkmale

    HAUPTMERKMALE VORDERANSICHT Sichtscheibe Sensorglas (“Tap-On-Lens” - Patent angemeldet): Darauf tippen, um einen vorgegebenen Anzeigemodus einzublenden HR: HF-Modus aufrufen; Herzfrequenzanzeige wechseln MODE: Auf anderen Anzeigemodus umschalten ST / SP / +: Stoppuhr starten / beenden; Einstellung ändern : Hintergrundbeleuchtung einschalten; Tasten sperren / entsperren SET: Einstellungsmodus aufrufen;...
  • Página 34: Lcd-Anzeige

    LCD-ANZEIGE Aktivitätsstufe Gehen / Joggen / Laufen : Alarm ist eingestellt; blinkt bei aktiviertem Alarm AM / PM: 12-Stunden-Uhr : Obere / untere Herzfrequenzgrenze Uhrzeit / Herzfrequenz : Schwache Batterie / Schwache Batterie bei Vibrationslarm : Herzfrequenzalarm ist auf Vibration eingestellt : Stoppuhr wird anzeigt oder ausgeführt : Tastenton ausgeschaltet 10.
  • Página 35: Erste Schritte

    14. KGLB: Maßeinheit für Körpergewicht 15. CM: Metrisches Längenmaß (Zentimeter) 16. YR: Geburtsjahr des Benutzers : Tastensperre eingeschaltet : Tastbildschirm-Funktion aktiviert : Herzfrequenz hat die eingestellte Grenze überschritten : Blinkt bei Empfang eines Herzfrequenzsignals nur für SE102 ERSTE SCHRITTE WICHTIG Um die Uhr beim Training wirksam zu nutzen, d.h.
  • Página 36: Übertragungssignal

    Befeuchten Sie die leitfähigen Polster an der Unterseite des Brustgurts mit einigen Tropfen Wasser oder einem Leitgel, um einen guten Kontakt zu gewährleisten. 2. Schnallen Sie den Brustgurt um Ihre Brust und stellen Sie sicher, dass der Gurt genau unter Ihren Brustmuskeln sitzt. TIPPS •...
  • Página 37 SYMBOL BESCHREIBUNG Blinkt, wenn ein Signal gefunden wurde Erscheint, wenn der Herzfrequenzalarm eingeschaltet ist (ON) Sollte Signal schwach sein oder durch Umgebungsstörungen unterbrochen werden: • Verkürzen Sie die Distanz zwischen Brustgurt und Uhr. • Verstellen Sie die Position des Brustgurts. •...
  • Página 38: Umschalten Zwischen Betriebsmodi

    UMSCHALTEN ZWISCHEN BETRIEBSMODI Drücken Sie auf MODE, um zwischen den 4 Betriebsmodi umzuschalten. Bei jedem Modus wird ein Textbildschirm angezeigt, der Ihnen den jeweils aufgerufenen Modus mitteilt. Der Textbildschirm wird nach 1 Sekunde automatisch durch den Hauptmodus-Bildschirm ersetzt. MODUS TEXT HAUPTMODUS STOPPUHR BENUTZER-...
  • Página 39: Uhr / Alarm / Tastenton / Sensorglas

    UHR / ALARM / TASTENTON / SENSORGLAS So stellen Sie die Uhr ein: Drücken Sie auf MODE, um zum Uhrmodus zu wechseln. Halten Sie SET gedrückt, bis die erste Einstellung blinkt. Drücken Sie auf +, um die Einstellung zu ändern. Taste gedrückt halten, um rasch durch die Optionen zu blättern.
  • Página 40: Alarm

    ALARM So stellen Sie den täglichen Alarm ein: Drücken Sie auf MODE, um zum Uhrmodus zu navigieren. Drücken Sie auf SET, bis Sie zur Alarmanzeige gelangen. Halten Sie SET gedrückt, bis die erste Einstellung blinkt. Drücken Sie auf +, um die Einstellung zu ändern. Taste gedrückt halten, um rasch durch die Optionen zu blättern.
  • Página 41: Tastenton

    So aktivieren / deaktivieren Sie den Alarm: Drücken Sie auf MODE, um zum Uhrmodus zu navigieren. Drücken Sie auf SET, bis Sie zur Alarmanzeige gelangen. Drücken Sie auf +, um den Alarm ein- oder auszuschalten. erscheint bei aktiviertem Alarm. TASTENTON So schalten Sie den Tastenton ein oder aus (ON/OFF): Drücken Sie auf MODE, um zum Uhrmodus zu navigieren.
  • Página 42: Herzfrequenzgrenzen / Warnsignal

    So verwenden Sie die Sensorglas-Funktion: Drücken Sie auf MODE, um zum Uhrmodus zu navigieren. Drücken Sie auf SET, bis Sie zur Sensorglas-Anzeige gelangen, und verwenden Sie +, um TOUCH ON auszuwählen. Halten Sie SET gedrückt. Drücken Sie auf +, um 1 der 6 Modi auszuwählen, und anschließend SET, um diesen zu bestätigen.
  • Página 43: Zielaktivität

    HINWEIS Sie müssen die Zielaktivität zur automatischen Berechnung der unteren und oberen Herzfrequenzgrenze einstellen. Wenn Sie die Stufe der Zielaktivität oder das Alter ändern, wird Ihre obere / untere Herzfrequenz automatisch aktualisiert. ZIELAKTIVITÄT ZIEL- MHF% BESCHREIBUNG AKTIVITÄT GEHEN 65-78% Erhaltung der Gesundheit: Trainingsstufe mit niedriger Intensität.
  • Página 44: Maximale / Untere / Obere Herzfrequenz

    MAXIMALE / UNTERE / OBERE HERZFREQUENZ Um den größtmöglichen, gesundheitlichen Nutzen aus Ihren Fitnessprogramm zu ziehen, ist es wichtig, vor Beginn Ihres Übungsprogramms folgendes zu kennen: • Maximale Herzfrequenz (MHF) • Untere Herzfrequenzgrenze • Obere Herzfrequenzgrenze So berechnen Sie Ihre eigenen Herzfrequenzgrenzen manuell: MHF = 220 - Alter UNTERE...
  • Página 45: Benutzerdaten

    Herzfrequenz-Vibrationsalarm ist EIN (ON) Herzfrequenzton und Vibrationsalarm sind EIN (ON) oder blinkt, wenn Sie Ihre Herzfrequenzgrenze über- oder unterschritten haben. HINWEIS Wenn die Uhr 5 Minuten lang unbenutzt bleibt, ohne ein Herzfrequenzsignal zu empfangen, wird der Herzfrequenzmodus beendet, und das Gerät kehrt zum Uhrmodus zurück.
  • Página 46 Drücken Sie auf +, um die Einstellung zu ändern. Taste gedrückt halten, um rasch durch die Optionen zu blättern. Drücken Sie auf SET, um die Einstellung zu bestätigen und zur nächsten überzugehen. Die Reihenfolge der Einstellungen lautet: Aktivitätsstufe (ATH / HOB / KLE), Geschlecht (M / W), Geburtsjahr, Geburtsmonat, Geburtstag, Maßeinheit für Körpergröße (Fuß...
  • Página 47: Aktivitätsstufe

    AKTIVITÄTS- BESCHREIBUNG STUFE KLEIN Niedrig – Sie nehmen gewöhnlich nicht an fixen, sportlichen Freizeitaktivitäten oder Übungen teil. HOBBY Mittel – Sie nehmen an leichten, körperlichen Aktivitäten (wie Golf, Reiten, Tischtennis, Fitnessübungen, Kegeln, Gewichtheben oder Gymnastik) teil, und zwar 2-3x pro Woche, insgesamt 1 Stunde wöchentlich ATHLET Hoch –...
  • Página 48 Teilfaktoren, die alle bei der Bestimmung der VO2 Max herangezogen werden. Die Maßeinheit der VO2 Max ist ml/ kg und min. In den nachstehenden Tabellen finden Sie eine grobe Orientierungshilfe für die Bedeutung Ihres Fitnessindex: FITNESS-INDEX FÜR MÄNNER Fitness-Index FITNESS-INDEX FÜR FRAUEN Fitness-Index...
  • Página 49: Stoppuhr

    STOPPUHR So verwenden Sie die Stoppuhr: Drücken Sie auf MODE, um zum Stoppuhr-Modus zu navigieren. Um die Stoppuhr zu starten / zu stoppen / fortzusetzen, drücken Sie auf ST / SP. Um die Stoppuhr zurückzusetzen, halten Sie SET gedrückt. Wenn die Herzfrequenzfunktion der Uhr aktiviert ist und die Benutzerdaten eingegeben wurden, wird die Zählung des Kalorienverbrauchs bei laufender Stoppuhr gestartet.
  • Página 50: Prozentsatz Des Herzfrequenz-Messwertes

    Prozentsatz der Herzfrequenz und aktuelle Herzfrequenz Stoppuhr und aktuelle Herzfrequenz Durchschnittliche und aktuelle Herzfrequenz Kalorienverbrauch und aktuelle Herzfrequenz PROZENTSATZ DES HERZFREQUENZ-MESSWERTES Der Prozentsatz des Herzfrequenz-Messwertes wird aus Ihrer aktuellen Herzfrequenz und der MHF berechnet: Je höher der Prozentsatz ist, desto mehr Arbeit muss Ihr Herz verrichten.
  • Página 51: Hintergrundbeleuchtung / Tastensperre

    HINTERGRUNDBELEUCHTUNG / TASTENSPERRE So schalten Sie die Hintergrundbeleuchtung 3 Sekunden lang ein: Drücken Sie auf . (Drücken Sie innerhalb von 3 Sekunden erneut auf , um die Beleuchtung länger als 3 Sekunden zu aktivieren). So schalten Sie die Tastensperre ein oder aus (ON/OFF): Halten Sie gedrückt.
  • Página 52 SYMBOL FÜR BESCHREIBUNG SCHWACHE BATTERIE Kontinuierliches Blinken: Die Batterie der Uhr ist schwach Periodisches Blinken: Die Batterie der Uhr ist zu schwach, um die Hintergrundbeleuchtung zu aktivieren Die Batterie ist zu schwach, um den Vibrationsalarm zu aktivieren Die Batterien der Uhr und des Vibrationsalarms sind schwach Die Batterien sind üblicherweise nach einem Jahr verbraucht.
  • Página 53 So wechseln Sie die Batterie des Brustgurts: Öffnen Sie den Batteriefachdeckel mit einer Münze durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn. Tauschen Sie die alte Batterie (wie dargestellt) aus und bringen Sie den Batteriefachdeckel durch Drehen im Uhrzeigersinn wieder an, bis er festsitzt. WICHTIG •...
  • Página 54: Trainingsinformation

    • Batterien sind bei Verschlucken äußerst gefährlich! Halten Sie diese und das Produkt daher unbedingt von Kleinkindern fern. Sollte eine Batterie verschluckt werden, müssen Sie umgehend ärztliche Hilfe aufsuchen. • Sie dürfen die mitgelieferten Batterien nicht wiederaufladen, auf andere Weise reaktivieren oder zerlegen; Sie dürfen sie nicht ins Feuer werfen oder kurzschließen.
  • Página 55: Trainingstipps

    Blut pumpen. Im Ergebnis muss Ihr Herz nicht mehr so oft schlagen, um den erforderlichen Sauerstoff zu Ihren Muskeln zu befördern. TRAININGSTIPPS Um einen maximalen Nutzen aus Ihrem Trainingsprogramm zu ziehen und sicherzustellen, dass Sie sicher trainieren, beachten Sie bitte die folgenden Richtlinien: •...
  • Página 56: Warnhinweise Und Pflegeanleitungen

    WARNHINWEISE UND PFLEGEANLEITUNGEN Um sicherzustellen, dass Sie Ihr Produkt richtig und sicher verwenden, lesen Sie bitte diese Warnhinweise und die gesamte Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme des Geräts durch: • Verwenden Sie ein weiches, leicht feuchtes Tuch. Nehmen Sie keine scheuernden oder ätzenden Reinigungsmittel, da diese das Gerät beschädigen können.
  • Página 57 • Verwenden Sie beim Batteriewechsel nur neue Batterien, wie in dieser Bedienungsanleitung angegeben. • Dieses Produkt ist ein Präzisionsgerät. Versuchen Sie niemals, das Gerät zu zerlegen. Wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder unsere Kundendienststelle, falls das Produkt eine Wartung erfordert. •...
  • Página 58: Aktivitäten Im Freien Und Im Wasser

    AKTIVITÄTEN IM FREIEN UND IM WASSER Die Uhr ist bis 50 m wasserfest. Der Brustgurt ist spritzwassergeschützt, sollte jedoch nicht bei Aktivitäten unter Wasser getragen werden, da unter Wasser keine Übertragung der Herzfrequenz möglich ist. Die Richtlinien zur korrekten Benutzung finden Sie in der nachstehenden Tabelle.
  • Página 59: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN BESCHREIBUNG Uhrzeitformat 12- / 24-Stunden Datumsformat TT / MM oder MM / TT Jahr 2005-2054 (autom. Kalender) Alarm Täglich Stoppuhr Count-Up-Timer Von 00:00:00 (Min:Sek:1/100 Sek) bis 99:59:59 (Std:Min:Sek) Leistungsaufzeichnung Herzfrequenz (HR) Vibrierend / akustisch / -Alarm visuell HF-Messbereich 30-240 bpm (Schläge pro Minute) Unterer HF-...
  • Página 60: Über Oregon Scientific

    5 °C bis 40 °C (41 °F bis 104 °F) Lagertemperatur -20 °C bis 70 °C (-4 °F bis 158 °F) nur für SE102 ÜBER OREGON SCIENTIFIC Besuchen Sie unsere Website (www.oregonscientific.de) und erfahren Sie mehr über unsere Oregon Scientifi c-Produkte wie zum Beispiel Wetterstationen, Projektions-Funkuhren, Produkte für Gesundheit und Fitness, Digitalkameras, MP3-...
  • Página 61 Pulsómetro con lente táctil (TOL) y alerta por vibración Modelo: SE102 Pulsómetro con lente táctil (TOL) Modelo: SE102L MANUAL DE USUARIO ÍNDICE Introducción ..............3 Características más importantes ........4 Vista frontal ..............4 LCD ................5 Para empezar ..............6 Encender el reloj (sólo la primera vez que se usa) .....
  • Página 62 Pantalla táctil (tol - patente en curso) ......12 Límites de ritmo cardíaco / alerta ........ 13 Actividad objetivo ............14 Ritmo cardiaco máximo/mínimo/superior ....14 Alerta de ritmo cardíaco ..........15 Datos del usuario ............16 Nivel de actividad ............17 Índice de forma física ..........
  • Página 63: Introducción

    INTRODUCCIÓN Gracias por elegir el Pulsómetro SE102 & SE102L de Oregon Scientific SE102 = Pulsómetro con lente táctil (TOL) y alerta por vibración SE102L= Pulsómetro con lente táctil (TOL) (TOL: Patente pendiente) NOTA Tenga este manual a mano cuando use el nuevo producto.
  • Página 64: Características Más Importantes

    CARACTERÍSTICAS MÁS IMPORTANTES VISTA FRONTAL Pantalla táctil (patente en curso): Tóquela para visualizar un modo de visualización predeterminado RC: Acceder al modo de ritmo cardíaco, alternar entre pantallas de ritmo cardiaco MODE: Pasar a otro modo de pantalla. ST / SP / + : Iniciar / detener cronómetro; cambiar configuración : Encender retroiluminación;...
  • Página 65: Lcd

    nivel de actividad caminar / footing / correr : la alarma está ajustada, parpadea cuando está activa AM / PM: Reloj de 12 horas : Límite máximo / mínimo de ritmo cardiaco Hora / Ritmo cardíaco : Batería agotada / La pila de la alerta vibratoria está...
  • Página 66: Para Empezar

    12. %: Porcentaje de lectura de ritmo cardíaco : Unidades imperials de altura (pies y pulgadas) 14. KGLB: Unidad de peso corporal 15. CM: Unidad de altura métrica (centímetros) 16. YR: Año de nacimiento del usuario : Bloqueo de botones activado : Función táctil activada : El ritmo cardíaco ha superado el límite indicado : Parpadea cuando recibe señal de ritmo cardíaco...
  • Página 67: Señal De Transmisión

    Moje las almohadillas conductivas de la cara inferior de la banda pectoral con unas cuantas gotas de agua o un gel conductivo para garantizar un buen contacto. Colóquese la banda pectoral sobre el pecho, asegurándose de que quede correctamente colocada sobre sus músculos pectorales. CONSEJOS •...
  • Página 68: Descripción

    ICONO DESCRIPCIÓN Parpadea cuando encuentra una señal Aparece cuando la alerta de ritmo cardíaco está ENCENDIDA Si observara que la señal es débil o viene interrumpida por una interferencia ambiental: • Reduzca la distancia entre la banda pectoral y el reloj. •...
  • Página 69: Alternar Entre Dos Modos De Operación

    ALTERNAR ENTRE DOS MODOS DE OPERACIÓN Pulse MODE para alternar entre los 4 modos de operación. Cada modo tiene un banner que le indicará a qué modo está accediendo. Al cabo de 1 segundo, este banner desaparece automáticamente para mostrar la pantalla principal del modo. MODO BANNER MODO PRINCIPAL...
  • Página 70: Reloj / Alarma / Tono Del Teclado / Pantalla Táctil

    RELOJ / ALARMA / TONO DEL TECLADO / PANTALLA TÁCTIL Para configurar el reloj: Pulse MODE para acceder al Modo Reloj. Pulse SET y manténgalo pulsado hasta que el primer ajuste parpadee. Pulse + para modificar la configuración. Mantenga el botón pulsado para desplazarse más rápidamente por las opciones.
  • Página 71: Alarma

    ALARMA Para configurar la alarma diaria: Pulse MODE para desplazarse por el Modo Reloj. Pulse SET hasta llegar a la pantalla de alarma Pulse SET y manténgalo pulsado hasta que el primer ajuste parpadee. Pulse + para modificar la configuración. Mantenga el botón pulsado para desplazarse más rápidamente por las opciones.
  • Página 72: Tono Keypad

    TONO KEYPAD Para activar o desactivar el keypad: Pulse MODE para acceder al Modo Reloj. Pulse SET hasta llegar a la pantalla de tono keypad Pulse + para modificar la configuración. Pulse SET para confirmar. PANTALLA TÁCTIL (TOL - PATENTE EN CURSO): La función de pantalla táctil le ofrece fácil acceso a 6 modos predeterminados: •...
  • Página 73: Límites De Ritmo Cardíaco / Alerta

    Pulse SET y manténgalo pulsado. Pulse + para seleccionar 1 de los 6 modos y SET para confirmar. aparece cuando se active la función de pantalla táctil, y parpadea cuando se muestra la pantalla predeterminada. LÍMITES DE RITMO CARDÍACO / ALERTA Para configurar límites de ritmo cardíaco mínimo y máximo / alerta Pulse MODE para acceder...
  • Página 74: Actividad Objetivo

    ACTIVIDAD OBJETIVO ACTIVIDAD RCM% DESCRIPCIÓN OBJETIVO ANDAR 65-78% Mantenimiento de la salud: baja intensidad de entrenamiento Es bueno para quien desee fortalecer sus sistemas cardiovasculares. FOOTING 65-85% Ejercicio aeróbico: Incrementa la fuerza y la resistencia. Funciona con la capacidad de consumo de oxígeno del cuerpo, quema más calorías y puede mantenerse durante un largo periodo de tiempo.
  • Página 75: Alerta De Ritmo Cardíaco

    Para calcular manualmente sus propios límites de ritmo cardíaco: RCM = 220 - edad LÍMITE RCM x actividad objetivo baja %. INFERIOR Ej. actividad objetivo es CAMINAR: Límite inferior = RCM x 65% LÍMITE RCM x actividad objetivo alta %. SUPERIOR Ej.
  • Página 76: Datos Del Usuario

    NOTA Si la banda pectoral no registra ninguna actividad durante 5 minutos, el modo de ritmo cardíaco pasará automáticamente al de reloj. sólo para SE102 DATOS DEL USUARIO Para acceder a todos los beneficios del producto, configure su perfil de usuario antes de empezar con el ejercicio. De este modo generará...
  • Página 77: Nivel De Actividad

    NOTA Deberá configurar su perfil de usuario para poder utilizar la función de recuento de calorías y grasas quemadas. Para ver su índice de forma física: Pulse MODE hasta llegar a la pantalla de datos del usuario. NIVEL DE ACTIVIDAD El nivel de actividad se basa en su propia autoevaluación y cuánto ejercicio hace regularmente.
  • Página 78: Índice De Forma Física

    ÍNDICE DE FORMA FÍSICA Su reloj genera un índice de forma física según su forma física aeróbica. El índice depende y viene limitado por la habilidad del cuerpo de proporcionar oxígeno a los músculos de trabajo durante el ejercicio. Normalmente se mide con la inspiración máxima de oxígeno (VO2 Max), que se define como el nivel más alto de ejercicio que se puede utilizar al hacer ejercicio a un nivel cada vez más exigente.
  • Página 79: Cronómetro

    INDICE FITNESS FEMENINO Indice Fitness CRONÓMETRO Para usar el cronómetro: Pulse MODE para navegar por el Modo Cronómetro. Para iniciar / detener / reanudar el cronómetro, pulse ST / SP. Para resetear el cronómetro, pulse y mantenga pulsado SET. Si la function de pulsómetro está activado y los datos de usuario han sido introducidos, el consumo de calorias empezará...
  • Página 80: Consultar Datos Mientras El Cronómetro Funciona

    CONSULTAR DATOS MIENTRAS EL CRONÓMETRO FUNCIONA Pulse HR para desplazarse por las siguientes pantallas mientras el cronómetro está en funcionamiento: Porcentaje de índice de pulsaciones, y pulsaciones actuales Cronómetro y pulsaciones actuales Media de pulsaciones y pulsaciones actuales Calorías quemadas y pulsaciones actuales...
  • Página 81: Porcentaje De Lectura De Ritmo Cardíaco

    PORCENTAJE DE LECTURA DE RITMO CARDÍACO El porcentaje de ritmo cardíaco se calcula a partir de su índice de ritmo cardíaco actual y RCM: Cuanto más alto el porcentaje, más trabaja el corazón. Por ejemplo, si llega al 80-90%, debería bajar el ritmo y proceder a un ejercicio más cómodo.
  • Página 82 ICONO DE PILA DESCRIPCIÓN GASTADA Parpadeo continuo La pila del reloj está casi gastada Parpadeo intermitente. La pila del reloj está caso gastada. Está demasiado gastada para hacer funcionar la retroiluminación La pila está demasiado gastada para la alerta vibratoria La pila del reloj y la de vibración están casi gastadas Normalmente las pilas duran un año.
  • Página 83 Para reemplazar la pila de la banda pectoral: Con una moneda, haga girar la tapa del compartimiento en la dirección opuesta a las agujas del reloj hasta oír un clic. Vuelva a colocar la tapa del compartimiento haciéndola girar en la dirección de las agujas del reloj (tal y como se muestra en la ilustración) hasta que quede en su sitio.
  • Página 84: Información De Entrenamiento

    • Es extremadamente peligroso tragar pilas! Por tanto, manténgalas fuera del alcance de los niños. Si se ha producido la ingestión de una pila, póngase en contacto con un médico a la mayor brevedad. • Las pilas suministradas no deben recargarse, reactivarse de ningún otro modo, desmantelarse, quemarse o cortocircuitarse.
  • Página 85: Consejos Para Entrenar

    tiene que latir con tanta frecuencia para enviar el oxígeno necesario a los músculos. CONSEJOS PARA ENTRENAR Para obtener los máximos beneficios de su programa de entrenamiento, y para asegurarse de hacer ejercicio sin correr riesgos, observe las siguientes directrices: •...
  • Página 86: Avisos E Instrucciones De Cuidado

    AVISOS E INSTRUCCIONES DE CUIDADO Pasa asegurarse de que usa su producto correctamente y sin correr riesgos, lea estos avisos y el manual de usuario entero antes de utilizar el producto. • Limpie el producto con un paño suave ligeramente humedecido.
  • Página 87: Actividades En Interior Y Exterior

    • No toque los circuitos del dispositivo, ya que existe un peligro de descarga eléctrica. • No use la cinta en aviones ni hospitales. La utilización de productos de radiofrecuencia pueden provocar mal funcionamiento en los dispositivos de control y otros equipos. •...
  • Página 88: Ficha Técnica

    SALPICAD- DUCHA LUZ: NADO DEPORTES SUBMARINIS- URAS DE (CALIENTE/ / AGUA ACUÁTICO MO / LLUVIA FRÍA POCO SUBMARINOS INMERSIÓN AGUA PROFUNDA EN AGUAS SURF SÓLO) PROFUNDAS Reloj 50M / 165ft Banda pectoral 50M / 165ft Si usa el reloj para actividades acuáticas o en exteriores, evite pulsar loa botones con los dedos mojados, debajo del agua o si llueve mucho, porque podría entrar agua en el circuito eléctrico.
  • Página 89 Cronómetro Temporizador cuenta 00:00:00 (Min:Sec:100th arriba sec) hasta 99:59:59 (Hr:Min:Sec) Seguimiento del rendimiento Alarma de ritmo cardiaco Vibración / sonido / musical Escala de medición 30-240 bpm (bits por minuto) de ritmo cardiaco Alcance ajustable de 30-240 bpm (bits por minuto) ritmo cardiaco inferior Alcance ajustable de 80-240 bpm (bits por minuto)
  • Página 90: Sobre Oregon Scientific

    SOBRE OREGON SCIENTIFIC Visite nuestra página web (www.oregonscientific.com) para conocer más sobre los productos de Oregon Scientific tales como: Reproductores MP3, juegos y productos de aprendizaje electrónico para niños, relojes de proyección, productos para la salud y el deporte, estaciones meteorológicas y teléfonos digitales y de conferencia.
  • Página 91 Moniteur de Pulsations Cardiaques à écran tactile (TOL) et alerte par vibration Modèle: SE102 Moniteur de Pulsations Cardiaques à écran tactile (TOL) Modèle: SE102L MANUEL DE L’UTILISATEUR SOMMAIRE Introduction ..............3 Caractéristiques principales ........4 Face avant ..............4 Affichage lcd ..............5 Au commencement ............
  • Página 92 Ecran tactile (tol – brevet en instance) ....... 12 Seuils / alerte de pulsations cardiaques ....13 Activité cible ..............14 Pulsations cardiaques inférieures/ supérieures / maximales ..15 Alerte de pulsations cardiaques ......... 15 Données utilisateur ............ 16 Niveau d’activité ............17 Indice de condition physique ........
  • Página 93: Introduction

    INTRODUCTION Nous vous remercions d’avoir choisi le Moniteur de Pulsations Cardiaques SE102 & SE102L de Oregon Scientific SE102 = Moniteur de Pulsations Cardiaques à écran tactile (TOL) et alerte par vibration SE102L = Moniteur de Pulsations Cardiaques à écran tactile (TOL) (TOL –...
  • Página 94: Caractéristiques Principales

    CARACTERISTIQUES PRINCIPALES FACE AVANT Ecran tactile (brevet en instance) Touchez l’écran pour visualiser un affichage préréglé HR : Permet d’entrer dans le mode de PC et d’alterner entre les divers affichages de pulsations cardiaques. MODE : Permet d’afficher un autre mode ST/SP/ + : Active / arrête le chronomètre ;...
  • Página 95: Affichage Lcd

    AFFICHAGE LCD Niveau d’activité Marche / jogging / course : L’alarme est réglée, clignote lorsque l’alarme est activée. Icône AM / PM Horloge format 12 H : Votre seuil supérieur et inférieur de pulsations cardiaques Heure / Pulsations Cardiaques : Pile faible / La pile de l’alarme par vibration est faible.
  • Página 96: Au Commencement

    12. %: Relevés du pourcentage de pulsations cardiaques : Unités de mesure de hauteur impériales (pieds et pouces) 14. KGLB : Unités de mesure du poids 15. CM : Unités de hauteur métriques (centimètres) 16. YR : Année de naissance de l’utilisateur : Verrouillage des touches activé...
  • Página 97: Signal De Transmission

    Placez les pastilles conductrices au dessous de la ceinture à l’aide de quelques gouttes d’eau ou un gel conducteur pour garantir l’adhésion. Fixez la ceinture autour de votre poitrine, en vous assurant de le placer sous vos pectoraux. ASTUCES • Pour obtenir des relevés exacts de vos pulsations cardiaques, assurez-vous de placer la ceinture pectorale sur votre coeur.
  • Página 98: Alterner Entre Les Modes De Fonctionnement

    ICONE DESCRIPTION Clignote si un signal a été perçu S’affiche si l’alerte de pulsations cardiaques est activée Si vous constatez que le signal est faible ou interrompu par des interférences : • Réduisez la distance entre la ceinture pectorale et la montre.
  • Página 99 MODE BANNIERE MODE PRINCIPAL HORLOGE CHRONOME PROFIL UTILISATEUR SEUIL INFERIEUR DE PULSATIONS CARDIAQUES...
  • Página 100: Horloge / Alarme / Son Des Touches / Écran Tactile

    HORLOGE / ALARME / SON DES TOUCHES / ECRAN TACTILE Pour régler l’horloge : Appuyez sur MODE pour entrer dans le Mode Horloge Appuyez et maintenez enfoncée la touche SET jusqu’à ce que le premier réglage clignote. Appuyez sur + pour changer les réglages. Maintenez la touche enfoncée pour passer plus rapidement aux options.
  • Página 101: Alarme

    ALARME Pour régler l’alarme quotidienne : Appuyez sur MODE pour naviguer dans le Mode Horloge Appuyez sur SET jusqu’à ce que vous ayez atteint l’affichage de l’alarme. Appuyez et maintenez enfoncée la touche SET jusqu’à ce que le premier réglage clignote.
  • Página 102: Son Des Touches

    Pour activer / désactiver l’alarme : Appuyez sur MODE pour naviguer dans le Mode Horloge Appuyez sur SET jusqu’à ce que vous ayez atteint l’affichage de l’alarme. Appuyez sur + pour activer / désactiver l’alarme. s’affiche une fois l’alarme sur ON. SON DES TOUCHES Pour activer / désactiver le bip des touches : Appuyez sur MODE pour...
  • Página 103: Seuils / Alerte De Pulsations Cardiaques

    Utilisation de l’écran tactile : Appuyez sur MODE pour naviguer dans le Mode Horloge Appuyez sur SET jusqu’à atteindre l’affiche de l’écran tactile et utilisez + pour sélectionner TOUCH ON. Appuyez et maintenez enfoncée la touche SET Appuyez sur + pour sélectionner 1 des 6 modes puis sur SET pour confirmer.
  • Página 104: Activité Cible

    REMARQUE Vous devez régler l’activité cible dans le but de calculer automatiquement le seuil inférieur et supérieur de pulsations cardiaques. Si vous changez le niveau d’activité cible ou l’âge, vos pulsations cardiaques inférieures, supérieures seront automatiquement mises à jour. ACTIVITE CIBLE ACTIVITE PCM % DESCRIPTION...
  • Página 105 PULSATIONS CARDIAQUES INFERIEURES / SUPERIEUES / MAXIMALES Avant de commencer tout programme d’exercice, et pour bénéficier du maximum d’avantage de votre entraînement physique, il est important de savoir : • Vos pulsations cardiaques maximales (PCM) • Votre seuil inférieur de pulsations cardiaques •...
  • Página 106: Alerte De Pulsations Cardiaques

    ALERTE DE PULSATIONS CARDIAQUES Vous pouvez régler l’alerte de pulsations cardiaques dans le mode de pulsations selon les valeurs suivantes : ICONE DESCRIPTION L’alerte sonore et par vibration de pulsations cardiaques est désactivée. L’alerte sonore de pulsations cardiaques est activée •...
  • Página 107 physique et permettra à la montre de calculer le niveau de consommation de calories lors de l’exercice. informations vous permettent de visualiser vos progrès. Pour régler les données utilisateur : Appuyez sur MODE pour naviguer dans le Mode Données Utilisateur Appuyez et maintenez enfoncée la touche SET jusqu’à...
  • Página 108: Niveau D'activité

    NIVEAU D’ACTIVITE Le niveau d’activité est basé sur votre propre évaluation du nombre d’exercices que vous effectuez régulièrement. NIVEAU DESCRIPTION D’ACTIVITE Faible – Vous ne faîtes habituellement pas de sport ou d’exercices de loisir. HOBBY Moyen – Vous pratiquez un peu d’activité...
  • Página 109 (VO2 Max) ; définie par la quantité maximale d’oxygène pouvant être utilisée à un niveau intense. Les poumons, le cœur, le sang, le système circulatoire et les muscles en mouvement sont les facteurs déterminant la VO2 Max. L’unité de mesure de la VO2 Max est le ml/kg min. Voir les tableaux ci-dessous pour obtenir plus de renseignements sur la signification de l’indice de condition physique.
  • Página 110: Chronomètre

    CHRONOMETRE Pour utiliser le chronomètre : Appuyez sur MODE pour naviguer dans le Mode Chronomètre Pour activer / arrêter / relancer le chronomètre, appuyez sur ST / SP Pour réinitialiser le chronomètre, appuyez et maintenez enfoncée la touche SET Si la fonction pulsations cardiaques de la montre est activée et les données utilisateur entrées, le comptage de consommation de calories pourra commencer une fois le chronomètre en fonctionnement.
  • Página 111: Relevés Du Pourcentage De Pulsations Cardiaques

    Pourcentage de PC et PC actuelles Chronomètre et PC actuelles PC moyennes et PC actuelles Calories consommées et PC actuelles RELEVES DU POURCENTAGE DE PULSATIONS CARDIAQUES Le pourcentage de pulsations cardiaques est calculé en fonction des pulsations cardiaques actuelles et les PCM (Pulsations Cardiaques Maximales).
  • Página 112: Rétro Éclairage / Verrouillage Des Touches

    RETRO ECLAIRAGE / VERROUILLAGE DES TOUCHES Pour activer le rétro éclairage pendant 3 secondes : Appuyez sur (Appuyez une nouvelle fois sur pendant 3 secondes pour que le rétro éclairage reste activé 3 secondes de plus. Pour activer / désactiver le verrouillage des touches : Appuyez et maintenez enfoncée apparaît une fois le verrouillage des touches activé.
  • Página 113 La durée de vie des piles est d’environ un an. La fonction vibreur consomme plus d’énergie que l’alarme sonore. Nous vous recommandons de contacter votre revendeur local ou le service clients pour les remplacer. Pour remplacer la pile de la montre : Desserrez les vis et retirez la face arrière.
  • Página 114: Concernant L'entraînement

    IMPORTANT • Les piles rechargeables ou non rechargeables doivent être jetées de manière appropriée. Des containers spéciaux sont à votre disposition dans les centres de tris communaux pour y jeter les piles salines ou alcalines. • Les piles sont extrêmement dangereuses si avalées ! Veuillez donc garder les piles et ce produit hors de portée des enfants.
  • Página 115: Astuces Pour Les Entrainements

    objectifs fixés de façon plus efficace et plus sûre. Au cours d’un exercice, la ceinture thoracique relève les battements du cœur et envoie ces données à la montre. Il est alors possible d’afficher le rythme cardiaque et de suivre vos performances.
  • Página 116: Mises En Garde Et Instructions De Sécurité

    • Relevez votre pou après l’entraînement. Puis répétez le processus après trois minutes. Si vous ne revenez pas à un rythme normal de repos, vous vous êtes peut-être entraîné trop fort. • Demandez toujours l’avis de votre médecin avant de commencer un programme d’entraînement difficile.
  • Página 117 • Retirez les piles à chaque fois que vous rangez le produit pour une période indéterminée. • Lors du changement de piles, veuillez utiliser des piles neuves comme indiqué dans ce manuel. • Ce produit est un instrument de précision. Ne jamais le démonter.
  • Página 118: Activités Aquatiques Ou Exterieures

    REMARQUE Les caractéristiques techniques de ce produit et le contenu de ce manuel peuvent être soumis à modifications sans préavis. ACTIVITES AQUATIQUES OU EXTERIEURES La Montre est résistante à l’eau, jusqu’à 50 mètres maximum. La ceinture pectorale est anti-projection mais ne doit pas être utilisée lors d’activités sous marines, puisque les émissions de fréquences cardiaques ne peuvent fonctionner sous l’eau.
  • Página 119: Caractéristiques

    CARACTERISTIQUES TYPE DESCRIPTION Horloge Format de l’heure 12 / 24 H Format de la date JJ/MM ou MM/JJ Année 2005-2054 (calendrier automatique) Alarme Quotidienne Chronomètre Minuteur 00:00:00 (Min:Sec:100ème de sec) à 99:59:59 (H:Min:Sec) Repérage de performance Sonnerie d’Alarme de Vibration / sonore / visuelle pulsations cardiaques Gamme de relevé...
  • Página 120: A Propos D'oregon Scientific

    -20°C à 70°C rangement (-4°F à 158°F) pour le modèle SE102 uniquement A PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC En consultant notre site internet (www.oregonscientific.fr), vous pourrez obtenir des informations sur les produits Oregon Scientific: photo numérique; lecteurs MP3; produits et jeux électroniques éducatifs; réveils; sport et bien-être; stations météo;...
  • Página 121: Déclaration De Conformité Européenne

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ EUROPÉENNE Par la présente Oregon Scientific déclare SmartHeart Moniteur de Pulsations Cardiaques (SE102 / SE102L) est conforme aux directives EMC 89/336/CE & LVD 73/23/EC. Une copie signée et datée de la déclaration de conformité est disponible sur demande auprès de notre Service Client.
  • Página 122 Orologio cardiofrequenzimetro con quadrante sensibile al tocco (Tap on Lens) e allarme a vibrazione Modello: SE102 Orologio cardiofrequenzimetro con quadrante sensibile al tocco (Tap on Lens) Modello: SE102L MANUALE PER L’UTENTE INDICE Introduzione ..............3 Caratteristiche principali ..........4 Vista anteriore ............. 4 LCD ................
  • Página 123 Tono dei tasti .............. 12 Quadrante con funzione “Tap on lens (TOL)” ... 12 Limiti / allarme della frequenza cardiaca ....13 Zona di allenamento ........... 14 Frequenza cardiaca massima / limite inferiore / superiore ..............14 Allarme della frequenza cardiaca ....... 15 Dati dell’utente .............
  • Página 124: Introduzione

    INTRODUZIONE Grazie per aver scelto l’Orologio cardiofrequenzimetro di Oregon Scientific ™ SE102 e SE102L SE102 = Orologio cardiofrequenzimetro con quadrante sensibile al tocco (Tap on Lens) e allarme a vibrazione SE102L = Orologio cardiofrequenzimetro con quadrante sensibile al tocco (Tap on Lens) (TOL - in attesa di brevetto) NOTA Si consiglia di tenere questo manuale a portata di mano durante l’utilizzo del prodotto.
  • Página 125: Caratteristiche Principali

    CARATTERISTICHE PRINCIPALI VISTA ANTERIORE Quadrante con funzione “Tap on lens “ (TOL) (in attesa di brevetto): Picchiettare il quadrante per visualizzare una delle modalità di visualizzazione preimpostate HR: Per accedere alla modalità frequenza cardiaca; per alternare le visualizzazioni della frequenza cardiaca MODE: Per scegliere un’altra modalità...
  • Página 126: Lcd

    Livello di attività: camminata / jogging / corsa : Sveglia impostata; lampeggia quando la sveglia è attiva AM / PM: Orologio 12 ore : Limite superiore / inferiore di frequenza cardiaca Orario / frequenza cardiaca : batteria in esaurimento / allarme a vibrazione batteria in esaurimento : allarme della frequenza cardiaca impostato per la vibrazione...
  • Página 127: Operazioni Preliminari

    14. KGLB: Unità di misura peso corporeo 15. CM: Unità di misura altezza metrica (centimetri) 16. YR: Anno di nascita utente : Blocco dei tasti attivo : Funzione “Tap on Lens” (TOL) attiva : La frequenza cardiaca ha superato il limite impostato : Lampeggia quando riceve il segnale della frequenza cardiaca...
  • Página 128: Segnale Di Trasmissione

    Inumidire i cuscinetti conduttivi sulla parte interna della fascia toracica con poche gocce d’acqua o con del gel conduttivo per garantirne l’aderenza. Fissare la fascia contro il torace verificando che si sistemi saldamente sotto i pettorali. CONSIGLI • Per ottenere dei risultati precisi, verificare che la fascia toracica si trovi sopra il cuore.
  • Página 129: Modalità Di Funzionamento

    ICONA DESCRIZIONE Lampeggia quando è stato trovato il segnale Appare quando è attivo l’allarme della frequenza cardiaca Nel caso in cui il segnale ricevuto sia debole o disturbato da interferenze ambientali: • Ridurre la distanza tra fascia toracica e orologio. •...
  • Página 130 MODALITÀ APERTURA MODALITÀ PRINCIPALE OROLOGIO CRONOMETRO PROFILO UTENTE LIMITE FREQUENZA CARDIACA...
  • Página 131: Orologio / Sveglia / Tono Dei Tasti/ Quadrante Tap On Lens

    OROLOGIO / SVEGLIA / TONO DEI TASTI/ QUADRANTE TAP ON LENS Per impostare l’orologio: Premere MODE per passare alla visualizzazione della modalità orologio. Tenere premuto SET finché la prima impostazione non lampeggia. Premere + per modificare l’impostazione. Tenere premuto per scorrere più velocemente le opzioni.
  • Página 132: Sveglia

    SVEGLIA Per impostare la sveglia giornaliera: Premere MODE per passare alla modalità orologio. Premere SET fino ad accedere alla visualizzazione della sveglia. Tenere premuto SET finché la prima impostazione non lampeggia. Premere + per modificare l’impostazione. Tenere premuto per scorrere più velocemente le opzioni. Premere SET per confermare e passare all’impostazione successiva.
  • Página 133: Tono Dei Tasti

    TONO DEI TASTI Per attivare o disattivare il tono dei tasti: Premere MODE per passare alla modalità orologio. Premere SET fino ad accedere alla visualizzazione del tono dei tasti. Premere + per modificare l’impostazione. Premere SET per confermare. FUNZIONE “TAP ON LENS “ (TOL) La funzione tap on lens permette di accedere in modo semplice a 1 delle 6 modalità...
  • Página 134: Limiti / Allarme Della Frequenza Cardiaca

    Tenere premuto SET. Premere + per scegliere 1 delle 6 modalità e SET per confermare. appare quando la funzione tap on lens è attiva e lampeggia quando viene mostrata la visualizzazione pre-impostata. LIMITI / ALLARME DELLA FREQUENZA CARDIACA Per impostare il limite inferiore e superiore e l’allarme della frequenza cardiaca: Premere MODE per passare alla modalità...
  • Página 135: Zona Di Allenamento

    ZONA DI ALLENAMENTO ZONA DI %MHR DESCRIZIONE ALLENAMENTO CAMMINATA 65-78% Per mantenersi sani: Livello di allenamento di bassa intensità. Adatto a chi intende rinforzare il proprio sistema cardiovascolare JOGGING 65-85% Allenamento aerobico: Aumenta forza e resistenza. Agisce al livello della capacità corporea di introdurre ossigeno, brucia più...
  • Página 136: Allarme Della Frequenza Cardiaca

    • Limite superiore di frequenza cardiaca Per calcolare manualmente i propri limiti di frequenza cardiaca: MHR = 220-età LIMITE INFERIORE MHR x zona di allenamento % minima.Es. La zona di allenamento è CAMMINATA: Limite minimo = MHR x 65% LIMITE SUPERIORE MHR x zona di allenamento % massima.
  • Página 137: Dati Dell'utente

    L’allarme a vibrazione è ATTIVO Gli allarmi acustico e a vibrazione della frequenza cardiaca sono ATTIVI lampeggiano quando è stato superato il limite di frequenza cardiaca. NOTA Se l’orologio non riceve il segnale dalla fascia toracica per 5 minuti, la modalità frequenza cardiaca viene abbandonata per ritornare alla modalità...
  • Página 138: Livello Di Attività

    L’ordine delle impostazioni è: Livello di attività (ATH / HOB / LIT), sesso (M / F), anno di nascita, mese di nascita, giorno di nascita, unità di misura dell’altezza (piedi o metri), altezza, unità di misura del peso (libbre o kg) e peso. Una volta impostati tutti i dati, l’indice di allenamento viene visualizzato come GIUSTO, NORMALE o BUONO.
  • Página 139: Indice Di Allenamento (Fitness Index)

    NOTA È necessario inserire il livello di attività per calcolare le calorie bruciate e l’indice di allenamento. INDICE DI ALLENAMENTO (FITNESS INDEX) L’orologio genera un indice di allenamento basato sul proprio allenamento aerobico. Questo indice è in funzione della capacità del corpo di veicolare ossigeno ai muscoli in allenamento.
  • Página 140: Cronometro

    FORMA FISICA PER LE DONNE Forma fisica CRONOMETRO Per utilizzare il cronometro: Premere MODE per passare alla modalità cronometro. Per avviare / interrompere / ripristinare il cronometro, premere ST / SP. Per azzerare il cronometro, tenere premuto SET. Se la funzione frequenza cardiaca è attiva e sono stati inseriti i dati utente, il calcolo del consumo delle calorie comincia quando il cronometro è...
  • Página 141: Visualizzazione Dei Dati Mentre Il Cronometro È In Funzione

    VISUALIZZAZIONE DEI DATI MENTRE IL CRONOMETRO È IN FUNZIONE Premere HR per scorrere le visualizzazioni indicate di seguito mentre il cronometro è in uso: Frequenza cardiaca percentuale e corrente Cronometro e frequenza cardiaca corrente Frequenza cardiaca media e corrente Calorie bruciate e frequenza cardiaca corrente...
  • Página 142: Rilevazione Della Percentuale Di Frequenza Cardiaca

    RILEVAZIONE DELLA PERCENTUALE DI FREQUENZA CARDIACA La rilevazione della percentuale di frequenza cardiaca viene calcolata a partire dalla frequenza cardiaca corrente e da quella massima: Quanto più alta è la percentuale, tanto più lavoro compie il cuore. Ad esempio, quando si raggiunge l’80-90% occorre rallentare per scendere a un livello di allenamento meno faticoso.
  • Página 143 ICONA BATTERIA DESCRIZIONE IN ESAURIMENTO Lampeggiamento continuo: La batteria dell’orologio è in esaurimento Lampeggiamento intermittente: La batteria dell’orologio è troppo scarica per attivare la retroilluminazione La batteria della fascia toracica è troppo scarica per attivare l’allarme a vibrazione Sia la batteria dell’orologio sia quella della fascia toracica sono in esaurimento.
  • Página 144 Per sostituire la batteria della fascia toracica: Con una moneta, ruotare la copertura dello scomparto in senso antiorario fino a farlo uscire dalla sede. Sostituire la batteria vecchia (come indicato) e chiudere lo scomparto ruotando la copertura in senso orario fino a farla ritornare in posizione.
  • Página 145: Informazioni Per L'allenamento

    ingerita, rivolgersi immediatamente a un medico. • Le batterie in dotazione non devono essere ricaricate, riattivate con altri mezzi, smontate o incendiate, né mandate in corto circuito. INFORMAZIONI PER L’ALLENAMENTO VANTAGGI DEL CARDIOFREQUENZIMETRO Il monitor del battito cardiaco è lo strumento più importante per controllare la salute cardiovascolare e un partner ideale per l’allenamento.
  • Página 146: Consigli Per L'allenamento

    CONSIGLI PER L’ALLENAMENTO Per ottenere il massimo dal proprio programma di allenamento e per essere sicuri di allenarsi in tutta sicurezza, osservare le istruzioni riportate di seguito: • Cominciare con un obiettivo di allenamento ben preciso, come perdere peso, rimanere in forma, migliorare la salute o partecipare ad una competizione sportiva.
  • Página 147 in quanto potrebbero causare danni. Utilizzare acqua tiepida e sapone delicato per pulire accuratamente orologio e fascia toracica dopo ogni sessione di allenamento. Non utilizzare mai i prodotti in acqua calda né riporli se bagnati. • Non piegare o tirare la trasmittente della fascia toracica.
  • Página 148: Attività In Acqua O All'aperto

    può provocare il malfunzionamento degli apparecchi di controllo o di altre attrezzature. • Controllare tutte le funzioni più importanti se il prodotto non è stato utilizzato per un lungo periodo di tempo. Controllare e pulire l’apparecchio regolarmente. Far controllare l’orologio presso un centro autorizzato una volta all’anno.
  • Página 149: Caratteristiche Tecniche

    IMMERSIONI NUOTATE TUFFI DOCCIA PIOGGIA /TUFFI IN IN ACQUA (SOLO CON SPRUZZI ACQUA IMPEGNATIVE BASSA/ ACQUA PROFONDA /ACQUA SURF/SPORT CALDA/ BASSA ACQUATICI FREDDA) Orologio 50M / 165ft Fascia toracica 50M / 165ft Quando si utilizza l’orologio durante attività acquatiche o all’aperto, evitare di premere i tasti con le dita bagnate, in acqua o sotto la pioggia, in quanto ciò...
  • Página 150 Registrazione della prestazione Allarme frequenza Vibrazione / Acustico / Visivo cardiaca (HR) Campo di misurazione HR 30-240 bpm (battiti al minuto) Valore minimo di HR 30-240 bpm (battiti al minuto) impostabile Valore massimo di HR 80-240 bpm (battiti al minuto) impostabile Calcolo calorie 0-9.999kcal...
  • Página 151: Informazioni Su Oregon Scientific

    INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti Oregon Scientific, come le fotocamere digitali, i lettori MP3, i computer didattici per ragazzi, gli orologi con proiezione dell’ora, le stazioni barometriche, gli orologi da polso multifunzione, gli strumenti per la cura della persona ed il fitness, ed altro ancora, visita il nostro sito internet...
  • Página 152 Hartslagmonitor met aanraakscherm (TOL) en Vibrerend Alarm Model: SE102 Hartslagmonitor met Vingerlens (TOL) Model: SE102L HANDLEIDING INHOUDSOPGAVE Introductie ................ 3 Belangrijkste eigenschappen ......... 4 Voorkant ..............4 LCD ................5 Starten ................6 Het horloge aanzetten (alleen 1e keer) ....... 6 De borstriem dragen .............
  • Página 153 Aanraakscherm (tol - patent pending) ....... 12 Hartslaglimiet / -alarm ..........13 Doelactiviteit ............... 14 Maximum / onder- / bovengrens hartslag ....14 Hartslagalarm ............15 Gebruikersgegevens ............. 16 Activiteitsniveau ............17 Fitnessindex ............... 18 Stopwatch ..............19 Gegevens bekijken terwijl stopwatch aan staat ..20 Percentage gemiddelde hartslag gegevens .....
  • Página 154: Introductie

    INTRODUCTIE Dank u dat u gekozen hebt voor de Oregon Scientific Hartslagmonitor SE102 & SE102L SE102 = Hartslagmonitor met aanraakscherm (TOL) en Vibrerend Alarm SE102L = Hartslagmonitor met aanraakscherm (TOL) (TOL- Octrooi Aangevraagd) Houd deze handleiding bij de hand terwijl u uw nieuwe product gebruikt.
  • Página 155: Belangrijkste Eigenschappen

    BELANGRIJKSTE EIGENSCHAPPEN VOORKANT Aanraakscherm (patent pending): Raak het aan om een scherm van uw voorkeur te bekijken HR: Open HR modus; kies weergave hartslag MODUS: Wissel van weergavemodus ST / SP / +: Start / stop stopwatch; wijzig instelling : Zet backlight aan; blokkeer / deblokkeer toetsen SET: Open instellingenmodus;...
  • Página 156: Lcd

    activiteitsniveau lopen / joggen / hardlopen : Alarm is ingesteld; knippert wanneer alarm actief is AM / PM: 12-uurs klok : Boven- / Ondergrens hartslag Tijd / hartslag : Batterij / Batterij van Trilalarm raakt leeg : Hartslagalarm is ingesteld op Vibreren : Stopwatch wordt weergegeven of is actief : Toetsgeluid is uit 10.
  • Página 157: Starten

    15. CM: Lengte in centimeters 16. YR: Geboortejaar gebruiker : Toetsenblokkering staat aan : Vingerschermfunctie is actief : Hartslag overschrijdt ingestelde limiet : Knippert wanneer signaal van hartslagmeter onvangen wordt alleen voor SE102 STARTEN BELANGRIJK Om effectief gebruik te maken van uw horloge tijdens de training, dwz om verbrande calorieën en fitnessindex te berekenen, MOET u de hartslaglimieten en gebruikersgegevens invoeren, zoals aangegeven in de...
  • Página 158: Signaalverzending

    Maak de geleidende vlakken aan de onderzijde van de borstriem nat met een aantal druppels water of geleidende gel om volledig contact te verzekeren. Bevestig de borstriem om uw borst, zodat deze goed vast zit onder uw borstspieren. TIPS • Voor correcte hartslaggegevens moet u de borstriem over uw hart bevestigen.
  • Página 159 ICOON BESCHRIJVING Knippert wanneer het signaal gevonden is Verschijnt wanneer het hartslagalarm AAN is Indien het signaal zwak is of het signaal wordt verstoord door interferentie uit de omgeving: • Verklein de afstand tussen de borstriem en het horloge. • Stel de positie van de borstriem bij.
  • Página 160: Schakel Bedieningsmodus

    SCHAKEL BEDIENINGSMODUS Druk op MODE om te schakelen tussen de 4 gebruiksmodi. Elke hoofdmodus toont een titelscherm om aan te geven welke modus u opent. Na 1 seconde gaat het titelscherm automatisch over in het hoofdscherm van de betreffende modus. MODUS TITEL HOOFDSCHERM...
  • Página 161: Klok / Alarm / Toetsgeluid / Aanraakscherm

    KLOK / ALARM / TOETSGELUID / AANRAAKSCHERM Om de klok in te stellen: Druk MODE om naar de Klokmodus te gaan. Houd SET ingedrukt totdat de eerste instelling knippert. Druk op + om de instellingen te wijzigen. Houd ingedrukt om sneller door de opties te gaan.
  • Página 162: Alarm

    ALARM Om het dagelijks alarm in te stellen: Druk MODE om naar de Klokmodus te gaan. Druk op SET wanneer u in het alarmscherm bent. Houd SET ingedrukt totdat de eerste instelling knippert. Druk op + om de instellingen te wijzigen. Houd ingedrukt om sneller door de opties te gaan.
  • Página 163: Toetsgeluid

    TOETSGELUID Om het toetsgeluid AAN of UIT te zetten: Druk MODE om naar de Klokmodus te gaan. Druk op SET totdat u in het toetsgeluidscherm bent. Druk op + om de instellingen te wijzigen. Druk op SET om te bevestigen. AANRAAK SCHERM (TOL - PATENT PENDING) De aanraak scherm functie biedt u snelle toegang tot 1 van de 6 voorkeuzemodi:...
  • Página 164: Hartslaglimiet / -Alarm

    Druk + om 1 van de 6 modi te kiezen en druk SET om te bevestigen. Verschijnt wanneer de aanraak scherm functie is geactiveerd en knippert wanneer het voorkeuzescherm wordt weergegeven. HARTSLAGLIMIET / -ALARM Om de onder- en bovengrens van het hartslagalarm in te stellen: Druk MODE om naar de hartslagmodus te gaan.
  • Página 165: Doelactiviteit

    DOELACTIVITEIT DOEL MHR% BESCHRIJVING ACTIVITEIT LOPEN 65-78% Gezondheid op peil houden: Lage trainingsintensiteit Goed voor mensen die hun cardiovasculaire systeem willen versterken. JOGGEN 65-85% Aerobische Training: Kracht en uithoudingsvermogen vergroten. Valt binnen de zuurstofcapaciteit van het lichaam, verbrandt meer calorieën, en kan gedurende langere tijd worden volgehouden.
  • Página 166: Hartslagalarm

    Om uw hartslaglimieten handmatig te berekenen: MHR = 220 - leeftijd ONDERGRENS MHR x laagste % doelactiviteit. Bijv. Doelactiviteit is LOPEN: BOVENGRENS Ondergrens = MHR x 65% MHR x hoogste % doelactiviteit. Bijv. Doelactiviteit is LOPEN: Bovengrens = MHR x 78% HARTSLAGALARM U kunt het hartslagalarm instellen in de hartslagmodus met de volgende instellingen:...
  • Página 167: Gebruikersgegevens

    Als het horloge na 5 minuten geen hartslag heeft ontvangen, zal de hartslagmodus automatisch terug keren naar de klokmodus. alleen voor SE102 GEBRUIKERSGEGEVENS Om volledig te kunnen profiteren van dit product, dient u uw gebruikersgegevens in te vullen voordat u gaat trainen. Dit zal automatisch uw fitnessindex berekenen en uw horloge in staat stellen de verbrande calorieën te berekenen tijdens de training.
  • Página 168: Activiteitsniveau

    U moet uw gebruikersgegevens invoeren om de calorieteller en de verbrande vettenfunctie te kunnen gebruiken. Om uw fitnessindex te bekijken: Druk op MODE totdat u in het gebruikersgegevensscherm bent. ACTIVITEITSNIVEAU Het activiteitsniveau is gebaseerd op uw eigen inschatting over de hoeveelheid trainingsarbeid die u normaal gesproken verricht.
  • Página 169: Fitnessindex

    FITNESSINDEX Uw horloge genereert een fitnessindex aan de hand van uw aerobische fitheid. Deze index is afhankelijk van de capaciteit van uw lichaam om zuurstof aan de actieve spieren te leveren tijdens een training. Het wordt vaak afgemeten aan de zuurstofopname (VO2 Max), wat de grootste hoeveelheid zuurstof is die gebruikt kan worden tijdens een steeds zwaarder wordende training.
  • Página 170: Stopwatch

    FITNESSINDEX VOOR VROUWEN Fitnessindex STOPWATCH Om de stopwatch te gebruiken: Druk MODE om naar de Stopwatchmodus te gaan. Om te starten / stoppen / hervatten, drukt u ST / SP. Om de stopwatch te resetten houdt u SET ingedrukt. Als de hartslagfunctie van uw horloge is geactiveerd en uw gebruikersgegevens zijn ingevoerd, zal het calorieverbruik beginnen te tellen zodra de stopwatch aan gaat.
  • Página 171: Gegevens Bekijken Terwijl Stopwatch Aan Staat

    GEGEVENS BEKIJKEN TERWIJL STOPWATCH AAN STAAT Druk HR om langs de volgende schermen te schakelen terwijl de stopwatch aan staat: Hartslagpercentage en huidige hartslag Stopwatch en huidige hartslag Gemiddelde hartslag en huidige hartslag Verbrande calorieën en huidige hartslag...
  • Página 172: Percentage Gemiddelde Hartslag Gegevens

    PERCENTAGE GEMIDDELDE HARTSLAG GEGEVENS De gegevens over hartslagpercentage worden berekend aan de hand van uw huidige hartslag en MHR: Hoe hoger het percentage, des te harder uw hart werkt. Als u bijvoorbeeld de 80-90% bereikt, is het een goed idee om af te zakken naar een wat lichter trainingsniveau.
  • Página 173 BATTERIJ BESCHRIJVING - INDICATOR Constant knipperen: Batterij van het horloge raakt leeg Onderbroken knipperen: De batterij van het horloge is leeg Het backlight kan niet meer gebruikt worden De batterij is leeg en het vibrerend alarm kan niet meer gebruikt worden Zowel de batterij van het horloge als die van het vibrerend alarm raken leeg...
  • Página 174 Om de batterij van de borstriem te vervangen: Draai het batterijvak met een munt tegen de klok in open. Vervang de oude batterij (zoals aangegeven) en plaats de klep van het batterijvak weer terug door deze met de klok mee dicht te draaien. BELANGRIJK •...
  • Página 175: Informatie Over De Training

    een batterij is ingeslikt, dient u onmiddellijk medische hulp te zoeken. • De meegeleverde batterijen kunt u niet opladen, uit elkaar halen, aan vuur bloot stellen of kortsluiten. INFORMATIE OVER DE TRAINING HOE DE HARTSLAGMONITOR U HELPT Een hartslagmonitor is het belangrijkste instrument voor het bijhouden van de gezondheid van uw hart- en vatenstelsels en bovendien een ideale partner tijdens het trainen.
  • Página 176: Trainingstips

    TRAININGSTIPS Om het maximale profijt van uw trainingsprogramma te hebben, en voor uw veiligheid te zorgen, dient u de volgende regels in acht te nemen: • Start met een duidelijk trainingsdoel, bijvoorbeeld gewicht verliezen, fit blijven, gezondheid verbeteren of aan een wedstrijd meedoen. •...
  • Página 177 trainingssessie grondig te reinigen. Gebruik nooit heet water bij het schoonmaken en berg deze producten nooit nat op. • Buig of trek niet aan het zendergedeelte van de borstriem. • Stel het product niet bloot aan extreme klappen, schokken, stof, temperatuurschommelingen vochtigheid.
  • Página 178: Buitenactiviteiten En Activiteiten In (De Buurt Van) Water

    • Controleer eerst alle belangrijke functies van het apparaat als het gedurende lange tijd niet gebruikt is. Test uw apparaat regelmatig en houd het goed schoon. Laat uw horloge jaarlijks onderhouden door gekwalificeerd personeel. • Waneer u dit apparaat weg doet, houd dan de plaatselijke reglementen aangaande vuilverwerking in acht.
  • Página 179: Specificaties

    REGENDRUP- DOUCHE LICHT ONDIEP SNORKELEN PELS (WARM/ ZWEMMEN DUIKEN/ / DUIKEN KOUD / ONDIEP SURFEN/ IN DIEPER WATER) WATER WATER- WATER SPORTEN Horloge 50M / 165ft Borstriem 50M / 165ft Wanneer u het horloge gebruikt voor (water)sport, druk dan nooit op de knoppen met natte vingers, onder water of in hevige regen, want hierdoor kan water in de elektrische circuits komen.
  • Página 180 Stopwatch Stopwatch Van 00:00:00 (Min:Sec:100e sec) tot 99:59:59 (Uur:Min:Sec) Bijhouden van prestaties Hartslag (HS) alarm Vibratie / geluid / visueel Meetbereik HS 30-240 spm (slagen per minuut) Instelbereik 30-240 spm ondergrens HS (slagen per minuut) Instelbereik 80-240 spm bovengrens HS (slagen per minuut) Calorieberekening 0 -9.999kcal...
  • Página 181: Over Oregon Scientific

    OVER OREGON SCIENTIFIC Bezoek onze website (www.oregonscientific.com) om meer te weten over uw nieuwe product en andere Oregon Scientific producten zoals digitale fototoestellen, gezondheids- en fitnessuitrusting en weerstations. Op deze website vindt u tevens de informatie over onze klantendienst, voor het geval u ons wenst te contacteren.
  • Página 182: Monitor De Batimentos Cardíacos

    Monitor de batimentos cardíacos com Lente sensível a toque (TOL) e alerta vibratório Modelo: SE102 Monitor de batimentos cardíacos com Lente sensível a toque (TOL) Modelo: SE102L MANUAL DO USUÁRIO CONTEÚDO Introdução ................ 3 Características principais ..........4 Vista frontal ..............4 Tela lcd .................
  • Página 183 Tom do teclado ............12 Lente com função de toque (TOL – patente pendente) ..12 Limites de frequência cardíaca / alerta ....... 13 Atividade alvo ............. 14 Frequência cardíaca máxima / inferior / superior ... 14 Alerta de frequência cardíaca ........15 Dados do usuário ............
  • Página 184: Introdução

    INTRODUÇÃO Agradecemos a preferência pelo Monitor de batimentos cardíacos Oregon Scientific ™ SE102 e SE102L SE102 = Monitor de batimentos cardíacos com Lente sensível a toque (TOL) e alerta vibratório SE102L = Monitor de batimentos cardíacos com Lente sensível a toque (TOL) (TOL - patente pendente) NOTA Mantenha este manual à...
  • Página 185: Características Principais

    CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS VISTA FRONTAL Tela com lente com função de toque (patente pendente): Toque na lente para ver um modo de tela pré-definido HR: Entra no modo Frequência Cardíaca (HR); alterna as telas de frequência cardíaca MODE: Passa para outro modo de tela ST / SP / +: Inicia / pára o cronômetro;...
  • Página 186: Tela Lcd

    TELA LCD Níve de atividade - caminhada / marcha / corrida : Alarme ativado; pisca quando o alarme está em funcionamento AM / PM: Formato 12 horas : Limite superior / inferior de frequência cardíaca Hora / frequência cardíaca : Bateria fraca / Alerta vibratório de bateria fraca : Alerta vibratório de batimentos cardíacos : Cronômetro é...
  • Página 187: Para Começar

    : Unidades imperiais de altura (pés e polegadas) 14. KGLB : Unidade de peso 15. CM : Unidade métrica de altura (centímetros) 16. YR : Ano de nascimento do usuário : Bloqueio do teclado ativado : Função de toque na tela ativada : Frequência cardíaca excedeu o limite configurado : Pisca ao receber sinal de frequência cardíaca apenas para SE102...
  • Página 188: Transmissão Do Sinal

    Umedeça as almofadas condutoras localizadas na parte inferior da cinta peitoral com algumas gotas d’água ou gel condutor a fim de garantir um contato firme. Prenda a cinta peitoral ao redor do peito certificando-se de que esteja colocada confortavelmente abaixo dos músculos peitorais.
  • Página 189 ÍCONE DESCRIÇÃO Pisca quando o sinal foi encontrado Aparece quando o alerta de frequência cardíaca está LIGADO Caso o sinal esteja fraco, ou seja interrompido por interferência no ambiente: • Diminua a distância entre a cinta peitoral e o relógio. •...
  • Página 190: Alternando Os Modos De Funcionamento

    ALTERNANDO OS MODOS DE FUNCIONAMENTO Pressione MODE para alternar os 4 modos de funcionamento. Cada modo principal exibe uma tela de identificação para que o usuário reconheça o modo em que entrou. Após 1 segundo, a tela de identificação é automaticamente substituída pela tela do modo principal.
  • Página 191: Relógio / Alarme / Tom Do Teclado / Lente Com Função De Toque

    RELÓGIO / ALARME / TOM DO TECLADO / LENTE COM FUNÇÃO DE TOQUE Para ajustar o relógio: Pressione MODE a fim de passar para o modo relógio. Pressione e mantenha pressionado SET até que o primeiro ajuste pisque. Pressione + para alterar o ajuste. Mantenha pressionado para percorrer rapidamente as opções.
  • Página 192: Alarme

    ALARME Para ajustar o alarme diário: Pressione MODE para navegar ao modo relógio. Pressione SET até atingir a tela do alarme. Pressione e mantenha pressionado SET até que o primeiro ajuste pisque. Pressione + para alterar o ajuste. Mantenha pressionado para percorrer rapidamente as opções.
  • Página 193: Tom Do Teclado

    TOM DO TECLADO Para ligar / desligar o tom do teclado: Pressione MODE para navegar ao modo relógio. Pressione SET até atingir a tela de tom do teclado. Pressione + para alterar o ajuste. Pressione SET para confirmar. LENTE COM FUNÇÃO DE TOQUE (TOL – PATENTE PENDENTE) A lente com função de toque permite o fácil acesso a 1 dos 6 modos do relógio:...
  • Página 194: Limites De Frequência Cardíaca / Alerta

    Pressione + para selecionar 1 dos 6 modos e SET para confirmar. aparece quando a função de toque na lente está ativada e pisca quando a tela pré-configurada é exibida. LIMITES DE FREQUÊNCIA CARDÍACA / ALERTA Para configurar os limites inferior e superior de frequência cardíaca / alerta: Pressione MODE a fim de passar para o modo...
  • Página 195: Atividade Alvo

    ATIVIDADE ALVO ATIVIDADE % MHR DESCRIÇÃO ALVO CAMINHA-DA 65-78% Manutenção da saúde: nível de intensidade física baixo. É ideal para iniciantes e para aqueles que querem fortalecer o sistema cárdio vascular MARCHA 65-85% Exercício aeróbico: fortaIece e aumenta a resistência. Trabalha dentro da capacidade de absorção de oxigênio do corpo, queima...
  • Página 196: Alerta De Frequência Cardíaca

    • Limite superior da frequência cardíaca Para calcular manualmente seus limites de frequência cardíaca: Para homens: MHR= 220 - idade Para mulheres: MHR= 230 - idade LIMITE MHR x % inferior da atividade alvo. INFERIOR Ex. Atividade alvo é CAMINHADA: Limite inferior = MHR x 65% LIMITE MHR x % superior da atividade alvo.
  • Página 197: Dados Do Usuário

    pisca ao ultrapassar o limite de frequência cardíaca. NOTA Caso o relógio permaneça ocioso sem receber um sinal de freqüência cardíaca durante 5 minutos, sairá do modo frequência cardíaca e retornará ao modo relógio. apenas para SE102 DADOS DO USUÁRIO Para ter acesso a todas as vantagens que este produto oferece, configure os dados do usuário antes de iniciar o exercício físico.
  • Página 198: Nível De Atividade

    nascimento, dia de nascimento, unidade de altura (pés ou metros), altura, unidade de peso (lbs ou kg) e peso. Após inserir os dados, o índice de aptidão será classificado como FAIR (Regular), NORMAL ou GOOD (Bom). NOTA É necessário inserir os dados do usuário, a fim de permitir a contagem de calorias e gorduras queimadas.
  • Página 199: Índice De Aptidão

    NOTA É necessário inserir o nível de atividade, a fim de calcular as calorias consumidas e o índice de aptidão. ÍNDICE DE APTIDÃO O relógio gera um índice de aptidão com base em seu desempenho aeróbico. Este índice depende e limita-se à capacidade do corpo de levar oxigênio para os músculos envolvidos no treino.
  • Página 200: Cronômetro

    ÍNDICE DE CONDIÇÃO FÍSICA PARA MULHERES Índice de condição física CRONÔMETRO Para usar o cronômetro: Pressione MODE para navegar ao modo cronômetro. Para iniciar / parar / reiniciar o cronômetro, pressione ST / SP. Para zerar o cronômetro, pressione e mantenha pressionado SET. Se a função frequência cardíaca do relógio estiver ativada e os dados do usuário tiverem sido inseridos, a contagem de calorias consumidas terá...
  • Página 201: Verificando Dados Enquanto O Cronômetro Está Em Funcionamento

    VERIFICANDO DADOS ENQUANTO O CRONÔMETRO ESTÁ EM FUNCIONAMENTO Pressione HR para percorrer as seguintes telas enquanto o cronômetro estiver em uso: Frequência cardíaca percentual e atual Cronômetro e frequência cardíaca atual Frequência cardíaca média e atual Calorias consumidas e frequência cardíaca atual...
  • Página 202: Leitura Da Frequência Cardíaca Percentual

    LEITURA DA FREQUÊNCIA CARDÍACA PERCENTUAL A leitura da frequência cardíaca percentual é calculada a partir de sua frequência cardíaca atual e MHR: Quanto maior for o percentual, maior será o trabalho do coração. Por exemplo, ao atingir 80-90%, considere diminuir o ritmo passando para um nível de exercício mais cômodo.
  • Página 203 ÍCONE DE DESCRIÇÃO PILHA FRACA Piscando continuamente: a pilha do relógio está fraca Piscando alternadamente: a pilha do relógio está fraca e não é possível ligar a luz de fundo A pilha está fraca e não é possível ligar o alerta vibratório As pilhas do relógio e do alerta vibratório estão fracas As pilhas duram normalmente um ano.
  • Página 204 Para substituir a pilha da cinta peitoral: Utilizando uma moeda, gire a tampa do compartimento no sentido anti-horário, até que saia do lugar. Substitua a pilha esgotada (como indicado) e feche a tampa do compartimento de pilha, girando-a no sentido horário até...
  • Página 205: Informação Sobre Treino

    • Se engolidas, as pilhas são extremamente perigosas! Assim, mantenha as pilhas fora do alcance de crianças. Se uma pilha for engolida, procure auxílio médico imediato. • As pilhas que acompanham este produto não devem ser recarregadas, reativadas por qualquer meio, desmontadas, nem expostas ao fogo;...
  • Página 206: Dicas Para O Treino

    combustível; o sangue deixa os músculos e retorna para os pulmões, para então reiniciar todo o processo. À medida que a sua condição física melhora, seu coração bombeia mais sangue a cada batimento. Como resultado, seu coração não precisa bater com tanta freqüência para fazer chegar aos músculos o oxigênio necessário.
  • Página 207: Avisos E Instruções Para Cuidado

    AVISOS E INSTRUÇÕES PARA CUIDADO Para garantir o uso correto e seguro de seu aparelho, leia estes avisos e todo o manual antes de usar o produto: • Utilize um pano macio e umedecido para limpar o aparelho. Não utilize produtos de limpeza abrasivos nem corrosivos, pois podem causar danos.
  • Página 208 departamento de assistência ao cliente caso seja necessário repará-lo. • Não toque no circuito eletrônico exposto, pois há risco de choque elétrico. • Não use a cinta peitoral em aviões nem hospitais. O uso de produtos que utilizam rádio frequência pode causar mau funcionamento nos dispositivos de controle e outros equipamentos.
  • Página 209: Atividades Aquáticas E Ao Ar Livre

    ATIVIDADES AQUÁTICAS E AO AR LIVRE O relógio é resistente a água até 50 metros. A cinta peitoral é a prova de respingos, mas não deve ser usada em atividades debaixo d’água, pois a transmissão da frequência cardíaca não ocorre debaixo d’água. Consulte o quadro abaixo para orientações adequadas de uso.
  • Página 210: Especificações

    ESPECIFICAÇÕES TIPO DESCRIÇÃO Relógio Formato da hora 12 hr / 24 hr Formado da data DD / MM ou MM / DD 2005-2054 (auto-calendário) Alarme Diário Cronômetro Timer de contagem De 00:00:00 (Min:Seg:100º progressiva Seg) a 99:59:59 (Hr:Min:Seg) Avaliação do desempenho Alarme da frequência Vibratório / sonoro / visual cardíaca (HR)
  • Página 211: Sobre A Oregon Scientific

    Temperatura de 5°C a 40°C (41°F a 104°F) funcionamento Temperatura de -20°C a 70°C (-4°F a 158°F) armazenamento apenas para SE102 SOBRE A OREGON SCIENTIFIC Visite nosso site (www.oregonscientific.com.br) para aprender mais sobre nossos outros produtos, tais como Câmeras Digitais; Produtos de Aprendizagem; Relógios de Projeção;...
  • Página 212 Pulsmätare med Tap on Lens (TOL) och Vibrationsvarning Modell: SE102 Pulsmätare med Tap on Lens (TOL) Modell: SE102L BRUKSANVISNING INNEHÅLL Introduktion ..............3 Huvudfunktioner .............. 4 Vy framsida ..............4 LCD ................5 Att komma igång ............. 6 Att slå igång klockan (endast vid första användningen) ..6 Att bära bröstbältet ............
  • Página 213 Tap on display(tol – patentsökt) ....... 12 Pulsgränser / alarm ............13 Aktivitetsmål .............. 14 Maximal / undre / övre pulsnivå ........14 Pulslarm ..............15 Användardata ..............16 Aktivitetsnivå ............... 17 Fitnessindex ............... 18 Stoppur ................19 Visa data medan stoppur är igång ......20 Procentuell puls ............
  • Página 214: Introduktion

    INTRODUKTION Tack för att du valt Oregon Scientific Pulsmätare SE102 & SE102L SE102 = Pulsmätare med Tap on Lens (TOL) och Vibrationsvarning SE102L = Pulsmätare med Tap on Lens (TOL) (TOL- patentsökt) NOTERING denna manual tillhands när använder din nya produkt. Den innehåller en praktisk steg-för-steg instruktion, samt teknisk specifikation och varningsmeddelanden som du bör känna till.
  • Página 215: Huvudfunktioner

    HUVUDFUNKTIONER VY FRAMSIDA Display med Tap On funktion (patentsökt): Slå lätt på den för att visa ett förinställt visningsläge HR: Går in i HR läget; växlar pulslägena MODE: Ändra Klockans displayläge ST / SP / +: Starta / stoppa stoppuret; ändra inställning : Aktivera bakgrundsbelysningen;...
  • Página 216: Lcd

    gång / jogging / löpning aktivitetsnivå : alarmet är inställt; blinkar när alarmet är aktivt AM / PM: 12-timmars klocka : Övre / undre pulsgräns Tid / puls : Låg Batterinivå / Vibrationsvarning låg batterinivå : Pulsvarning är inställd på Vibration : Stoppuret är igång eller visas.
  • Página 217: Att Komma Igång

    15. CM: Metrisk längdenhet (centimeter) 16. YR: Användarens födelseår. : Tangentlåset är aktiverat. : Tap-display-funktionen är aktiverad Pulsen är utanför de inställda gränserna : Blinkar när den tar emot pulssignaler. endast för SE102 ATT KOMMA IGÅNG VIKTIGT För effektiv användning av klockan när du tränar, t.ex.
  • Página 218: Överföringssignal

    Fukta de ledande kuddarna på bröstbältets undersida med några droppar vatten eller ledande gel för att erhålla bästa resultat. Fäst bröstbältet runt bröstet och försäkra dig om att det sitter precis under dina bröstmuskler. TIPS • För korrekt pulsmätning, försäkra dig om att bröstbältet sitter ovanför ditt hjärta.
  • Página 219 IKON BESKRIVNING Blinkar när signalen har hittats Pulsalarm med vibration är PÅ Om du upptäcker att signalen är svag eller att din signal störs av omgivningen: • Minska avståndet mellan klockan och bröstbältet. • Justera positionen av bröstbältet. • Kontrollera att de ledande kuddarna är tillräckligt fuktiga för att ge bra kontakt.
  • Página 220: Växla Mellan Funktionslägen

    VÄXLA MELLAN FUNKTIONSLÄGEN Tryck MODE för att växla mellan de 4 användarlägena: Varje huvudläge visar en informationstext för att tala om för dig vilket läge du går in i. Efter 1 sekund ersätts informationstexten med det aktuella huvudläget. MODE (Läge) RUBRIK HUVUDLÄGE KLOCKA...
  • Página 221: Klocka / Alarm / Tangentton / Tap On Display

    KLOCKA / ALARM / TANGENTTON / TAP ON DISPLAY Att ställa klockan: Tryck MODE för att växla till Klockläget. Tryck och håll inne SET tills den första inställningen blinkar. Tryck + för att ändra inställning. Håll inne för snabbare ändring. Tryck SET för att verkställa och gå...
  • Página 222: Alarm

    ALARM För att ställa alarmet: Tryck MODE för att gå till Klockläget. Tryck SET tills du når alarmläget. Tryck och håll inne SET tills den första inställningen blinkar. Tryck + för att ändra inställning. Håll inne för snabbare ändring. Tryck SET för att verkställa och gå till nästa inställning. Inställningsföljden är timme och minut.
  • Página 223: Tangentljud

    TANGENTLJUD Att aktivera / inaktivera tangentljudet: Tryck MODE för att gå till Klockläget. Tryck SET tills du når visningen av tangentljudet. Tryck + för att ändra inställning. Tryck SET för att bekräfta. TAP ON DISPLAY(TOL – PATENTSÖKT) Tap on display funktionen ger dig enkel access till 1 av 6 förinställda lägen: •...
  • Página 224: Pulsgränser / Alarm

    Visas när funktionen är aktiverad och blinkar när det förinställda läget visas. PULSGRÄNSER / ALARM För att ställa in de övre och undre pulsgränserna / alarm: Tryck MODE för att växla till pulsläget. Tryck och håll inne SET tills den första inställningen blinkar. Tryck + för att ändra inställning.
  • Página 225: Aktivitetsmål

    AKTIVITETSMÅL Aktivitetsmål MHR% BESKRIVNING GÅ 65-78% Hälsouppehållande: Låg träningsintensitet. Den är bra för dem som vill stärka sitt kardiovaskulära system. JOGGA 65-85% Aerobisk Träning: Ökar styrka och uthållighet. Den fungerar inom kroppens syreintagskapacitet, bränner fler kalorier och kan utföras under en lång tidsperiod. LÖPA 78-90% Anaerobisk Träning: Genererar...
  • Página 226: Pulslarm

    För att manuellt beräkna dina egna pulsgränser: MHR = 220 - ålder UNDRE GRÄNS MHR x undre aktivitetsmål %. T.ex. Aktivitetsmålet är GÅ: Undre gräns = MHR x 65% ÖVRE GRÄNS MHR x övre aktivitetsmål %. T.ex. Aktivitetsmålet är GÅ: Övre gräns = MHR x 78% PULSLARM Du kan ställa pulsalarmet i pulsläget med följande...
  • Página 227: Användardata

    NOTERING Om klockan är overksam och inte mottar några signaler under 5 minuter kommer den att gå ur pulsläget och in i klockläget. endast för SE102 ANVÄNDARDATA För att få ut så mycket som möjligt av din Pulsmätare bör du ställa in din användarprofil innan du börjar träna. Detta kommer automatiskt att generera ett fitness index, och aktivera klockan för beräkning av förbrukade kalorier under träning.
  • Página 228: Aktivitetsnivå

    NOTERING Du måste ställa in din användarprofil för att kunna se förbränt fett och förbrukade kalorier. För att visa ditt fitness index: Tryck MODE tills du når användarläget. AKTIVITETSNIVÅ Aktivitetsnivån baseras på ditt egna val av hur mycket du vill träna. AKTIVITETSNIVÅ...
  • Página 229: Fitnessindex

    FITNESSINDEX Din klocka genererar ett fitness index baserat på din form. Detta index är beroende och begränsat av kroppens förmåga att leverera syre till musklerna när du tränar. Det mäts ofta genom maximalt syreupptag (VO2 Max), vilket definieras av den största mängd syre som kan tillvaratas under ständig ökande träningsbelastning.
  • Página 230: Stoppur

    FITNESSINDEX FÖR KVINNOR Fitnessindex STOPPUR Att använda stoppuret: Tryck MODE för att växla till Stoppursläget. För att starta / stoppa / återuppta stoppuret, tryck ST/SP. För att nollställa stoppuret, tryck och håll inne SET. Om klockans pulsfunktion är aktiverad och användardata har matats in kommer kaloriförbrukningen att beräknas då...
  • Página 231: Visa Data Medan Stoppur Är Igång

    VISA DATA MEDAN STOPPUR ÄR IGÅNG Tryck HR för att bläddra igenom följande lägen när stoppuret är igång: Procentuell puls och aktuell puls Stoppur med aktuell puls Medelpuls och aktuell puls Förbrukade kalorier och aktuell puls.
  • Página 232: Procentuell Puls

    PROCENTUELL PULS Den procentuella pulsen beräknas med hjälp av aktuell puls och maxpulsen: Ju högre puls, desto hårdare arbetar hjärtat. Till exempel, när du når 80-90% bör du överväga att sakta ner till en mer behaglig träningsnivå. BAKGRUNDSBELYSNING/ TANGENTLÅS För att tända bakgrundsbelysningen i 3 sekunder: Tryck .
  • Página 233 Ikon för låg BESKRIVNING batterinivå Kontinuerligt blinkande: Klockbatteriet är svagt Periodiskt blinkande. Batterinivån är för låg för att kunna använda bakgrundsbelysningen VIB: Batterinivån är för låg för att kunna använda vibrationsalarmet Batterinivån är för låg för både klocka och vibration Normalt sett håller batterierna i ca ett år.
  • Página 234 För att byta batteriet i bröstbältet: Använd ett mynt enligt bilden, skruva batteriluckan moturs tills ett klick hörs. Montera tillbaks batteriluckan genom att skruva på den medurs tills den är på sin plats. VIKTIGT • Laddningsbara icke laddningsbara batterier måste återvinnas korrekt. Släng dina batterier på en återvinningsstation i en behållare som är avsedd för detta ändamål.
  • Página 235: Träningsinformation

    • De medföljande batterierna får inte laddas, återanvändas på något sätt, plockas isär, eldas eller kortslutas. TRÄNINGSINFORMATION PÅ DETTA SÄTT HJÄLPER PULSMÄTAREN DIG En pulsmätare är det viktigaste verktyget vid kardiovaskulär hälsa och är en ideal träningspartner. Den ger dig möjlighet att se och övervaka resultat.
  • Página 236: Träningstips

    TRÄNINGSTIPS För att säkerställa största utbyte av ditt träningsprogram och för att försäkra dig om att du tränar säkert bör följande riktlinjer beaktas: • Starta med ett väldefinierat träningsmål, såsom att förlora vikt, hålla formen, förbättra hälsan eller delta i ett sportevenemang.
  • Página 237 varje träningstillfälle. Använd aldrig produkterna i hett vatten och förvara dem inte fuktiga. • Försök inte att böja eller bända sändardelen på bröstbältet. • Utsätt inte produkten för extrema krafter, stötar, damm eller kraftiga variationer i temperatur eller luftfuktighet. Utsätt inte produkten för direkt solljus under längre perioder.
  • Página 238 • Kontrollera alla huvudfunktioner om produkten har varit oanvänd under en längre tid. Utför regelbundet provning och rengöring av produkten. Få din klocka servad av ett auktoriserat servicecenter årligen. • Kassering av denna produkt bör ske enligt dina lokala gällande bestämmelser. •...
  • Página 239: Vatten- Och Utomhussport

    VATTEN- OCH UTOMHUSSPORT Klockan är vattentät ner till 50 meter. Bröstbältet bör inte användas för undervattensaktiviteter då signalöverföringen inte kan ske under vatten. Se tabellen för riktlinjer om korrekt användning. DUSCHA GRUND LÄTT SNORKLING REGNSTÄNK (ENDAST DYKNING/ SIMNING / SPORT- SURFNING/ VARMT / GRUNT...
  • Página 240: Specifikationer

    SPECIFIKATIONER BESKRIVNING Klocka Tidsformat 12-timmars / 24-timmars Datumformat DD / MM eller MM / DD År 2005-2054 (auto-kalender) Alarm Dagligt Stoppur Stoppur Från 00:00:00 (Min:Sek:100th sek) till 99:59:59 (Tim:Min:Sek) Prestationsövervakning Pulslarm Vibrerande / ljud / visuellt Pulsmätområde 30-240 bpm (slag per minut) Undre pulsgränsområde 30-240 bpm (slag per minut) Övre pulsgränsområde...
  • Página 241: Om Oregon Scientific

    5°C till 40°C (41°F till 104°F) Förvaringstemperatur. -20°C till 70°C(-4°F till 158°F) endast för SE102 OM OREGON SCIENTIFIC Besök vår hemsida (www.oregonscientific.se) för att se mer av våra produkter såsom digitalkameror; MP3 spelare; projektionsklockor; hälsoprodukter; väderstationer; DECT- telefoner och konferenstelefoner. Hemsidan innehåller också...
  • Página 242 © 2006 Oregon Scientific. All rights reserved. 086L004378-014...

Este manual también es adecuado para:

Smart heart se102lSe102l

Tabla de contenido