Contenido Contenido Capítulo 1: Información sobre el producto y seguridad Información de contacto ..........1-2 Modelos del producto .............1-3 Referencias del producto ..........1-3 Información de garantía ..........1-3 Términos de seguridad y definiciones......1-4 Capítulo 2: Preparación del dispositivo Desembalaje y comprobaciones........2-1 Piezas del AED ...............2-2 Modos del AED..............2-3 Modo funcionamiento ..........2-3 Modo en espera ............2-3...
Página 4
Contenido Capítulo 3: Cómo realizar una reanimación Advertencias y precauciones..........3-2 Paso 1: examine al paciente..........3-5 Paso 2: Coloque y abra el AED........3-5 Paso 3: coloque los electrodos en el paciente....3-6 Paso 4: analice el ritmo cardiaco ........3-8 Paso 5: suministrar una descarga........
Información sobre el producto y seguridad Contenido ◆ Información de contacto ◆ Modelos del producto ◆ Referencias del producto ◆ Términos de seguridad y definiciones Antes de usar el Powerheart AED G3: ◆ Familiarícese con las diversas alertas de seguridad recogidas en el capítulo Seguridad del Manual de servicio para el operador.
◆ Sitio web: http://websupport.cardiacscience.com/webchat/ Fuera de los EE. UU: Póngase en contacto con el representante de Cardiac Science de su zona para hacer el pedido de dispositivos o accesorios y para recibir asistencia técnica sobre sus productos AED. 70-00967-05 A...
El capítulo Garantía limitada en el Manual de servicio para el operador servirá como la única y exclusiva garantía proporcionada por Cardiac Science respecto a los productos Powerheart G3 AED. Powerheart® AED G3 9300A y 9300E...
Información sobre el producto y seguridad Términos de seguridad y definiciones Los símbolos que aparecen a continuación identifican categorías de situaciones de peligro potenciales. La definición de cada categoría es la que sigue: PELIGRO Esta alerta identifica situaciones de peligro que causan lesiones graves o muerte.
Preparación del dispositivo Contenido ◆ Desembalaje y comprobaciones ◆ Piezas del AED ◆ Modos del AED ◆ Batería Intellisense ◆ Electrodos de desfibrilación En este apartado se presenta información sobre el contenido y la preparación del AED. Desembalaje y comprobaciones Antes de su envío se ha comprobado rigurosamente que su pedido es correcto y está...
Preparación del dispositivo Piezas del AED En la siguiente imagen se muestran los componentes del AED y su ubicación. Compartimento de las pilas Rescue Ready indicador de estado Tapa Seguro Caducidad del electrodo (Empujar para abrir) Ventanilla Puerto de comunicación en serie (Detrás de la tapa azul de acceso de datos) Funda de electrodos Bafle...
Modos del AED Modos del AED Modo funcionamiento Cuando la batería está instalada y la tapa está abierta Este es el modo en el que el AED se encuentra durante una situación real de reanimación. Modo en espera Cuando la batería está instalada pero la tapa está cerrada. En este modo el AED no se está...
Preparación del dispositivo Batería Intellisense Las baterías Intellisense llevan integrado un chip de memoria que almacena automáticamente la información importante y que permite que la batería conserve el historial completo de su vida útil. El historial de la batería se puede consultar mediante el programa Rescuelink. El historial incluye lo siguiente: ◆...
Precaución: Utilice solamente equipos aprobados por la cardiología. La utilización de baterías, electrodos, cables o equipos opcionales distintos de los autorizados por Cardiac Science puede dar lugar a un funcionamiento inadecuado del AED durante una reanimación. Vida útil de la batería La vida útil de la batería depende del tipo de batería, el uso efectivo y...
Preparación del dispositivo Vida de almacenamiento de la batería Las baterías tienen una vida de almacenamiento de cinco años a partir de la fecha de fabricación. La vida de almacenamiento se define como el tiempo durante el cual la batería puede estar almacenada a temperatura ambiente, antes de instalarse en el AED y siga cumpliendo las especificaciones de vida útil de la batería.
Batería Intellisense Instalación de la batería Para instalar la batería lleve a cabo los siguientes pasos: Inserte la batería como se muestra en la imagen, con la etiqueta hacia el compartimento de la batería del AED. Empuje el extremo del seguro de la batería dentro del AED, como se muestra en la...
Página 16
Póngase en contacto con el servicio técnico de Cardiac Science (ver Información de contacto en la página 1-2) o, si está fuera de EE.UU., del representante local de Cardiac Science. 70-00967-05 A Powerheart® AED G3 9300A y 9300E...
Precaución. Use exclusivamente equipos autorizados por Cardiac Science. La utilización de baterías, electrodos, cables o equipos opcionales distintos de los autorizados por Cardiac Science puede dar lugar a un funcionamiento inadecuado del AED durante una reanimación. Precaución. Posible funcionamiento incorrecto del AED.
INDICADOR DE ESTADO se muestra en ROJO. xPóngase en contacto con el equipo técnico de Cardiac Science (ver ) o, si está fuera de los EE.UU., del representante local de Cardiac Science Información de contacto en la página 1-2...
Electrodos de desfibrilación Indicaciones de uso ADVERTENCIA No vuelva a utilizar los electrodos. Los electrodos utilizados no se adhieren adecuadamente al paciente. La adherencia inadecuada de los electrodos puede provocar quemaduras en la piel. La adherencia inadecuada de los electrodos también puede tener como resultado el funcionamiento incorrecto del AED.
Página 20
Preparación del dispositivo Separe el segundo electrodo del forro azul tirando de la esquina etiquetada. Nota: NO tire de los cables. Coloque el segundo electrodo en la parte opuesta, tal y como se muestra. 2-12 70-00967-05 A Powerheart® AED G3 9300A y 9300E...
Cómo realizar una reanimación Contenido ◆ Advertencias y precauciones ◆ Paso 1: examine al paciente ◆ Paso 2: Coloque y abra el AED ◆ Paso 3: coloque los electrodos en el paciente ◆ Paso 4: analice el ritmo cardiaco ◆ Paso 5: suministrar una descarga ◆...
Cómo realizar una reanimación Advertencias y precauciones Se deben observar las siguientes advertencias y precauciones para evitar problemas durante una reanimación. ¡PELIGRO! Peligro de incendio y explosión Para evitar posibles situaciones de peligro de incendio o explosión, no use el AED en los siguientes casos: •...
Página 23
Precaución: utilice solamente equipos aprobados por Science Cardiac La utilización de baterías, electrodos, cables o equipos opcionales distintos de los autorizados por Cardiac Science puede dar lugar a un funcionamiento inadecuado del AED durante una reanimación. Precaución: posible ejecución indebida del AED Si usa electrodos dañados o caducados, el AED podría funcionar...
Página 24
Cómo realizar una reanimación Cuando coloque los electrodos: • No coloque los electrodos directamente sobre un dispositivo implantado. • Coloque el electrodo por lo menos a 2,5 cm de cualquier dispositivo implantado. Precaución: mover al paciente durante una reanimación Mover o sacudir demasiado al paciente, durante un intento de reanimación, podría causar que el AED efectuase un análisis incorrecto del ritmo cardiaco del paciente.
Paso 1: examine al paciente Paso 1: examine al paciente Determine si el paciente tiene más de 8 años de edad o pesa más de 25 kg y presenta los dos estados siguientes: ◆ no responde; ◆ no respira. NO retrase el tratamiento para determinar la edad o peso exacto del paciente.
Cómo realizar una reanimación Paso 3: coloque los electrodos en el paciente Quite la ropa que cubra el pecho del paciente. Asegúrese de que la piel esté limpia y seca. Seque el pecho del paciente y afeite el exceso de cabello si es necesario.
Página 27
Paso 3: coloque los electrodos en el paciente Nota: Los electrodos de desfibrilación estándar de Cardiac Science no tienen polarización y se pueden colocar en cualquiera de las posiciones mostradas en el paquete. Powerheart® AED G3 9300A y 9300E 70-00967-05 A...
Cómo realizar una reanimación Paso 4: analice el ritmo cardiaco Cuando el AED indique… Haga esto… “No toque al paciente. Analizando el ritmo del corazón. ” No toque al paciente. El AED comienza a analizar el ritmo cardiaco del paciente. Espere a la siguiente indicación.
Paso 5: suministrar una descarga Paso 5: suministrar una descarga Table 3-1: Solo para el Powerheart 9300A (automático) Cuando el AED indique… Haga esto… “Aviso descarga. ” Asegúrese de que nadie esté tocando al paciente. “La descarga se aplicará en tres, dos, uno. ” Asegúrese de que nadie esté...
Cómo realizar una reanimación Paso 6: realizar RCP Después de que el AED aplique la descarga o detecte un ritmo que no requiere descarga, entrará en modo de RCP. Nota: Su AED puede tener habilitada una RCP tradicional (Tabla 3-3) por compresión y ventilaciones o una RCP solo de compresión (la tabla 3-4 en la página 3-11).
Página 31
Paso 6: realizar RCP Table 3-4: Reanimación cardiopulmonar solamente con compresiones Cuando el AED indique… Haga esto… “Iniciar resucitación cardiopulmonar. ” Llevar a cabo la CPR. Este ciclo continúa hasta que se acabe la RCP. Al final de la RCP, el AED indica “Detenga la resucitación cardiopulmonar”.
Cómo realizar una reanimación Paso 7: Preparar el AED para la siguiente reanimación Después de transferir el paciente al personal de los servicios de emergencia, prepare el AED para la siguiente reanimación: Recupere los datos de la reanimación almacenados en la memoria interna del AED.
Página 36
Cardiac Science Corporation • 3303 Monte Villa Parkway, Bothell, WA 98021 EE. UU. • 425.402.2000 • Sin cargo en EE. UU. 800.426.0337 • Fax: 425.402.2001 • info@cardiacscience.com Pedidos y atención al cliente (EE. UU. e internacional) • 425.402.2000 • Sin cargo en EE. UU. 800.426.0337 • Fax: 425.402.2001 •...