Cardiac Science POWERHEART AED G3 PLUS 9390A Manual De Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para POWERHEART AED G3 PLUS 9390A:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

M
ANUAL DE FUNCIONAMIENTO
DEL OPERADOR
P
® AED
OWERHEART
G3 P
9390A
9390E
LUS
Y
70-00914-05 A

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cardiac Science POWERHEART AED G3 PLUS 9390A

  • Página 1 ANUAL DE FUNCIONAMIENTO DEL OPERADOR ® AED OWERHEART G3 P 9390A 9390E 70-00914-05 A...
  • Página 2 Powerheart‚ FirstSave‚ Mastertrak‚ MDLink‚ STAR‚ Intellisense‚ Rescue Ready‚ RescueCoach‚ Rescuelink‚ RHYTHMx y Survivalink son marcas comerciales o registradas de Cardiac Science Corporation. Todos los demás nombres de productos y empresas son marcas comerciales o registradas de sus respectivas compañías. Copyright © 2011 Cardiac Science Corporation. Todos los derechos reservados.
  • Página 3: Garantía Limitada

    Garantía limitada Garantía limitada Cardiac Science Corporation ("Cardiac Science") garantiza al comprador original la ausencia de defectos en el material y la mano de obra de los desfibriladores externos automatizados (DEA) y la batería especificada según las condiciones generales de esta garantía limitada ("Garantía limitada").
  • Página 4: Procedimiento De Cardiac Science

    Cardiac Science. Procedimiento de Cardiac Science: Si el producto de Cardiac Science se devuelve en un plazo de 30 días a partir de la fecha de compra según las instrucciones de un representante del servicio de asistencia técnica, repararemos el producto, lo...
  • Página 5: Cobertura Limitada De La Garantía

    CAUSA, LA INTERRUPCIÓN DE LA ACTIVIDAD COMERCIAL DE CUALQUIER TIPO, LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS Y LAS LESIONES O LA MUERTE, INCLUSO EN EL CASO DE QUE SE HAYA INFORMADO A CARDIAC SCIENCE DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS Y AUNQUE HAYAN SIDO OCASIONADOS POR NEGLICENCIA O POR CUALQUIER OTRA CAUSA.
  • Página 6 90 días. Fuera de EE. UU., póngase en contacto con el representante local de Cardiac Science. Esta garantía le concede una serie de derechos legales específicos y es posible que tenga además otros derechos, lo cuales varían según cada estado.
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Contenido Contenido Capítulo 1: Información y seguridad del producto Información de contacto ................1-2 Seguimiento de los desfibriladores............1-3 Modelos del producto ................1-3 Referencias al producto ................1-3 Información sobre la garantía ..............1-3 Términos y definiciones de seguridad............1-4 Descripciones de las alertas de seguridad ..........
  • Página 8 Contenido Protocolos de energía bifásica STAR para DEA Powerheart G3 ....2-6 Requisitos de formación del operador............2-8 Capítulo 3: Procedimientos iniciales Indicadores del DEA ................3-2 Indicador de estado Rescue Ready............. 3-2 Indicador sonoro de mantenimiento ..........3-3 Panel de diagnóstico................3-3 Configuración del reloj interno del DEA..........
  • Página 9: Información Y Seguridad Del Producto

    Información y seguridad del producto Contenido ◆ Información de contacto ◆ Seguimiento de los desfibriladores ◆ Modelos del producto ◆ Referencias al producto ◆ Términos y definiciones de seguridad ◆ Descripciones de las alertas de seguridad ◆ Descripciones de los símbolos Antes de poner en funcionamiento el desfibrilador externo automatizado (DEA) Powerheart G3: ◆...
  • Página 10: Información De Contacto

    Información y seguridad del producto Información de contacto En Estados Unidos: Para solicitar DEA Powerheart G3 o accesorios adicionales, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Cardiac Science: ◆ Número gratuito (EE. UU.): 1.800.426.0337 (opción 2) ◆...
  • Página 11: Seguimiento De Los Desfibriladores

    Debe informar al servicio de asistencia técnica de Cardiac Science en caso de venta, donación, pérdida, robo, exportación o destrucción del desfibrilador, o en caso de que no se haya comprado directamente a Cardiac Science o a un distribuidor autorizado.
  • Página 12: Términos Y Definiciones De Seguridad

    Información y seguridad del producto Términos y definiciones de seguridad Los símbolos incluidos a continuación indican distintas categorías de posibles riesgos. La definición de cada categoría es la siguiente: PELIGRO! Esta alerta indica riesgos que tienen como resultado lesiones graves o la muerte.
  • Página 13 Descripciones de las alertas de seguridad ADVERTENCIA! riesgo de descarga eléctrica y daños en el equipo. El paso de la corriente de descarga de desfibrilación por vías inadecuadas constituye un riesgo alto de descarga eléctrica y puede provocar daños en el equipo. Para evitar este riesgo durante la desfibrilación, debe tener en cuenta lo siguiente: •...
  • Página 14 ADVERTENCIA! compatibilidad electromagnética. El uso de accesorios o cables distintos de los especificados, excepto los accesorios y cables suministrados por Cardiac Science Corporation como piezas de repuesto para los componentes internos, puede tener como resultado el aumento de las emisiones o la reducción de la inmunidad del DEA.
  • Página 15 Precaución: uso exclusivo de componentes autorizados por Cardiac Science. El uso de baterías, parches, cables o componentes opcionales distintos de los autorizados por Cardiac Science puede tener como resultado el funcionamiento incorrecto del DEA durante la reanimación. Precaución: posibilidad de funcionamiento incorrecto del DEA.
  • Página 16 Información y seguridad del producto Precaución: declaración de cumplimiento de la normativa. Los equipos conectados a interfaces analógicas y digitales deben contar con la certificación correspondiente según la normativa IEC (por ejemplo, norma IEC 60950 para equipos de procesamiento de datos y norma IEC 60601-1 para equipos médicos).
  • Página 17: Descripciones De Los Símbolos

    Descripciones de los símbolos Descripciones de los símbolos Los siguientes símbolos pueden aparecer en este manual y en el DEA y sus componentes opcionales. Algunos símbolos hacen referencia a normas y requisitos relacionados con el DEA y su uso. Símbolo Descripción Símbolo Descripción...
  • Página 18 Información y seguridad del producto Símbolo Descripción Símbolo Descripción Símbolo de encendido. Indica el estado de la Abra la tapa para batería del DEA. Las áreas 100% encender el DEA. iluminadas indican la carga restante de la batería. Compruebe los parches. Indica que el personal de Faltan parches, no están servicio técnico autorizado...
  • Página 19 Descripciones de los símbolos Símbolo Descripción Símbolo Descripción Uso exclusivo por parte de Para separar el parche de la médicos, por prescripción lámina protectora azul, facultativa o por personas despéguelo por la esquina autorizadas según la de la lengüeta. legislación estatal. No se debe incinerar ni Riesgo de explosión.
  • Página 20 Información y seguridad del producto Símbolo Descripción Símbolo Descripción Recicle el cartón según la Se debe desechar según la legislación local. normativa estatal, provincial y nacional. 1-12 70-00914-05 A Powerheart® AED G3 Plus 9390A y 9390E...
  • Página 21: Cumplimiento De La Normativa Sobre Emisiones Electromagnéticas

    Cumplimiento de la normativa sobre emisiones electromagnéticas Cumplimiento de la normativa sobre emisiones electromagnéticas Directrices y declaración del fabricante sobre emisiones electromagnéticas El DEA se debe usar en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario del DEA deben garantizar su uso en este entorno. Directrices sobre el entorno Prueba de emisiones Cumplimiento...
  • Página 22 Directrices sobre el entorno Prueba de emisiones Cumplimiento electromagnético Emisiones de radiofrecuencia Clase B El DEA es apto para su uso en todas las instalaciones, incluidas las instalaciones domésticas y aquellas que están conectadas CISPR 11 directamente a la red pública de suministro eléctrico de baja tensión para edificios de Emisiones de armónicos No aplicable...
  • Página 23: Directrices Y Declaración Del Fabricante Sobre La Inmunidad Electromagnética

    Cumplimiento de la normativa sobre emisiones electromagnéticas Directrices y declaración del fabricante sobre la inmunidad electromagnética El DEA se debe usar en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario del DEA deben garantizar su uso en este entorno. Prueba de Nivel de prueba de Nivel de...
  • Página 24 Prueba de Nivel de prueba de Nivel de Directrices sobre el entorno inmunidad IEC 60601 cumplimiento electromagnético Caídas de tensión, <5% U No aplicable interrupciones breves (>95% de caída en U y variaciones de en 0,5 ciclos tensión en las líneas de entrada del 40% U suministro eléctrico...
  • Página 25 Cumplimiento de la normativa sobre emisiones electromagnéticas Prueba de Nivel de prueba de Nivel de Directrices sobre el entorno inmunidad IEC 60601 cumplimiento electromagnético Campo magnético de 3 A/m 80 A/m Los niveles de los campos magnéticos de frecuencia de frecuencia de la red de suministro alimentación eléctrico no deben ser superiores a los...
  • Página 26 Prueba de Nivel de prueba de Nivel de Directrices sobre el entorno inmunidad IEC 60601 cumplimiento electromagnético Los equipos de comunicación por radiofrecuencia portátiles y móviles se deben usar a una distancia de los componentes del DEA (incluidos los cables) inferior a la recomendada, la cual se calcula mediante la ecuación aplicable a la frecuencia del transmisor.
  • Página 27 Cumplimiento de la normativa sobre emisiones electromagnéticas Prueba de Nivel de prueba de Nivel de Directrices sobre el entorno inmunidad IEC 60601 cumplimiento electromagnético Donde P es la potencia de salida máxima del transmisor en vatios (W) según las especificaciones del fabricante del transmisor y d es la distancia recomendada en metros (m) Según un estudio sobre entornos...
  • Página 28 NOTA 1 A 80 MHz y 800 MHz, se aplica el intervalo de frecuencia superior. NOTA 2 Es posible que estas directrices no sean aplicables en todos los casos. La propagación de las ondas electromagnéticas se puede ver afectada por la absorción y la reflexión de estructuras, objetos y personas. Las bandas ISM (para uso industrial, científico y médico) entre 150 kHz y 80 MHz están comprendidas en intervalos de 6,765 MHz a 6,795 MHz, 13,553 MHz a 13,567 MHz, 26,957 MHz a 27,283 MHz y 40,66 MHz a 40,70 MHz.
  • Página 29: Distancias Recomendadas Entre El Dea Y Los Equipos De Comunicación Por Radiofrecuencia Portátiles Y Móviles

    Cumplimiento de la normativa sobre emisiones electromagnéticas Distancias recomendadas entre el DEA y los equipos de comunicación por radiofrecuencia portátiles y móviles El DEA está diseñado para su uso un entorno electromagnético en el que las interferencias de radiofrecuencia radiada están controladas.
  • Página 30 En el caso de los transmisores con una potencia de salida nominal máxima no especificada anteriormente, la distancia (d) recomendada en metros (m) se puede determinar mediante la ecuación aplicable a la frecuencia del transmisor, donde P es la potencia de salida nominal máxima del transmisor en vatios (W) según las especificaciones del fabricante del transmisor.
  • Página 31: Introducción

    Introducción Contenido ◆ Descripción del DEA ◆ Indicaciones de uso ◆ Algoritmo de análisis del ECG del DEA RHYTHMx ◆ Protocolo de reanimación ◆ Forma de onda bifásica STAR® ◆ Protocolos de energía bifásica STAR para DEA Powerheart G32- ◆ Requisitos de formación del operador En esta sección se proporciona información sobre el DEA, su uso y los requisitos de formación para su puesta en funcionamiento.
  • Página 32: Indicaciones De Uso

    Electrodos de desfibrilación 9131 Los electrodos de desfibrilación 9131 de Cardiac Science son de un solo uso y están diseñados para su uso con los desfibriladores externos automatizados (DEA) de Cardiac Science para controlar y administrar la energía de desfibrilación al paciente.
  • Página 33: Algoritmo De Análisis Del Ecg Del Dea Rhythmx

    Algoritmo de análisis del ECG del DEA RHYTHMx Algoritmo de análisis del ECG del DEA RHYTHMx El algoritmo de análisis del ECG del DEA RHYTHMx™ ofrece una serie de opciones para la detección del ECG. Las funciones disponibles del DEA son: ◆...
  • Página 34: Descarga Sin Confirmar

    Introducción Descarga sin confirmar Después de activar el aviso de descarga, el DEA monitoriza el ritmo del paciente en el ECG. Si el ritmo del paciente cambia a un ritmo no desfibrilable antes de administrar la descarga actual, el DEA indica que el ritmo ha cambiado y muestra la indicación "CAMBIO RITMO DESCARGA CANCELADA".
  • Página 35: Velocidad De Taquicardia Supraventricular (Tsv)

    Protocolo de reanimación Velocidad de taquicardia supraventricular (TSV) Todos los ritmos con velocidades entre la velocidad de detección y la velocidad de TSV se detectan sistemáticamente mediante una serie de discriminadores de TSV para clasificarlos como FV/TV o TSV. Los ritmos clasificados como TSV entre estas dos velocidades establecidas no son desfibrilables.
  • Página 36: Protocolos De Energía Bifásica Star Para Dea Powerheart G3

    Introducción Protocolos de energía bifásica STAR para DEA Powerheart G3 La forma de onda de desfibrilación bifásica STAR suministra energía variable en aumento personalizada según las necesidades y la impedancia torácica de cada paciente. Esta personalización se ajusta a las diferencias físicas únicas entre pacientes. El DEA Powerheart G3 incluye cinco protocolos de energía bifásica distintos.
  • Página 37: Protocolos De Energía

    Protocolos de energía bifásica STAR para DEA Powerheart G3 Tabla 2-1: Protocolos de energía bifásica (continúa) Secuencia de Intervalo de Nivel de Protocolos de energía descargas energía (VE) energía Protocolo 4 95-196 95-196 126-260 Protocolo 5 126-260 126-260 126-260 Las descargas de energía ultra-baja (150 VE), energía baja (200 VE) y energía alta (300 VE) son variables.
  • Página 38: Requisitos De Formación Del Operador

    Introducción Requisitos de formación del operador El personal autorizado para usar el DEA debe cumplir los siguientes requisitos mínimos de formación: ◆ Formación sobre la desfibrilación y cualquier otro tipo de formación requerida según la normativa estatal, provincial o nacional. ◆...
  • Página 39: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos iniciales Contenido ◆ Indicadores del DEA ◆ Configuración del reloj interno del DEA ◆ Indicaciones de voz y pantalla de texto de RescueCoach™3-7 Powerheart® AED G3 Plus 9390A y 9390E 70-00914-05 A...
  • Página 40: Indicadores Del Dea

    Cardiac Science (consulte Información de contacto en Página 1-2) o con el representante local de Cardiac Science si se encuentra fuera de EE. UU. Nota: si el indicador de estado Rescue Ready indica que el DEA no está...
  • Página 41: Indicador Sonoro De Mantenimiento

    DEA genera una indicación de voz, pero el indicador Rescue Ready no se muestra en verde, anote la indicación y póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de Cardiac Science (consulte Información de contacto en Página 1-2) o con el representante local de Cardiac Science si se encuentra fuera de EE.
  • Página 42: Indicador De Parches

    Cardiac Science (consulte Información de contacto en Página 1-2) o con el representante local de Cardiac Science si se encuentra fuera de EE. UU. 70-00914-05 A Powerheart® AED G3 Plus 9390A y 9390E...
  • Página 43: Pantalla De Texto

    Indicadores del DEA Botón de descarga Solamente en el modelo 9390E de Powerheart G3: el DEA incluye un botón llamado "botón de descarga". La palabra SHOCK (descarga) y el LED del botón de descarga se muestran en rojo si el DEA está...
  • Página 44: Configuración Del Reloj Interno Del Dea

    Procedimientos iniciales Configuración del reloj interno del DEA En el caso de los modelos para EE. UU., el reloj interno está configurado según el horario de la zona central. Puede cambiar esta configuración para adaptarla a la fecha y hora locales. Para configurar el reloj, debe tener un ordenador con Windows XP o una versión posterior, el software Rescuelink instalado y el cable de comunicaciones en serie del DEA conectado al ordenador.
  • Página 45: Indicaciones De Voz Y Pantalla De Texto De Rescuecoach

    Indicaciones de voz y pantalla de texto de RescueCoach™ Indicaciones de voz y pantalla de texto de RescueCoach™ Las indicaciones de voz de RescueCoach™ se activan al abrir la tapa y guían al operador durante la reanimación. En la pantalla de texto del DEA se transcriben la mayoría de las indicaciones de voz.
  • Página 46 Procedimientos iniciales Tabla 3-2: Preparación (continúa) Indicación de voz Pantalla de texto Situación "Cuando pecho y torso estén descubiertos, extraiga el CUANDO PECHO DESNUDO Indica al reanimador que debe extraer los parches de la paquete cuadrado de papel de aluminio de la tapa del QUITE PAQUETE ALUMIN tapa del DEA.
  • Página 47 Indicaciones de voz y pantalla de texto de RescueCoach™ Tabla 3-2: Preparación (continúa) Indicación de voz Pantalla de texto Situación "Coloque firmemente el segundo electrodo en la COMPRIMA ELECTR FIRM Se repite hasta que se detecta la colocación del segundo posición contraria, como se indica."...
  • Página 48 Procedimientos iniciales Tabla 3-4: Administración de descarga (modo semiautomático) Indicación de voz Pantalla de texto Situación "Pulse botón rojo parpadeando para aplicar PULSAR BOTÓN Se genera una vez que el DEA está totalmente cargado y listo descarga." PARA APLICAR DESCARG para administrar una descarga de desfibrilación.
  • Página 49 Indicaciones de voz y pantalla de texto de RescueCoach™ Tabla 3-5: Administración de descarga (modo totalmente automático) Indicación de voz Pantalla de texto Situación "Uno" Se genera aproximadamente un segundo antes de administrar la descarga. "Descarga aplicada" DESCARGA APLICADA Se genera una vez administrada la descarga. Tabla 3-6: Indicaciones de reanimación cardiopulmonar Indicación de voz Pantalla de texto...
  • Página 50 Procedimientos iniciales Tabla 3-6: Indicaciones de reanimación cardiopulmonar (continúa) Indicación de voz Pantalla de texto Situación "Cuando se le indique, aplique al paciente 30 30 COMPRESIONES Esta indicación se muestra al comienzo de un intervalo de RCP en compresiones rápidas y luego dos el que el DEA detecta un ritmo cardíaco no desfibrilable.
  • Página 51 Indicaciones de voz y pantalla de texto de RescueCoach™ Tabla 3-6: Indicaciones de reanimación cardiopulmonar (continúa) Indicación de voz Pantalla de texto Situación "Comprima" (30 veces a una velocidad de {CONTADOR DE RCP} El contador de RCP muestra el tiempo restante de la sesión de RCP. 100/minuto) O bien: Metrónomo (30 veces a una velocidad de...
  • Página 52 Procedimientos iniciales Tabla 3-6: Indicaciones de reanimación cardiopulmonar (continúa) Indicación de voz Pantalla de texto Situación "Continúe compresiones." CONTINÚE COMPRESIONES Esta indicación se activa en las series posteriores de la misma sesión de RCP. Nota: esta indicación solamente está disponible con la función Enhanced Mode (Modo mejorado).
  • Página 53 Indicaciones de voz y pantalla de texto de RescueCoach™ Tabla 3-7: Problemas con los parches Indicación de voz Pantalla de texto Situación "Apriete electrodos firmemente sobre la APRIETE ELECTRODOS Esta indicación se activa si es necesario mejorar la conectividad de los piel del paciente."...
  • Página 54 Procedimientos iniciales Tabla 3-8: Otras indicaciones (continúa) Indicación de voz Pantalla de texto Situación "Análisis interrumpido. Detenga el ANÁLISIS INTERRUMP. Si el DEA detecta artefactos acústicos en el ECG, no mueva ni toque al movimiento del paciente." NO MOVER PACIENTE paciente.
  • Página 55: Administración De Datos

    Administración de datos Contenido ◆ Registro de datos de reanimación ◆ Revisión de datos de reanimación El DEA está diseñado para facilitar la administración y revisión de los datos. Los datos se pueden descargar del DEA y mostrar en la pantalla del ordenador mediante el software Rescuelink.
  • Página 56: Revisión De Datos De Reanimación

    Administración de datos Revisión de datos de reanimación Para recuperar datos de la memoria interna: Abra la tapa del DEA. Conecte el cable de comunicaciones en serie al ordenador y al puerto de comunicaciones en serie del DEA situado debajo de la tapa de goma azul de acceso a los datos.
  • Página 57: Solución De Problemas Y Mantenimiento

    Solución de problemas y mantenimiento Contenido ◆ Autocomprobaciones ◆ Tabla de solución de problemas de los indicadores ◆ Mantenimiento programado ◆ Servicio de reparación autorizado ◆ Preguntas frecuentes En esta sección se proporciona información sobre las autocomprobaciones de diagnóstico, el mantenimiento y las indicaciones de asistencia técnica del DEA.
  • Página 58: Autocomprobaciones

    Solución de problemas y mantenimiento Autocomprobaciones El DEA incluye un sistema de autocomprobación exhaustivo que permite comprobar automáticamente los componentes electrónicos, la batería, los parches y los circuitos de alta tensión. Además, las autocomprobaciones se activan cada vez que se abre y cierra la tapa del DEA.
  • Página 59: Tabla De Solución De Problemas De Los Indicadores

    Póngase en contacto (LED) está con el servicio de asistencia técnica encendido. de Cardiac Science o con el representante local de Cardiac Science si se encuentra fuera de EE. UU. El indicador de Conecte los parches o cámbielos parches rojo por otro par nuevo.
  • Página 60 Solución de problemas y mantenimiento Precaución: temperaturas extremas. La exposición del DEA a condiciones ambientales extremas con valores distintos de los parámetros de funcionamiento puede tener como resultado el funcionamiento incorrecto del DEA. La autocomprobación diaria ® Rescue Ready comprueba cómo afectan las condiciones ambientales extremas al DEA.
  • Página 61: Mantenimiento Programado

    Por consiguiente, Cardiac Science no recomienda la realización de comprobaciones adicionales del nivel de energía. Realice las siguientes pruebas según la programación indicada:...
  • Página 62 Cardiac Science (consulte Información de contacto en Página 1-2) o con el representante local de Cardiac Science si se encuentra fuera de EE. UU. Abra la tapa y confirme que no hay ningún indicador de diagnóstico encendido.
  • Página 63: Servicio De Reparación Autorizado

    Cardiac Science (consulte Información de contacto en Página 1-2) o con el representante local de Cardiac Science si se encuentra fuera de EE. UU. ADVERTENCIA! riesgo de descarga eléctrica.
  • Página 64: Preguntas Frecuentes

    Solución de problemas y mantenimiento Preguntas frecuentes P: ¿Se puede realizar una reanimación mientras el DEA está realizando un análisis? R: No. Como ocurre con todos los DEA, el operador debe detener las compresiones de reanimación cardiopulmonar durante la fase de análisis.
  • Página 65 Preguntas frecuentes Nivel de batería demasiado bajo para cargar el DEA durante la reanimación: si el DEA no tiene capacidad para administrar más descargas, se muestra la indicación BATERÍA BAJA hasta que se cambia la batería o finaliza la actividad del DEA. Para continuar con la reanimación, deje la tapa abierta y cambie la batería.
  • Página 66 Solución de problemas y mantenimiento P: El DEA no emite ninguna alerta sonora al retirar los parches y cerrar la tapa. ¿Por qué? Nota: compruebe si se ha instalado la batería. El DEA no emite ningún pitido si la batería se ha extraído. R: La autocomprobación de parches con la tapa cerrada solamente activa el INDICADOR DE ESTADO.
  • Página 67: Datos Técnicos

    Datos técnicos Contents ◆ Parámetros ◆ Forma de onda bifásica STAR En esta sección se proporciona información sobre los parámetros del DEA y se describe la forma de onda bifásica STAR. Powerheart® AED G3 Plus 9390A y 9390E 70-00914-05 A...
  • Página 68: Parámetros

    Datos técnicos Parámetros Tabla 6-1: Parámetros Parámetro Descripción Funcionamiento Semiautomático (aviso de descarga) Automático Alertas sonoras Indicación de voz Alerta de mantenimiento Indicadores visibles Indicador de estado Indicador de estado de la batería Indicador de asistencia técnica Indicador de parches Pantalla de texto Almacenamiento de Memoria interna para 60 minutos de datos de ECG con...
  • Página 69 Parámetros Tabla 6-1: Parámetros (continúa) Parámetro Descripción Especificaciones de la Tensión de salida: 12 V de CC batería de litio 9146 Baterías no recargables Contenido de litio: 9,2 g Consultar la normativa local para obtener información sobre la eliminación Garantía de repuesto totalmente operativa (a partir de la fecha de instalación): 4 años Duración aproximada (desde la fecha de fabricación): 5 años Número de descargas: 290 descargas...
  • Página 70 Datos técnicos Tabla 6-1: Parámetros (continúa) Parámetro Descripción Seguridad y Modelo 9390 rendimiento El DEA se ha diseñado y fabricado según las normativa de seguridad y rendimiento más estricta, incluida la normativa sobre compatibilidad electromagnética. El modelo 9390 y los parches incluidos cumplen los requisitos siguientes: Marca CE según la norma BSI 0086 de acuerdo con la directiva 93/42/CEE relativa a los productos sanitarios.
  • Página 71 Parámetros Tabla 6-1: Parámetros (continúa) Parámetro Descripción Componentes eléctricos, estructura, seguridad y rendimiento: IEC 60601-1:1998+ A1:1991, A2:1995 IEC 60601-2-4:2002 ANSI/AAMI DF-39 (1993) Compatibilidad electromagnética: IEC 60601-1-2:2001 + A1:2004 IEC 60601-2-4:2002 (sección 36) ANSI/AAMI DF-39 (1993) (sección 3.3.21) Emisiones EM: EN 55011/CISPR 11, grupo 1, clase B Emisiones magnéticas: ANSI/AAMI DF-39 (1993), <0,5 mT en la superficie excepto a 5 cm del imán de la tapa y el altavoz RTCA DO-160D (sección 21), categoría M...
  • Página 72 Datos técnicos Tabla 6-1: Parámetros (continúa) Parámetro Descripción Condiciones Caída libre: IEC 60068-2-32:1975+A2:1990, 1 metro ambientales Golpes: IEC 60068-2-29:1987, 40 g y 6.000 golpes Vibración (aleatoria): IEC 60068-2-64:2008: 10Hz – 2kHz, 0,005 – 0,0012 g Vibración (sinusoidal): IEC 60068-2-6:2007, de 10 Hz a 60 Hz, 0,15 mm y de 60 Hz a 150 Hz, 2 g Protección de la carcasa: IEC 60529:2001, IP24 Vibración (aleatoria): RTCA DO-160D (sección 8), categoría S,...
  • Página 73 AHA para la especificidad (>95% para el resto de los ritmos) Para obtener información detallada, póngase en contacto con Cardiac Science para solicitar las notas del producto: N.º de referencia 112-2013-005 (Instrucciones de uso para desfibrilación para pacientes pediátricos.) N.º...
  • Página 74: Forma De Onda Bifásica Star

    Datos técnicos Forma de onda bifásica STAR La onda generada por el AED es una onda bifásica exponencial truncada que cumple con ANSI/AAMI DF2 y DF39. A continuación se muestra una gráfica de la tensión de la onda como función del tiempo cuando el AED se conecta a una carga resistiva de 50 Ohmios.
  • Página 75 Forma de onda bifásica STAR Tabla 6-2: Onda de energía variable ultra baja (150 VE) del Powerheart G3 Fase 1 Fase 2 Impedancia del paciente Voltaje* Duración* Voltaje* Duración* Energía** (ohmios) (voltios) (MS) (voltios) (MS) (julios) 1393 145-196 1420 128-173 1430 116-158 1434...
  • Página 76 Datos técnicos Tabla 6-4: Forma de onda de energía variable alta de Powerheart G3 (todos los valores son típicos) Fase 1 Fase 2 Impedancia del paciente Voltaje* Duración* Voltaje* Duración* Energía** (ohmios) (voltios) (MS) (voltios) (MS) (julios) 1869 260-351 1906 1220 230-311 1918...
  • Página 80 Cardiac Science Corporation • 3303 Monte Villa Parkway, Bothell, WA 98021 EE. UU. • 425.402.2000 • Sin cargo en EE. UU.: 800.426.0337 • Fax: 425.402.2001 • info@cardiacscience.com Pedidos y atención al cliente (EE. UU. e internacional) • (+1) 425 402 2000 • Sin cargo en EE. UU. (+1) 800 426 0337 •...

Este manual también es adecuado para:

Powerheart aed g3 plus 9390e

Tabla de contenido