Tabla de contenido

Publicidad

Indicações para o pessoal técnico
2
Ajuste / montagem individual
Ferramentas necessárias:
Tesoura (não incluída no volume de fornecimento)
Adaptação do reclinador: As ortóteses Spinova Osteo são
pré­fabricadas em 5 tamanhos. A forma do reclinador deve ser
adaptada obrigatoriamente à respetiva forma das costas no
paciente de pé
. Para alterar a forma do reclinador, é neces­
7
sário retirá­lo sempre da bolsa do reclinador
. Se necessário,
I
deve­se utilizar ganchos redondos.
Ajuste das cintas de aperto e ombreiras: Geralmente, o com­
primento das correias deve ser ajustado. Isto pode ser efetua­
do na extremidade frontal ou traseira das correias
II
As ombreiras também podem ser encurtadas em 2 posições.
Para isso, corte ao longo da soldadura
.
IV
Montagem das variantes parcialmente montadas: Em
primeiro lugar, as 18 versões parcialmente montadas do
Spinova Osteo (6 ligaduras da bacia diferentes e 3 reclinadores)
devem ser unidas. Para isso, empurre o reclinador que se
encontra na bolsa do reclinador para a bolsa de inserção na
ligadura da bacia
e, de seguida, fixe as fivelas direcionais
V
dorsais nos olhais do reclinador
.
VI
As extremidades dorsais da correia podem ser penduradas em
3 posições com diferentes alturas para otimizar o percurso das
correias
. A bolsa de inserção para o reclinador possui uma
VII
marcação
.
VIII
O ajuste da forma do reclinador, do comprimento das correias e
do comprimento das ombreiras é realizado de uma forma se­
melhante à descrição acima para as variantes pré­fabricadas.
Indicação: A aresta superior do reclinador não pode
ultrapassar as ombreiras. Verifique o assentamento ideal
da ortótese após a adaptação ao paciente. Sem adaptação
individual, a função da ortótese pode ser limitada!
Pratique a colocação e a remoção corretas com o paciente.
Pergunte ao paciente se sente uma estabilidade suficiente e
um assentamento confortável da ortótese.
Não é permitido introduzir modificações incorretas no
produto. Em caso de inobservância, o produto pode não
produzir o efeito pretendido. Nesse caso, não assumiremos
responsabilidade pelo produto.
O Spinova Osteo foi concebido para o tratamento de apenas
um paciente.
Versão atualizada em: 2019­06
sv
svenska
Bästa kund!
Tack för du har valt en produkt från Bauerfeind.
Eftersom din hälsa är viktig för oss arbetar vi varje dag med
att förbättra den medicinska effekten hos våra produkter. Läs
bruksanvisningen noga. Vänd dig till din läkare eller fackhandel
om du har frågor.
Ändamålsbestämning
Spinova Osteo är en medicinsk produkt. En ortos
1
för
stabilisering av ryggraden och upprätning av överkroppen.
Indikationer
Spinova Osteo hjälper vid alla indikationer som kräver en aktiv
upprätning för avlastning och korrigering av länd­ och bröstryg­
gen och som kräver en begränsning av överkroppens rörlighet.
• Stabila osteoporotiska ryggradsfrakturer
• Osteoporos
• Smärtsam ryggkrökning
• Muskulär insufficiens
Användningsrisker
Observera*
Spinova­ryggradsortosen ska endast användas i enlighet med
denna bruksanvisning och för de användningsområden (ända­
målsbestämning / användningsområde) som anges här. Orto­
sen är en produkt som ordineras av läkare och ska användas
enligt läkarens anvisningar.
För att säkerställa att ortosen sitter optimalt bör produkten pro­
vas ut individuellt av utbildad fackpersonal
+
.
III
av gördel och dyna, anpassning av reklinatorn efter ryggformen).
Den första tillpassningen och demonstrationen av hur ortosen
fungerar får utföras endast av utbildad fackpersonal.
Kontraindikationer
Biverkningar på kroppen i sin helhet är hittills inte kända. En
förutsättning är att produkten används på föreskrivet sätt.
Spänn inte fast Spinova Osteo för hårt eftersom det då kan
leda till lokala trycksymptom. I sällsynta fall kan blodkärl eller
nerver komma i kläm.
Låt en läkare kontrollera såret regelbundet om ortosen bärs
efter en operation.
En kombination med andra produkter, t. ex. kompressions­
strumpor, ska i förväg diskuteras med behandlande läkare.
Användningsinformation
Beakta skötselanvisningarna på den isydda etiketten. Den
isydda etiketten med information om storlek, tillverkare, sköt­
selanvisningar och CE­märkning sitter på insidan av det inre
bäckenförbandet.
Bär Spinova Osteo ovanpå en T­tröja eller undertröja. Spinova
Osteo kan också bäras över ytterplagg.
Observera: Utsätt aldrig produkten för direkt hetta (t ex vär-
meelement, solljus, förvaring i personbil)! Materialskador
kan då inte uteslutas. Detta kan påverka ortosens funktion
negativt.
Påtagning
+
 Lägg dragremmen
med axeldynan
1
2
F
larna ­ som en ryggsäck. Var noga med att inte vrida remmar­
na. Placera först bäckenbandaget
på höften, så att den övre
B
kanten sitter i höjd med höftbenskammen.
den därför avsedda handslingan på bandageförslutningen
och
dra sedan ut förbandet åt sidorna, för att töja ut materi­
4
alet.
För sedan båda förslutningshälfterna framåt.
5
 Förslut bäckenförbandet genom att trycka den högra för­
6
slutningshalvan så långt över den vänstra att du kan fästa den.
Bäckenförbandet ska sitta åt men kännas bekvämt
Ta nu båda dragremmarna i händerna genom att lossa de blå
fingerfickorna
från remhållaren
.
J
D
10
darna
växelvis framåt tills önskad upprätning och stabili­
J
sering har uppnåtts.
+
 Fäst nu de blå remändarna
11
12
mitten av bandageförslutningen
. Kontrollera att förbandet
C
sitter åt och korrigera ev. axeldynornas position
under inga omständigheter
stöta
mot den övre delen av
A
13
reklinatorn, eftersom ortosens upprätande funktion då begrän­
sas. Låt ev. din tekniker
korta axeldynan.
G
Observera: Om remändarna överlappar där fram när ortosen
är åtdragen, ska du låta en tekniker korta remmarna.
Avtagning
Lossa de främre, blå remändarna
från förbandsförslutningen
J
och sätt tillbaka dem på remplatsen på sidorna
C
sedan dragremmen
och ta av ortosen. Stäng förbandsfästen
F
igen när du har tagit av ortosen ­ detta för att undvika skador.
C
14
Rengöringsanvisningar
Vid behov kan ortosen tvättas för hand med ett milt tvättmedel.
Låt ortosen lufttorka. Demontera inte ortosen för att rengöra den.
Användningsområde
Enligt indikationerna.
Se ändamålsbestämningen.
Skötselanvisningar
Vid rätt hantering och skötsel är produkten praktiskt taget
underhållsfri.
Delar
A – Reklinatorficka med reklinator
2
(längdanpassning
B – Inre stödförband
C – Förbandsförslutning med handslingor
D – Remplatser på sidorna
E – Stavar på sidorna
F – Dragremsystem
G – Axeldyna
H – Ficka för reklinator
I – Dorsal justeringsrem
J – Fingerficka
Monteringsanvisning
Spinova Osteo levereras monterad i fem standardstorlekar.
Reklinatorn, gördeln och axeldynorna måste justeras
individuellt av utbildad fackpersonal
Om fler storlekar önskas, kan Spinova Osteo också
kombineras individuellt, så att du kan välja mellan 6 olika
bäckenförbandsstorlekar och 3 olika längder för reklinatorn.
Tekniska data / parametrar
Spinova Osteo är en osteoporos­ortos för aktiv avlastning och
korrigering av länd­ och bröstryggen genom biofeedback, samt
för en begränsning av rörelser i sagittalplanet.
Den består av en vadderad, dorsal skena (reklinator)
är utrustad med en gördel
axlarna. Den cirkulära gördeln är ett elastiskt bäckenförband
med en förbandsförslutning med stora handslingor
B
med plats för remmarna på sidorna
reklinatorfickan och är kopplad till dragremsystemet
remmarna har axeldynor
ringsremmar
samt fingerfickor
I
över båda ax­
G
Information om återanvändning
Produkten är avsedd endast för personligt bruk.
För in fingret i
3
C
Garanti
För produkten gäller de lagstadgade bestämmelserna i det
land där produkten är införskaffad. Vid garantiärenden ska du
i första hand vända dig till den återförsäljare som du köpte
produkten av. Produkten ska rengöras innan den visas upp i
.
+
7
8
9
garantiärenden. Om anvisningarna om hantering och skötsel
av Spinova Osteo inte har följts kan garantin begränsas eller
 Dra de båda remän­
upphöra att gälla.
Garantin upphör att gälla om:
J
• Produkten inte har använts enligt indikationen
• Anvisningarna från fackpersonalen inte har följts
. Dessa får
G
• Du har utfört ändringar på produkten på eget initiativ
Rapporteringsskyldighet
På grund av regional lagstiftning är du skyldig att utan
dröjsmål rapportera alla allvarligare tillbud vid användning
av detta medicinska hjälpmedel till såväl tillverkaren som
ansvarig myndighet. Du hittar våra kontaktuppgifter på
baksidan av denna broschyr.
. Lossa
D
Avfallshantering
Avfallshantera produkten enligt lokala föreskrifter efter an­
vändningstiden.
1
Ortos = ortopediskt hjälpmedel för stabilisering, avlastning, fixering,
styrning eller korrigering av extremiteter eller bål
2
Som fackpersonal betraktas var och en som enligt gällande nationella
bestämmelser är behörig att justera ortoser och instruera om deras
användning.
* Risk för personskador (skaderisk, hälsorisk och olycksrisk) resp.
sakskador (skador på produkten).
Anvisning för fackpersonal
Individuell inställning / montering
Nödvändiga verktyg:
Sax (medföljer inte)
Anpassning av reklinatorn: Spinova Osteo­ortoser finns i 5
storlekar. Reklinatorns form måste anpassas till patientens
ryggform stående
Reklinatorn måste inte tas ut ur reklinatorfickan för att formas
. Använd vid behov en rundad hake.
I
Anpassning av dragrem och axeldyna: Gördeln anpassas
mest i längd. Det kan göras både på gördelns främre och bakre
+
ända
2
II
III
.
Klipp längs med svetssömmen
Montering av de delvis monterade varianterna: De 18 delvis
monterade versionerna av Spinova Osteo (6 olika bäckenför­
band och 3 reklinatorer) ska sedan fogas samman. Skjut in
reklinatorn som sitter i reklinatorfickan i den dorsala fickan
på bäckenförbandet
remmarna i reklinatorns öglor
hängas in i 3 olika höga positioner, för att på så sätt optimera
remgången
, som
A
Anpassningen av reklinatorns form, remlängden och längden
över höften och remmar över
F
på axeldynorna görs enligt beskrivningen ovan.
samt
C
Observera: Reklinatorns överkant får inte sticka ut över
. Reklinatorn
sitter i
D
A
axlarna. Kontrollera att ortosen sitter optimalt efter
. Drag­
F
anpassningen på patienten. Utan individuell anpassning kan
, stavar i sidorna
, dorsala juste­
G
E
ortosens funktion begränsas!
på gördelns främre ändar.
J
Öva in korrekt på­ och avtagning tillsammans med patienten.
Fråga patienten om ortosen ger tillräcklig stadga och om den
sitter bekvämt.
Icke fackmässig ändring av produkten får inte göras. Om detta
inte beaktas kan produktens funktion försämras, vilket
innebär att produktansvaret bortfaller.
Spinova Osteo är avsedd att användas endast av en patient.
Senaste uppdatering: 2019­06
no
norsk
Kjære kunde,
tusen takk for at du har bestemt deg for et produkt fra
Bauerfeind.
Vi jobber for å forbedre den medisinske effektiviteten av våre
produkter hver dag, fordi helsen din er viktig for oss. Vennligst
les bruksanvisningen nøye. Hvis du har spørsmål, kontakt
legen din eller spesialforretningen.
Produktets hensikt
Spinova Osteo er et medisinsk utstyr. En ortose
stabilisering og oppretting av overkroppen.
15
2
.
7
. Det går också att korta axeldynan till 2 längder.
.
IV
och fixera sedan de dorsala justerings­
V
. De dorsala remändarna kan
VI
. Fickan för reklinatorn har markeringar
.
VII
VIII
1
for

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido