Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Single Deluxe
Breastpump
Bomba de lactancia
Instructions & assembly.
Instructivo de uso y
armado.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Medela Single Deluxe

  • Página 1 Single Deluxe ™ Breastpump Bomba de lactancia Instructions & assembly. Instructivo de uso y armado.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents-English Important safeguards ..............1 Uses ..................2 Cleaning & sterilization ............2 Single Deluxe breastpump parts ..........3 ™ Ordering parts .................3 Single Deluxe breastpump instructions ......4-5 Pumping tips ................6 Storing & handling breastmilk ..........7 Tips for success & troubleshooting ........8 Índice-Español Medidas de seguridad importantes ........9 Aplicaciones ................10 Limpieza y esterilización ............10 Componentes de la bomba de lactancia Single Deluxe ..11 Pedidos de piezas ..............11 Instrucciones de uso de la bomba de lactancia Single Deluxe .......... 12-13 Sugerencias para el bombeo ..........14 Almacenamiento y manejo de la leche materna ....15 Sugerencias de uso y de resolución de problemas .... 16...
  • Página 3: Important Safeguards

    5. Keep the cord and all components away from heated surfaces. 6. Do not use outdoors. 7. Plug the transformer into the Single Deluxe breastpump first and then into the wall socket. 8. Only use the electric cord that comes with the Single Deluxe breastpump.
  • Página 4: Uses

    Uses Cleaning & Sterilization The Single Deluxe breastpump ™ IMPORTANT is ideal for: The Single Deluxe breastpump is a personal care item that should not • Collecting breastmilk be shared between users. during short-term separation of mother and baby. Hygiene • Maintaining a milk supply if Wash hands breastfeeding is temporarily before touch- interrupted. ing breasts or bottles, and avoid touching • Relieving engorgement or the inside of sore nipples. Pumping with...
  • Página 5: Single Deluxe Breastpump Parts

    Single Deluxe Breastpump Parts ™ Item Order Number 1. Breastshield ..............8107089 2. Valve head ..............8100475 3. Membrane..............8207013 4. 2 (5 oz) breastmilk bottles ..........8117009 5. Wide base nipple ............6007124 6. Collar ................8107182 7. Travel cap ..............8100474 8. Bottle stand ..............8100462 9. 2 bottle lids ..............8107183 10. Battery cover ..............8100464 11. Motor unit ..............
  • Página 6: Single Deluxe Breastpump Instructions

    Single Deluxe Breastpump Instructions ™ Some parts may be pre-assembled. 1. Follow cleaning instructions on page 2. 2. Snap membrane onto valve until membrane lies completely flat. 3. Push assembled valve & membrane onto breastshield. 4. Screw bottle onto breastshield. 5. Align the raised edge on the back of the breastshield with the ridge on the under- side of the battery cover. Press the motor firmly onto the breastshield. 6. Lock the motor onto the breastshield by rotating clockwise until it stops.
  • Página 7: Battery Operation

    Battery Operation 1. To install batteries, slide off the battery compartment cover by grasping both sides and gently rocking the cover back and forth. Install two fresh AA 1.5 V batteries. While the pump will work with alkaline, disposable or nicad rechargeable batteries, alkaline batteries are recommended for optimum performance. CAUTION: When using the pump with batteries, the pumping cycle may slow as the batteries wear down. Slower cycles may cause some discomfort. If this happens, reduce the vacuum with the vacuum regulator and replace the batteries as soon as possible.
  • Página 8: Pumping Tips

    • To increase vacuum, turn regulator ring towards “MAX.” • To decrease vacuum, turn regulator ring towards “MIN.” • For best results, pump at the highest vacuum level that is most comfortable. • Caution: pushing breastshield too firmly against your breast may reduce milk flow. • After about 5 minutes, switch to the other breast. Then, switch back and forth between breasts several times, pumping for 20-30 minutes total. Important note: If you experience discomfort, contact your lactation professional. To locate Medela products or a breastfeeding specialist in your area, call 1-800-TELL YOU or visit www.medela.com.
  • Página 9: Storing & Handling Breastmilk

    Storing & Handling Breastmilk Check with your hospital for specific storage instructions. When freezing, do not fill containers more than 3/4 full to allow space for expansion. Label containers with the date of pumping. Freshly Expressed Breastmilk Storage Guidelines (For Healthy Term Babies) Cooler with Room Thawed 3 Frozen Refrigerator Freezer Temperature Breastmilk Ice Packs 3–8 days 6–12 4–6 hours 24 hours at 39 °F months...
  • Página 10: Tips For Success & Troubleshooting

    Tips for Success & Troubleshooting If There Is Low or No Suction • Make sure all connections are secure. • Make sure membrane is lying flat against valve head. Refer to the assembly instructions on page 4. • In the US, call Medela at 800-435-8316 or 815-363-1166. In Canada, call Medela at 800-435-8316 or 905-608-7272. In other countries, contact your local distributor or the location where you purchased your pump or visit www.medela.com.
  • Página 11: Medidas De Seguridad Importantes

    5. Mantenga el cordón y todos los componentes lejos de superficies calientes. 6. No utilice este dispositivo al aire libre. 7. Conecte el transformador primero a la bomba de lactancia Single Deluxe y luego a la toma eléctrica de la pared.
  • Página 12: Aplicaciones

    Nota: Si la madres con frecuencia está lejos de su bebé (por ejemplo, Separe el embudo, la válvula, la si regresa al trabajo), se recomienda membrana y el biberón. una bomba de lactancia Medela de Lave en canasta superior de uso diario. En el caso de madres lavaplatos o en agua jabonosa y que no pueden amamantar a sus enjuague bien. Seque las piezas...
  • Página 13: Componentes De La Bomba De Lactancia Single Deluxe

    Componentes de la bomba de lactancia Single Deluxe ™ Artículo Número para pedidos 1. Copa para senos ............8107089 2. Cabezal de válvula ............8100475 3. Membrana..............8207013 4. 2 biberones para leche materna (5 oz/150 mL) ... 8117009 5. Tetilla de base ancha ........... 6007124 6. Collar ................8107182 7. Tapón para viajes ............8100474 8. Base para biberón ............8100462 9. 2 tapas para biberón ............ 8107183 10. Tapa de las baterías ............
  • Página 14: Instrucciones De Uso De La Bomba De Lactancia Single Deluxe

    Instrucciones de uso de la bomba de lactancia Single Deluxe ™ Algunas piezas pueden entregarse ya armadas. 1. Siga las instrucciones de limpieza en la página 10. 2. Coloque la membrana en la válvula y aplique presión hasta que quede completamente plana. 3. Introduzca el conjunto de la válvula y la membrana en la copa para senos. 4. Enrosque la botella sobre la copa del seno. 5. Alinee el borde alzado en la parte posterior de la copa para senos con la parte saliente del lado de abajo de la tapa de las baterías. Presione el motor firmemente contra la copa para senos. 6. Enganche el motor en la copa para senos girándolo en sentido horario hasta que...
  • Página 15: Operación Con Baterías

    Operación con baterías 1. Para instalar las baterías, sujete ambos costados de la tapa del compartimiento de las baterías y mueva la tapa suave- mente hacia atrás y hacia delante para abrirla. Instale dos baterías nuevas de 1,5 V, tipo “AA”. Aunque la bomba puede funcionar con baterías alcalinas, desech- ables o recargables de níquel-cadmio, se recomienda el uso de baterías alcalinas para obtener el mejor rendimiento.
  • Página 16: Sugerencias Para El Bombeo

    • Después de aproximadamente 5 minutos, cambie al otro seno. Luego, vuelva a cambiar de un seno a otro varias veces, bombeando por un total de 20 a 30 minutos. Nota importante: Si tiene alguna molestia, comuníquese con su profesional en lac- tancia. Para encontrar productos Medela o localizar en su zona a un especialista en lactancia materna, llame al 1-800-TELL YOU o visite www.medela.com.
  • Página 17: Almacenamiento Y Manejo De La Leche Materna

    Almacenamiento y manejo de la leche materna Consulte con el hospital para conocer las instrucciones de almacenamiento específicas. Al congelar la leche, no llene los recipientes a más de 3/4 de su capacidad, para dejar espacio libre suficiente para la expansión. Rotule los recipientes con la fecha en que extrajo la leche. Pautas para el almacenamiento de la leche materna recién extraída (para bebés sanos, nacidos a término) Enfriador con Temperatura Leche 3 paquetes Refrigerador...
  • Página 18: Sugerencias De Uso Y De Resolución De Problemas

    Sugerencias de uso y de resolución de problemas No hay succión o la succión es muy débil • Compruebe que todas las conexiones estén firmes. • Compruebe que la membrana ajuste en forma plana contra el cabezal de la válvula. Consulte las instrucciones de armado en la página 12. • En Estados Unidos, llame a Medela al 800-435-8316 u 815-363-1166. En Canadá, llame a Medela al 800-435-8316 o 905-608-7272. En los demás países, comuníquese con el distribuidor de productos Medela en su localidad, con el lugar donde compró la bomba, o visite www. medela.com.
  • Página 19 Garantía limitada de 6 meses Medela, Inc. le garantiza al comprador minorista original que, durante 6 meses (90 días para las piezas y los accesorios) a partir de la fecha de compra, el motor del sacaleches no tendrá ningún defecto de material ni de fabricación. Caso contrario, Medela reparará o, a discreción de Medela, reemplazará...
  • Página 20 Medela is a registered trademark of Medela Holding AG. Quick Clean, Single Deluxe and Micro-Steam are trademarks of Medela, Inc. Fabricado exclusivamente por Medela y para Medela, Inc. Impreso en los Estados Unidos de América. Medela es una marca registrada de Medela Holding AG.

Tabla de contenido