32
Instructions
PULIZIA GRUPPO CAFFÈ - REINIGUNG BRÜHGRUPPE - NETTOYAGE DU GROUPE DE DISTRIBUTION
LIMPIEZA DEL GRUPO DE CAFÉ - LIMPEZA GRUPO DISTRIBUIÇÃO
Remove the drip tray.
Remove the coff ee grounds
drawer.
Estrarre la vasca raccogli
Estrarre il cassetto raccogli
gocce.
fondi.
Die Abtropfschale heraus-
Den Kaff eesatzbehälter her-
nehmen.
ausnehmen.
Retirer le bac d' é goutte-
Retirer le tiroir à marc.
ment.
Extraer la bandeja de goteo. Extraer el cajón de recogida
de posos.
Retire a bandeja de lim-
Retire a gaveta de recolha
peza.
das borras.
Carry out maintenance to the
Check the alignment.
Brew Group.
Eseguire la manutenzione
Verifi care l'allineamento.
del Gruppo Caff è.
Die Wartung der Brühgruppe
Die Ausrichtung überprüfen. DRÜCKEN, dann die Brüh-
ausführen.
Procéder à l' e ntretien du
Vérifi er l'alignement.
Groupe de distribution.
Realizar el mantenimiento
Comprobar la alineación.
del grupo de café.
Realize a manutenção do
Verifi que o alinhamento.
Grupo Café.
BREW GROUP CLEANING
Open the service door:
1) Rotate the lever clockwise by 90°.
2) Pull the door towards you.
Aprire lo sportello di servizio:
1) ruotare la leva di 90° in senso orario;
2) tirare lo sportello verso di sè.
Die Servicetür öff nen:
1) Den Hebel im Uhrzeigersinn um 90° drehen;
2) Die Tür nach außen ziehen.
Ouvrir la porte de service :
1) tourner le levier de 90° dans le sens des aiguilles d'une montre ;
2) tirer la porte de service vers soi.
Abrir la puerta de servicio:
1) girar la palanca 90° en el sentido indicado;
2) tirar de la puerta hacia uno mismo.
Abra a portinhola de serviço:
1) rode a alavanca em 90° em sentido horário;
2) puxe a portinhola em direcção a si.
PRESS and then insert the
Brew Group.
PREMERE e poi inserire il
Gruppo Caff è.
gruppe einsetzen.
APPUYER puis insérer le
Groupe de distribution.
PULSAR y luego introducir el
grupo de café.
PRESSIONE e depois intro-
duza o Grupo Café.
www.philips.com/support
1
2
Remove the brew group: Pull
it by the handle and press
the «PRESS» button.
Estrarre il gruppo caff è: tira-
re dalla maniglia e premere
il tasto «PRESS».
Die Brühgruppe herausneh-
men: am Griff ziehen und die
Taste «PRESS» drücken.
Retirer le groupe de distribu-
tion : tirer la poignée et ap-
puyer sur la touche « PRESS ».
Extraer el grupo de café: tirar
de la empuñadura y pulsar el
botón «PRESS».
Retire o grupo café: puxe
pela mangueira e pressione
a tecla «PRESS».
Close the service door. Place back the coff ee grounds drawer
and the drip tray.
Chiudere lo sportello di servizio. Riposizionare il cassetto
raccogli fondi e la vasca raccogli gocce.
Die Servicetür schließen. Den Kaff eesatzbehälter und die Ab-
tropfschale wieder einsetzen.
Fermer la porte de service. Repositionner le tiroir à marc et
le bac d' é gouttement.
Cerrar la puerta de servicio. Volver a colocar el cajón de reco-
gida de posos y la bandeja de goteo.
Feche a portinhola de serviço. Volte a colocar a gaveta de
recolha das borras e a bandeja de limpeza.