Descargar Imprimir esta página

HP LaserJet 8000 Serie Manual Del Usuario página 8

Publicidad

16
The firmware DIMM antistatic packages
are labeled either HP LaserJet 8000 or
HP LaserJet 8100. Select the appropriate
firmware DIMM for your printer family.
De antistatiske pakker til firmware-DIMM'en
er enten markeret HP LaserJet 8000 eller
HP LaserJet 8100. Vælg den korrekte
firmware-DIMM til din printerfamilie.
Die antistatischen Firmware-DIMM-Packungen
sind mit HP LaserJet 8000 oder HP LaserJet
8100 beschriftet. Wählen Sie das für Ihre
Druckerserie passende DIMM aus.
Los embalajes antiestáticos del módulo DIMM
del firmware tienen la etiqueta HP LaserJet
8000 ó HP LaserJet 8100. Seleccione el
módulo DIMM del firmware correspondiente
a la familia de su impresora.
Les emballages antistatiques de barrette DIMM
portent la mention HP LaserJet 8000 ou
HP LaserJet 8100. Sélectionnez la barrette
appropriée pour votre famille d'imprimante.
Le confezioni antistatiche di DIMM firmware
sono etichettate HP LaserJet 8000 o
HP LaserJet 8100. Selezionare la DIMM
firmware adatta alla propria stampante.
De anti-statische verpakking van de
firmware-DIMM draagt het opschrift
HP LaserJet 8000 of HP LaserJet 8100.
Selecteer de juiste firmware-DIMM voor
uw printer.
De antistatiske pakkene med DIMM-
fastvaremodulen er merket HP LaserJet 8000
eller HP LaserJet 8100. Velg riktig
DIMM-fastvaremodul for skrivertypen.
As embalagens antiestáticas do DIMM de
firmware são identificadas com HP LaserJet
8000 ou HP LaserJet 8100. Selecione o DIMM
de firmware adequado para a família da sua
impressora.
Kiinteän ohjelmiston DIMMin antistaattisissa
pakkauksissa on joko merkintä HP LaserJet
8000 tai HP LaserJet 8100. Valitse kirjoitinta
vastaava kiinteän ohjelmiston DIMM.
Antistatpaketen för DIMM för den fasta
programvaran är märkta med HP LaserJet
8000 eller HP LaserJet 8100. Välj rätt DIMM
för fast programvara för din skrivare.
17
Check that the locks on each side of the DIMM
SLOT 0 are opened (outward).
Kontrollér, at låsene på hver side af DIMM-STIK
0 er åbne (vender udad).
Vergewissern Sie sich, daß die Verriegelungen
an beiden Seiten des DIMM-Steckplatzes 0
offen sind (nach außen geklappt).
Compruebe que los cierres situados a ambos
lados de la RANURA 0 para módulos DIMM
estén abiertos (hacia afuera).
Vérifiez que les dispositifs de retenue placés de
part et d'autre du LOGEMENT DIMM 0 sont en
position ouverte, c'est-à-dire écartés vers
l'extérieur.
Controllare che i fermi ai lati dell'alloggiamento
0 per le DIMM siano aperti (verso l'esterno).
Zorg dat de vergrendelingen aan beide
uiteinden van de DIMM-sleuf 0 geopend
(naar buiten gekeerd) zijn.
Kontroller at låsene på hver side av
DIMM-SPOR 0 er åpne (vender utover).
Verifique se as travas de cada lado do SLOT 0
do DIMM estão abertas (para fora).
Tarkista, että DIMM-PAIKAN 0 molemmilla
puolilla olevat lukot ovat auki (ulospäin).
Kontrollera att spärrarna på båda sidor om
DIMM-plats 0 är öppna (utåt).
18
Remove the firmware upgrade DIMM from the
antistatic package. Hold the DIMM with fingers
against the side edges and thumbs against the
top edge. Align the notches on the DIMM
with the keys in DIMM SLOT 0.
Tag DIMM'en til firmwareopgraderingen ud af
den antistatiske pakke. Hold DIMM'en med
fingrene mod sidekanterne og tommelfingrene
mod den øverste kant. Tilret rillerne på
DIMM'en med nøglerne i DIMM-STIK 0.
Nehmen Sie das Firmware-Upgrade-DIMM aus
der Packung. Halten Sie es mit den Fingern an
den Seitenkanten und den Daumen an der
Oberkante fest. Richten Sie die Kerben am
DIMM an den Vorsätzen am Steckplatz aus.
Saque del embalaje antiestático el módulo
DIMM de actualización del firmware. Sujete el
módulo DIMM colocando los dedos índices a
ambos lados y los pulgares en el borde
superior. Alinee las muescas del módulo con
las clavijas de la RANURA 0 para DIMM.
Sortez la barrette DIMM de son emballage
antistatique ; elle est livrée avec le kit de mise
à jour du micrologiciel. Tenez-la en plaçant les
pouces sur sa partie supérieure et les autres
doigts sur ses côtés. Alignez les encoches de
la barrette DIMM sur les clés du LOGEMENT
DIMM 0.
Estrarre la DIMM di aggiornamento firmware
dalla confezione antistatica. Impugnare la
DIMM tenendola con le dita sui lati e con i pollici
sulla parte superiore. Allineare le tacche della
DIMM ai riferimenti dell'alloggiamento 0.
Verwijder de DIMM met de firmware-upgrade
uit de anti-statische verpakking. Houd de DIMM
vast met uw vingers tegen de zijranden en met
uw duimen tegen de bovenrand. Breng de
inkepingen op de DIMM in lijn met de
uitsparingen in de DIMM-sleuf 0.
Ta DIMM-oppgraderingsmodulen for fastvare
ut av den antistatiske pakken. Hold
DIMM-modulen med fingrene mot sidekantene
og tomlene mot den øverste kanten. Rett inn
hakkene på DIMM-modulen med pinnene
i DIMM-SPOR 0.
Retire o DIMM de atualização do firmware da
embalagem antiestática. Segure-o com os
polegares na parte superior e os outros dedos
nas laterais. Alinhe as ranhuras do DIMM
com os pinos do SLOT 0 do DIMM.
Ota kiinteän ohjelmiston päivitys-DIMM
antistaattisesta pakkauksesta. Pidä sormilla
kiinni DIMMin laidoista ja peukaloilla sen
yläreunasta. Aseta DIMMin kolot
DIMM-PAIKAN 0 avainten kohdalle.
Ta ur din uppgraderings-DIMM ur
antistatpaketet. Håll DIMM-kortet med fingrarna
mot sidokanterna och tummarna mot den övre
kanten. Justera hacken på DIMM-kortet mot
stiften på DIMM-plats 0.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Laserjet 8100 serieC4166a